
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Все мы прекрасно знаем, что в самом начале, путешествующих в поисках дома динозавриков было пятеро. Но, что если их изначально будет... шестеро?
Примечания
Это альтернативная вселенная, где Зубастик появляется в самом начале. Соответственно, с ним произошли другие обстоятельства, которые на него повлияли и из-за чего, он ведëт себя по-другому.
P.s.: Ещё с самого детства шипперила Даки и Зубастика (тогда я вообще не знала, что такое пейринг и т.д, мне просто тогда хотелось их побольше видеть вместе), особенно после 9 серии: Побег из Загадочной Дали.
Пересмотрев все части и сериал заново + понастольгировав и вспомнив свои детские 10-летние фантазии на тему путешествующей шестëрки динозавров с 1 по 13 часть и сериал, решила написать сию историю, которая ещё с 10 лет крутилась в моей голове.
Глава 20: Туманный Край (часть 4)
15 сентября 2024, 03:29
Давным-давно. До того, как появились страны, города или государства. До того, как появились лошади, медведи или слоны. До того, как первый человек ступил на землю. Мир был населëн странными и удивительными существами. Самые крупные из этих существ назывались динозаврами. Но царство динозавров менялось: погода, растения и животные. Настолько менялось, что некоторым приходилось уходить из своего места обитания в поисках нового дома.
5 месяцев назад.
Небольшое стадо длинношеев остановилось на маленьком участке деревьев у реки, чтобы отдохнуть и поесть. —Отдыхайте и хорошо ешьте. Завтра нам предстоит долгий путь, — объявила старая мудрая длинношея, что была старейшиной этого стада. Каждый длинношей получал свою долю пищи и воды и располагался, чтобы отдохнуть. Одна семья остановилась у реки: отец и мать пили бок о бок, в то время как между ними пила маленькая длинношея сиреневого цвета с тëмно-фиолетовой полосой на спине, лавандовым животом, горлом и мордочкой и лазурными глазами. —Ах, это так освежает, — радостно вздохнула длинношея серовато-коричневого цвета. —Я рад, что это помогло, дорогая, — улыбнулся длинношей сиреневого цвета. Он взглянул на свою дочь.— Как насчëт тебя, Эли? Та по-прежнему молчала. Родители обеспокоенно переглянулись. —Я поговорю с ней, — прошептал отец. Его спутница кивнула и ушла к деревьям. —Эли, нам нужно поговорить, — начал лиловый длинношей мягким, но немного серьëзным тоном. —Это несправедливо!— расстроенно воскликнула Эли.— Почему мы должны уйти?! Это же наш дом! —Эли, дочь моя, пойми, наш дом больше небезопасен, и нам придëтся искать новый, — сказал отец. И, когда его дочь печально опустила голову, он ласково добавил: —Не расстраивайся, всë будет хорошо. Когда мы доберëмся до нашего нового дома, я уверен, что он будет намного лучше предыдущего, и, кто знает, может быть, ты найдëшь много друзей. Эли медленно подняла голову и взглянув на отца, спросила его неуверенным голосом: —... а что если нет? Лиловый длинношей улыбнулся маленькой нежной улыбкой. —Помнишь, ты ела только цветы и не хотела древесных звëзд, когда была совсем маленькой?— спросил он. Длинношейка, вспомнив, легонько кивнула, прежде чем еë отец продолжил: —Ты не хотела есть звëздочки, потому что они казались тебе не такими красивыми и аппетитными, как цветы. Но когда ты их всë-таки попробовала, они тебе очень понравились. Никогда не узнаешь, пока не попробуешь. Точно так же и с путешествием к новому дому или с поиском друзей. Зачем гадать или сразу делать выводы, стоя на одном месте, если можно попробовать сделать первый шаг? Эли задумалась над этими словами. На еë лице появилась маленькая улыбка. Ей стало немного легче. —Спасибо, папа, ты лучший, — сказала длинношейка от чистого сердца. Отец нежно улыбнулся дочери и мягко потëрся о неë носом.***
Настоящее время.***
Сэра искала дерево с листьями, которое можно было бы протаранить. Она нашла как раз то самое и приготовилась - начала копать ножкой землю. —Гр-р-р! Гр-р-р! Мощным разбегом трëхрогая протаранила дерево и сбила все листья. Она отлично справилась как раз к тому времени, когда прибыли Даки и Петри. —Ты хорошо собираешь зеленую еду, Сэра. Право слово, — радостно сказала ей Даки, похвалив. —Давайте поедим, — сказала та, когда они подошли к кучке древесных звëзд. Но прежде чем трое смогли надкусить хоть один из листков, под ними что-то зашевелилось, немного напугав их. Но то, что выскочило из-под них, было ничем иным, как... Спайком, поедавшим листья. Сэра, Даки и Петри разразились смехом. —Эй, Спайк здесь, а где же Литтлфут и Зубастик?— спросила трëхрогая, оглядываясь по сторонам. Пока четверо друзей поедали древесные звëздочки, Литтлфут и Зубастик решили изведать Великую Стену. Они гуляли до тех пор, пока не заметили зелëную стрекозу на розовом цветке. Сводные братья посмотрели друг на друга и как будто обменялись мыслями. Хоть у них были и разные цели, но одна и та же идея. Они, поняв друг друга, улыбнулись, и острозубик, стараясь быть как можно более незаметным, начал тихонько и осторожно пробираться сквозь заросли травы, а кареглазый медленно последовал за ним. Зубастик подобрался к стрекозе и уже было собирался поймать еë ртом, когда та влетела. Острозубик быстро погнался за увернувшейся стрекозой, а Литтлфут, на ходу съев тот самый цветок, побежал следом. Стрекоза сначала села на камень, но, когда Зубастик, крадучись, подошëл к ней, пролетела между камнями, создающими потолок. Буквально на секунду она села на лист какого-то растения и залетела в небольшую пещеру. Когда сводные братья забежали туда, то почти соскользнули с уступа, но оба отступили, восстановив равновесие. —Фух, это было довольно опасно, — облегчëнно вздохнув, сказал кареглазый. —И не говори...— также вздохнул острозубик. Они уже собирались развернуться, как вдруг увидели приближающееся стадо из семи длинношеев, направлявшихся к долине. —Кто они?— спросил Литтлфут. —Кто-кто они, Литтлфут?— раздался позади девичий голос. Сводные братья обернулись и увидели вышедших из пещеры Сэру, Даки, Петри и Спайка. —Привет, ребята, — улыбнувшись, поздоровались двое. —На что вы смотрите?— с любопытством спросила голубоглазая. —На новоприбывшее стадо, — сказал Зубастик, указывая на стадо.— Вон там, внизу. Вся банда посмотрела вниз, когда стадо длинношеев начало двигаться по перевалу, ведущему в Великую Долину. —Эй, они тоже длинношеи, — сказала Даки, вытянув и подняв руку, что изображала длинношея.— Точь в точь как ты, Литтлфут. —Да, — кивнул ей кареглазый.— Интересно, откуда они пришли? —Хм, может быть, бабушка и дедушка что-то об этом знают, — немного подумав, сказал острозубик и подмигнул брату.— Пошли, спросим их! Братья мчались по тропе, что должна была привести их к большому водопаду, впадающему в озеро. Прошло не менее четырёх месяцев с тех пор, как Гремящий Водопад был завален, а огромный лесной пожар почти уничтожил всю растительность. Однако с тех пор Великая Долина полностью исцелилась и снова наполнилась пищей для динозавров. Когда Литтлфут и Зубастик достигли конца тропы, они увидели двух пожилых длинношеев моющих головы и шеи под бурными водами водопада. —Бабушка! Дедушка!— радостно закричал юный длинношей, прыгнув на камень.— Мы видели стадо длинношеев, идущих к Долине. Двое взрослых обернулись, услышав своего внука, и улыбнулись ему с Зубастиком. —Да, — кивнул дедушка.— Мы тоже их видели, Литтлфут. Следующее, что почувствовал Литтлфут, это то, что бабушка наклонила голову и начала его вылизывать. Зубастик, стоявший подле длиношеего брата, слегка хихикнул, отступая в сторону и не желая мешать. —Бабушка, зачем ты меня умываешь? Всë равно же испачкаюсь, — недовольно простонал юный длинношей. —Потому что мы собираемся поприветствовать наших гостей, Литтлфут, — ответила старушка. Она ещё два раза лизнула мордочку Литтлфута, прежде чем переключилась на приëмного внука, которому уже было не до смеха. Юный длинношей на мгновение заморгал в замешательстве, прежде чем покачать головой и с ухмылкой посмотреть на Зубастика, что буравил его взглядом, говорящим: "Не смешно". —Вы ведь хотите выглядеть опрятно, не так ли?— спросила бабушка уже обоих внуков. —Ну, я полагаю, — сказал Литтлфут, пожав плечами, в то время как красноглазый отряхнулся.— Но кто они? И откуда они взялись? —Они наши родичи и кузены, Литтлфут, — объяснил пожилой длинношей.— Они - мигрирующее стадо. —Мигрирующее?— переспросил он, поймав взглядом проплывающую мимо него черепаху с маленькими черепашатами. —Это значит, что они путешествуют и не живут всё время на одном месте, — пояснил Зубастик, поймав себе рыбу. —Верно, — кивнула бабушка Длинношея. —Мне бы это не понравилось, — сказал Литтлфут, покачав головой.— Мне нравится жить в Великой Долине. —Да. Нам тоже, Литтлфут, — усмехнулся пожилой длинношей.— Теперь пойдëмте поприветствуем наших родичей. —Хорошо!— кивнули Литтлфут и Зубастик. Небольшое семейное стадо двинулось к месту встречи. —Я не знал, что у тебя есть кузены, Литтлфут, — сказал красноглазый. —Я тоже, — неловко улыбнулся юный длинношей. —Ну, вожаком стада является моя двоюродная сестра, — сказала бабушка.— Остальное стадо - это то, что можно назвать большой семьëй. —Как вы думаете, в этом стаде есть дети?— спросил Литтлфут, предвкушая встретить новых друзей, с которыми он, его брат и остальные могли бы играть. Правда, знакомство с Зубастиком будет не таким лëгким, как с остальной бандой. Но кареглазый надеялся, что хотя бы некоторые длинношейные дети дадут шанс его брату и узнают его получше. —Я уверен, что есть, — ответил дедушка. Внезапно братья и бабушка услышали сзади небольшой "СТУК" и немедленно обернулись. Все трое забеспокоились, увидев, что дедушка Длинношей прислонился к каменной стене. Он тоже выглядел немного ошеломлëнным и дезориентированным. —Дедушка!— воскликнул Литтлфут. —С тобой всë в порядке, дорогой?!— обеспокоенно спросила бабушка Длинношея. Пожилой длинношей на мгновение моргнул, прежде чем медленно подняться и отойти от скалы. —Странно, — пробормотал он.— Я вдруг ощутил такую слабость. —Может, лучше не пойдëм?— предложила старушка. —Ну, глупости, я уже чувствую себя лучше, — сказал дедушка, ободряюще улыбнувшись. Правда эта улыбка была немного натянутой. Наступил момент молчания, когда двое взрослых посмотрели друг на друга: один с большой обеспокоенностью, а другой пытаясь показать, что с ним всё в порядке. Была и третья сторона, что тоже беспокоенно смотрела на дедушку. В конце концов, старик прочистил горло и посмотрел на внуков. —Литтлфут, Зубастик, почему бы вам двоим не показать дорогу?— сказал он. —Хорошо!— улыбнулся Литтлфут.— Все за нами! Сводные братья двинулись через долину к месту, где они вчетвером должны были встретиться со стадом длинношеев. Однако пока они шли, бабушка и Зубастик продолжали с беспокойством смотреть на дедушку. Когда тот заметил выражение лица жены, он мягко повернулся к ней. —Я в порядке, дорогая, честное слово, — заверяюще сказал старик, хоть и понимал что с ним что-то не так. Если старушка и поверила (или, по крайней мере, старалась), что это была просто неожиданно накатившая усталость, которая также быстро прошла, то красноглазый всем своим нутром чуял, что это было что-то серьëзное. "Надо понаблюдать за его состоянием", - сказал про себя Зубастик, смотря то на дедушку, то на ничего не подозревающего Литтлфута, что радостно шëл впереди.***
***
Несколько минут спустя Литтлфут и Зубастик стояли рядом с дедушкой и бабушкой, когда к ним приближалось новое стадо длинношеих. Их присутствие также привлекло внимание остальных жителей Великой Долины - довольно скоро там собралось огромное количество различных стад: трëхрогих, большеротых, пловцов, пальцешипов, купологоловых, костеголовых, шишкохвостых, шипастых, бегунов, толстоносых, и летающих. Сэра, Даки, Петри и Спайк тоже подбежали и встали рядом со сводными братьями, когда лидер стада длинношеих подошла к бабушке и дедушке. Эта длинношея оказалась того же возраста, что и они. У неë светло-загорелая кожа и выцветшие аквамариновые глаза; за её правым глазом было то, что казалось опухшей кожей, будто у неë там давняя травма, что зажила и оставила шрам. —Добро пожаловать в нашу долину, Старейшина, — формально поприветствовала родственницу бабушка, почтительно склонив голову, когда приблизилась глава стада. —Да, — сказала старейшина тихим, почти хриплым голосом.— А теперь скажите мне, какой у вас климат? —Наш климат? Ну, он прекрасный, — сказала бабушка Длинношея, озадаченная на секунду этим вопросом. —Даже с этим маленьким острозубом?— спросила старейшина, посмотрев на Зубастика, которого она сразу же заметила. Она не видела в нëм угрозы, так как острозубик - детëныш, как и остальные пятеро детей рядом с ним, но лишняя осторожность не помешает. —Зубастик с самого вылупления был сиротой, его нашëл наш внук Литтлфут, а после мы его приютили, — объяснил дедушка.— И за все эти четыре месяца он не причинил вреда ни одному листоеду. Длинношея кивнула, прежде чем продолжить: —Понятно. А ваша земля? Она изменилась? —Да вроде бы нет, — покачал головой дедушка. —Это хорошо, — сказала старейшина. На мгновение между старыми длинношеями повисло молчание, в то время как другие стада начали с любопытством перешëптываться между собой. Старейшина сделала несколько шагов вперëд, прежде чем остановиться и окинуть взглядом великолепный пейзаж перед собой. Только, казалось, она не наслаждалась этим. Если уж на то пошло, она выглядела довольно уныло. —Конечно, кто знает, как долго это продлится?— вздохнула длинношея. —Что эта старая зануда имеет в виду, говоря: "кто знает, как долго это продлится"?— спросила Сэра, довольно громко и немного грубо, думая, что в вопросе был какой-то оскорбительный подтекст. —Сэра!— воскликнул острозубик, резко толкнув подругу локтëм, в то время как Литтлфут одарил еë недовольным взглядом.— Прояви хоть немного уважения, хорошо?! Зеленоглазая бросила раздражëнный взгляд на Зубастика, прежде чем фыркнуть и отойти к отцу. Однако старейшина, похоже, не обиделась на грубое замечание Сэры и просто ответила на вопрос: —Где только ни пришлось пройти моему стаду, и всюду всë меняется. В этот момент динозавры одновременно ахнули. Сразу после этого послышалась волна обеспокоенного бормотания. Родители прижали к себе детей, словно пытаясь защитить их от неизвестной невидимой силы. Сводные братья посмотрели друг на друга с недоумением и беспокойством. О каких переменах говорила Старейшина? —Сестра, ты хочешь сказать, что здесь тоже произойдут перемены?— спокойно спросила бабушка Длинношея. —Не знаю, — торжественно ответила та, оглядывая Великую Долину.— Знаю только то, что в былые дни и наша земля была точно такой же, как и ваша. А потом с неба стала падать вода, она лилась и лилась неделями напролëт. Наша земля стала влажной и топкой. Странные твари поселились там, где прежде была твëрдая почва, а другие заселили деревья - источник нашей пищи. И так наша зелëная земля, по которой мы кочевали годами превратилась... в Туманный Край. По какой-то причине Литтлфут почувствовал, как дрожь пробежала по его спине, когда Старейшина закончила свой рассказ. По тону этой истории у него возникло странное чувство, что в той земле, о которой шла речь, было что-то зловещее. В каком-то смысле это звучало как что-то вроде страшной истории. Только это была не просто история - это была реальность. Кареглазый посмотрел на Зубастика и, на удивление, тот не выглядел шокированным или что-то в этом роде, как будто это для него было в порядке вещей. "Неужели он тоже застал что-то подобное?"- возникла мысль в голове Литтлфута. —У нас не было выбора, кроме как уйти, — заключила Старейшина. —Значит ли это, что ты и твоë стадо останетесь с нами, Старейшина?— спросила бабушка Длинношея, скрывая свой страх, услышав эту новость. —Мы нигде не остаёмся подолгу, — ответила та.— Вы и прочие длинношеи Великой Долины, можете присоединиться к нам, когда мы соберëмся покинуть её. В конце концов, безопасность - в численности. Вскоре после того, как стадо длинношеев двинулось дальше в поисках места для гнездования, где они могли бы отдохнуть, Литтлфут подбежал к дедушке, а Зубастик последовал за ним. —Деда... мы же не будем м-м-мег-ри-равать...?— спросил кареглазый. —Разумеется нет, Литтлфут, — ответил старик, даря ему ободряющую улыбку.— Великая Долина - наш дом. Услышав о том, что он и его семья останутся в долине, Литтлфут издал тяжëлый, но радостный вздох. Хоть Старейшина и говорила, что с ними может пойти его семья, но он не был уверен, что это касалось его острозубого брата. И кроме того, ему не хотелось покидать своих друзей, с которыми он прошëл через многое - настолько, что они стали для него ещё одной семьëй. —Ну, это хорошо. Потому что куда бы ты ни пошëл, я пойду с тобой, — улыбнувшись, сказал Зубастик, посмотрев на Литтлфута. —Правда?— улыбнувшись, спросил кареглазый, повернувшись к острозубику. —Конечно, ты мой брат, моя семья, а в семье никого никогда не бросают, — ответил острозубик, одарив брата мягкой тëплой улыбкой.— Мы всегда будем рядом друг с другом несмотря ни на что. Даже если это стадо было бы против. После этих слов братья крепко обнялись. Их братские узы крепчали с каждым днëм, и, казалось бы, ничто не могло их разорвать. —О, Литтлфут, — радостно сказала Даки, подбежав к Литтлфуту и Зубастику и обняв переднюю лапу первого.— Я так рада, что вы, ребята, не уйдëте. Право слово. Великая Долина никогда не изменится. О, нет, нет, нет, нетушки! Затем Петри подлетел к острозубику и обнял его за мордочку. Зубастик удивился и немного вздрогнул, когда его обняли, в основном потому что не ожидал, что Петри это сделает. Ведь летун всегда предпочитал держаться подальше от острых зубов. —Моя тоже рад, что вы, ребята, не уходите, — сказал Петри.— Я бы ужас как скучать по вам. —Мы тоже скучали бы по тебе, Петри, — тихонько хихикнув, сказал острозубик. Спайк подошёл к Литтлфуту и начал лизать его длинную шею. Кареглазый не мог не рассмеяться от щекотки. Когда он немного опустил голову, шипохвостик ещё дважды лизнул Литтлфута в щеку. —Значит ли это, что ты тоже будешь скучать по нам, Спайк?— спросил он. Спайк просто ответил улыбкой и лёгким кивком. Зубастик подошëл к шипохвосту и обнял его. Спайк тоже лизнул его в щëку, острозубик слегка хихикнул и вытер немного слюней с лица тыльной стороной правой руки. Затем Зубастик обратил своё внимание на Сэру, которая, как ни странно, была довольно молчалива. —А ты, Сэра? Ты бы скучала по нам?— слегка настороженно поинтересовался красноглазый. —Ну... я... э-э...— замялась трëхрогая. Она на мгновение остановилась и, нахмурившись, уставилась в землю. Зубастик ухмыльнулся, продолжая вопросительно на неë смотреть, наклонив голову в бок. Он точно знал, что это значит: Сэра бы скучала по ним, но та просто стеснялась, и еë собственная гордость не позволяла этого сказать. Зная свою трëхрогую подругу, она, вероятно, собиралась ответить уклончиво. Именно это и произошло: —Ох! Может быть, и скучала, а может быть, и нет!— фыркнула Сэра, прежде чем отвернуться.— Я не скажу! Вместо того чтобы оскорбиться или хотя бы встревожиться, Зубастик и Литтлфут просто обменялись лёгкими ухмылками. Они знали трëхрогую достаточно хорошо, чтобы понимать - когда та позволяла своей гордости встать на пути её истинных чувств, и вообще вела себя таким образом, это означало, что она не хотела становиться сентиментальной. —А почему ты не скажешь, Сэра?— спросила голубоглазая, подойдя к подруге.— Это секрет? А? А? —Ну, если вам ДЕЙСТВИТЕЛЬНО так хочется об этом знать, вам сначала придëтся меня поймать!— озорно улыбнувшись, сказала трëхрогая. Она бросилась прочь, направившись в лес. Даки, Петри и Спайк немедленно бросились за ней в погоню, а Литтлфут пошëл за ними. —Давай, Зубастик!— крикнул брату длинношей. Зубастик уже было хотел присоединиться, но остановился и посмотрел на дедушку, что выглядел очень бледным и старался быть в тени бабушки, которая увлечëнно разговаривала со своей двоюродной сестрой; чтобы та не заметила что с ним что-то не так. —Я... я пожалуй останусь, — сказал красноглазый после пары секунд колебаний. На вопросительный взгляд брата он ответил: —Просто кое-кому из взрослых может понадобиться моя помощь. Литтлфут, не заметив, на кого посмотрел Зубастик, просто коротко кивнул ему, а затем побежал за друзьями. Однако, как только эти четверо вошли в лес, длинношей потерял их из виду. Он всë ещё слышал, как они смеялись и дразнили Сэру, говоря, что поймают еë. Когда Литтлфут последовал за их голосами к месту, где лежало несколько больших старых брёвен, он взобрался на них, чтобы получше осмотреться вокруг. Внезапно он услышал чей-то смех. Длинношей обернулся и увидел, что куст шевелится. —Кто там?— спросил Литтлфут, подбежав к кусту, откуда на него смотрела пара лазурных глаз.— Это ты, Сэра? Кареглазый заглянул внутрь. Однако, пока он высматривал трëхрогую подругу, лиловая длинношея выскочила сзади и легонько укусила его за хвост. —Ай!— вскрикнул Литтлфут, отшатнувшись как раз в тот момент, когда длинношейка снова спряталась.— Ладно, Сэра, ты сама напросилась. Конечно, лиловая длинношея была достаточно быстрой, чтобы успеть убежать прежде, чем кареглазый обойдëт куст, и спрятаться внутри бревна. Литтлфут побежал на смех к брëвнам и принялся искать, как он думал, Сэру. Длинношейка выглянула из бревна и тихонько хихикнула, как вдруг дерево под ней проломилось, и она в итоге повисла вверх ногами, держась за хлипкую деревяшку. Длинношея оказалась лицом к лицу с Литтлфутум, смотря в его красно-карие глаза. Они оба взвизгнули и, когда длинношейка упала на землю, кареглазый рассмеялся. —Эй, ты не Сэра, — сказал он, улыбнувшись.— Ты длинношей, как и я. —Я Эли, — представилась длинношея. Еë голос звучал очень нежно и приятно.— Как тебя зовут? —Литтлфут. —Хочешь поиграть со мной, Литтлфут?— мило улыбнувшись, спросила Эли, поднимаясь с земли. —Ну... я... конечно, — сбивчиво ответил Литтлфут, когда вновь посмотрел в еë красивые лазурные глаза. Кареглазый ощутил какое-то покалывающее, но приятное чувство, из-за которого его лицо расплылось в мечтательной улыбке, а мысли внутри головы спутались. —Здорово, чур не мне, а тебе водить, — сказала она, легонько коснувшись носиком щеки Литтлфута, из-за чего со стороны могло показаться, что она его чмокнула. Кареглазый удивился, но затем рассмеялся и сказал: —Ну ладно. Только это ненадолго. После этих слов Эли убежала от Литтлфута, а тот начал преследовать еë. Длинношеи весело смеялись. Тем временем остальные догнали Сэру и загнали еë в кусты. Как только они поймали зеленоглазую в ловушку, Даки и Петри стали тыкать еë веточками, а Спайк подъедать укрытие трëхрогой. —Ну ладно-ладно, хватит!— рассмеялась Сэра.— Я скажу Литтлфуту и Зубастику, что скучала бы по ним. Теперь вы довольны? —Эй, смотрите, — сказала пловчиха, обернувшись.— Там два Литтлфута. Видите? Все обернулись в ту сторону, куда указывала Даки, и увидели двух длинношеев, что играли в догонялки всего в нескольких ярдах от них. Один из них точно был Литтлфутом, но вот второй был чуть меньше, лилового цвета и с лазурными глазами. —Двух Литтлфутов не бывает, — помотав головой, сказала зеленоглазая.— Они даже неодинаковые. Но давайте всё равно пойдём и посмотрим. Литтлфут и Эли всë ещё играли. Но, когда подошли остальные, длинношея, что обогнала своего нового друга, резко остановилась и ахнула. —Видите, это никакой не второй Литтлфут, это девчонка, — сказала Сэра. —Да, да, да, это и вправду девочка, — кивнула пловчиха, только теперь заметив, что та отличалась от их длиношеего друга. Эли отступила и слегка свернулась. Она почти испугалась, увидев столько разных видов листоедов в одном месте. —Привет всем. Это моя новая подруга - Эли, — сказал кареглазый, подойдя к ним. —Привет, Эли, — поздоровалась трëхрогая с длинношейкой, что робко спряталась за Литтлфутом. —Привет, привет, привет!— энергично поздоровалась Даки, что была рада познакомиться с ещё одной девочкой. Может быть, та даже присоединится к их банде, а то в их группе только две девчонки, хотя Сэра по темпераменту больше похожа на мальчика, и из-за этого пловчиха считала себя почти единственной девочкой. Летун приземлился перед Эли и начал представляться: —Привет, Эли. Я зваться Петри, моя летун. —А я пловчиха Даки, — сказала Даки и, когда Спайк сделал шаг вперëд и издал звук приветствия, она представила его: —А это мой шипохвостый братик Спайк. Он не может разговаривать как мы, но он всë равно здоровается. —А я - Сэра, — шагнув вперëд, гордо сказала Сэра.— Трëхрогая, разумеется. Эли снова ахнула, спрятавшись за спиной Литтлфута. —В чëм дело, Эли?— спросил лазурноглазую длинношей, немного беспокоясь из-за её реакции. —П-прости, мне... мне страшно, — ответила Эли. Сэра, Даки, Петри и Спайк молча на неë уставились, не понимая, чего она так боится. Зубастика с ними вроде как не было пока что. —Разве мы страшные?— спросила пловчиха, думая, что дело всë-таки в них. —Конечно! Петри жуть какой страшный!— в шутку сказал Петри, надувшись, чтобы страшно выглядеть. Но получилось совсем наоборот. Даки хихикнула и тыкнула пальчиком в живот летуна, из-за чего тот сдулся как шарик. —А вот трëхрогие, между прочим, бывают очень страшными, — игрово сказала Сэра и, чтобы это подтвердить, зарычала.— Гр-р-р-р! Длинношейка содрогнулась ещё сильнее. Она спряталась под Литтлфутом, сжалась и прикрылась передними лапами от страха. —Сэра! Зачем ты еë пугаешь?!— воскликнул длинношей, двинувшись вперëд к трëхрогой. Он недовольно на неë посмотрел. —Прости, — искренне извинилась Сэра, опустив голову. Литтлфут повернулся к Эли и начал еë успокаивать: —Ну, Эли, мои друзья ничуточки не страшные, честно. Они тебя не обидят. Они очень-очень добрые. Лазурноглазая, не веря своим ушам, уставилась на него. Как кто-то может считать этих задир друзьями? Если Петри и Сэра прекрасно осознавали, что просто шутили, то у Эли, что не имела до этого момента опыта общения ни с кем еë возраста, так как была единственным ребёнком в стаде, была другая точка зрения. Она думала, что они дразнили и задирали еë. Но то, что сказал Литтлфут после, шокировало еë ещё больше. —И кроме того, у меня есть брат; он не длинношей, но мы с ним как родственные души, и наши мысли часто совпадают. Как он это называет? Сол... соул... соулмейты? Возможно, Эли могла бы дать шанс брату Литтлфута, так как он воспитывался длинношеями и мог попасть к ним с вылупления или при каком-нибудь тяжëлом обстоятельстве, но эти четверо... —Но, Литтлфут, они не длинношеи, как мы, — попыталась вразумить его длинношейка. Она посмотрела на четверых и вежливее сказала им: —Простите меня, пожалуйста, но я не могу с вами играть. С этими словами она убежала через папоротники; все только смотрели ей вслед. —Я никак не пойму, чего это она так испугалась?— недоумевал длинношей. С точки зрения Сэры Эли не была напуганной. Она была заносчивой. Трëхрогая поняла бы испуг Эли, если бы с ними был Зубастик, а так, она думала, что та сейчас пыталась оттащить Литтлфута от них. —Она не испугалась, она просто выпендривается!— высказала свою точку зрения Сэра. Она фыркнула и развернулась.— Кому она нужна? —Да, кому она нужна?— переняв настрой трëхрогой, сказал Петри, скрестив лапки на груди. Ему тоже показался страх длинношейки надуманным. Ведь у них не было ни когтей, ни острых зубов, чтобы казаться страшными. Петри, Спайк и Даки последовали за Сэрой, а Литтлфут остался на месте, заколебавшись: всë это время он, бабушка и дедушка были единственными длинношеями в Великой Долине и, встретив Эли, у него появился шанс пообщаться с кем-то своего вида. И кроме того, он хотел, чтобы она тоже стала частью их компании. Но то, во что всë это обернулось... если Эли так сильно испугалась его друзей, то длинношей боялся даже представить, что будет, если она встретит Зубастика. Он должен был как-то всë наладить, показать Эли, что его друзья хорошие, и заодно слегка подтолкнуть еë к знакомству с братом. —Ты идëшь, Литтлфут?— чуть тихо спросила Даки, вырвав длинношея из раздумий. —Я... да, иду, я просто жду Зубастика, — ответил Литтлфут, соврав. Поверив, пловчиха пошла догонять остальных. Кареглазый собрался начать искать Эли, как услышал слева от себя шуршание. —П-с-с-т! Литтлфут, я здесь, — послышался голос длинношейки. Названный повернул голову и увидел Эли, выглядывающую из кустов. Хоть та и боялась тех четверых, но она не собиралась так просто отказываться от своего первого друга. Длинношейка должна была наставить его на правильный путь. Если он будет еë другом, надо сперва спасти его от этих забияк... и у Эли даже появился план. Как только остальные ушли, она решила привлечь внимание Литтлфута. —Ты передумала? Всë-таки хочешь поиграть со мной и моими друзьями?— радостно спросил он, подойдя к Эли. Длинношей с надеждой посмотрел на неë. Но та не ответила, думая, что ей сказать. —Эх... вот как...— досадно вздохнул кареглазый, грустно опустив голову. Длинношейка, увидев печаль на лице Литтлфута, решила развеселить его, она стала корчить смешные рожицы. Кареглазый рассмеялся, упав на спину. Его радостных смех был очень даже заразительным. Эли тоже посмеялась вместе с ним. Тем временем Петри заметил, что с ними не было Литтлфута. —Эй, а где Литтлфут?— спросил он. —Он сказал, что ждëт Зубастика, — ответила Даки. Затем все услышали смех и обернувшись, увидели своего друга вместе с... Эли. Они вместе радостно смеялись. —Ох, только полюбуйтесь. Зубастика он ждëт. Но нет, он с ней, — проворчала Сэра. Она развернулась и с обидой в голосе сказала: —Если Литтлфут предпочитает играть с ней, значит, он нам больше не друг! Даки, Петри и Спайк удивлëнно переглянулись между собой. —Что?!— не веря свои ушам, воскликнули летун и пловчиха, прежде чем они с шипохвостиком последовали за трëхрогой. —Сэра, что ты такое говоришь?!— спросила Даки, оказавшись перед лицом Сэры. Она не могла поверить в это, ведь буквально недавно еë трëхрогая подруга говорила, что скучала бы по Литтлфуту, и теперь она говорила такие вещи.— Может быть, Литтлфут хочет убедить Эли поиграть с нами? —А может быть, ему интереснее играть с теми, кто его вида?!— крикнула зеленоглазая.— Эта Эли прикидывается пугливой и просто хочет отвадить Литтлфута от нас! Как только на глаза пловчихи навернулись слëзы, Сэра тут же опешила. —Эм, ну... то есть...— зеленоглазая замешкала, не зная, как утешить Даки.— ... мы не позволим этому случиться. —Н-но... т-ты сказала, ч-что Литтлфут нам больше не друг!— плача, ответила пловчиха. —Да, Сэра, ты это сказать, — твëрдо проговорил Петри. Спайк же угрюмо кивнул. —Я... н-ну... я п-просто... Но тут положение Сэры спас громкий крик: —ЛИТТЛФУТ!!! Обернувшись на крик, четвëрка увидела выбежавшего из кустов запыхавшегося Зубастика. —Ох, явился - не запылился, — сказала зеленоглазая и спросила: —Ты где это пропадал? —Зубастик, ты в порядке?— заметив панику зубастого друга, спросила Даки, вытерев слëзки. —Ребята, где Литтлфут?— проигнорировав вопросы, спросил всех острозубик. Его глаза были опухшими и слегка покрасневшими, но Сэра этого не заметила. —А что? Ему сейчас не до тебя и не до нас, — проворчала она. При упоминании длинношея в голове Сэры вновь всплыла эта тошнотная картина, где он с Эли весело проводят время вместе, из-за чего та вновь стала раздражëнной. —Сэра, я серьëзно!— крикнул Зубастик.— Что с тобой такое?! —Со мной всë нормально, и я тоже серьëзно!— вспылила трëхрогая.— Литтлфут сейчас играет с длиношеей девчонкой и, судя по всему, ему нравится проводить время с ней больше, чем с нами! Острозубик шокировано и тупо уставился на Сэру. У него не было времени, чтобы спорить с ней и выяснять подробности об этой... длинношейке? Он тяжело вздохнул. —Сэра, я понятия не имею, что между вами произошло, но мне сейчас не до этого, — сказал Зубастик, стараясь быть более спокойным и серьëзным, но его голос дрожал.— Случилось кое-что ужасное, и я должен сообщить об этом Литтлфуту. Мне всë равно, что он сейчас занят. Он должен об этом знать. Все четверо не понимая, что происходит, переглянулись между собой, а затем посмотрели на острозубика; и только сейчас Сэра заметила, что тот выглядел грустным и слегка... паникующим? —Ну, думаю, он пошëл вместе с Эли к водопою, что находится неподалëку, — немного подумав, сказала трëхрогая, смягчившись. —Хорошо, я потом расскажу вам, что случилось, — сказал Зубастик, быстро побежав в указанном направлении. Сэра, Даки, Петри и Спайк смотрели ему вслед, гадая, что такого ужасного могло произойти. —Вы видели его глаза? Он плакал, как и я, да, да, — сказала голубоглазая. —Может быть, кто-то умер?— предположил лëтчик. Но никто из них и не подозревал, что Петри был недалёк от истины...