С такими друзьями...(Продолжение перевода)

МакКрей Джон «Червь»
Джен
Перевод
Заморожен
R
С такими друзьями...(Продолжение перевода)
nerasvet
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Осколок Королевы-Администратора в своей великолепной ублюдочной мудрости решает, что Тейлор действительно нуждается в друзьях. Он выбрал троих самых больших, самых плохих, самых опасных и разрушительных друзей, с которыми когда-либо сталкивался человеческий род. Однако, есть тут одна небольшая проблема... они теперь всего лишь несколько сантиметров в высоту. Это продолжение перевода. От народа для народа. ПБ включено. Cтарый перевод https://ficbook.net/readfic/12079177
Примечания
Надоело переводить-заморозил.
Поделиться
Содержание Вперед

2-4

– Бенни! – Ррргхрф? – Да? Он выдавил это между глотками радиоактивных отходов. – Ты ешь ядерные отходы! – Рггрф! – Светящийся металл! – Зачем? – Она почти кричала. Он проглотил полный рот, глядя на рваную, наполовину съеденную бочку. Выцветшая этикетка с трилистником слетела, упала в воду дока и скрылась из виду. Он снова посмотрел на Тейлор. – Ррра! Вкусная закуска! – заявил он и продолжил жевать бочку. – Я… просто… – Тейлор вздохнула, подняв руку к лицу, чтобы потереть виски, но остановилась, почувствовав прохладу своей невидимой маски. Конечно, Бенни понравились бы ядерные отходы. Это… это идеально ему подходило. Это звучало как раз то, что он съел бы в качестве какого-то странного десерта. Пожав плечами, она посмотрела вниз на воду. Не может быть, чтобы это была единственная бочка там внизу. Если так, то сколько их там? И она точно не собиралась сейчас плавать — не то чтобы она планировала это делать. Но ей нужно было знать. – Леви, мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал. – Плавать? – спросил он. Она почувствовала, как его когти дернулись, даже сквозь костюм, меняющий форму. Она посмотрела вниз и увидела, как он смотрит на нее. – Хм, вроде того. Не мог бы ты спуститься туда и, ну, убрать воду из дока? Чтобы я могла видеть, что находится на дне? Леви повернул голову к Бенни, высунувшись из воды. – Да, – решил он. – Хорошо. – Она протянула руку, позволив ему спрыгнуть с ее плеча на руку, и опустила его на край дока, позволив ему спрыгнуть в воду внизу. Когда он это сделал, она надавила на свою нить, свою связь с ним. Как и с Бенни, она почувствовала, как поток энергии покидает ее, уходя к ее Второму Другу. Он плюхнулся в воду вместе со своим братом, уже быстро увеличиваясь в размерах. Посмотрим, сколько их там. Как только она подумала об этом, вода начала течь, содержимое залива просто вытекало в бухту одним плавным переходом, отступая от дальнего конца дока. Пока Тейлор наблюдала, открылось илистое дно — большой сильно заржавевший грузовик, упавший сбоку и покоящийся на дне. Довольно много мусора и разного хлама. И бочки, в разной степени ржавчины. И еще бочки. И еще больше бочек. А потом док полностью высох, и Тейлор осмотрела открывшееся перед ней зрелище. На дне паромного дока должно было быть не менее двухсот бочек, некоторые из которых были аккуратно сложены друг на друге на гнилых деревянных поддонах, но большинство просто свалены в кучу в задней части, на вершине которой сидел Бенни. Она заметила, что аккуратно сложенные бочки были полностью проржавевшими, а беспорядочно сваленные — меньше. Их сбрасывали туда годами, поняла она. – Боже мой, – пробормотала она затаив дыхание. – Папа знает об этом? Нет, он точно не знает, он бы собрал весь Союз, чтобы распять того, кто это сделал, возможно, буквально. Она не знала, какие существуют правила хранения ядерных отходов, но сомневалась, что дно паромного дока в четверти мили от набережной Броктон-Бей было законным. Она посмотрела вниз на прославленный трон из ядерных отходов, который Бенни сделал своим, и на закуску, которую он жевал. Да, папа будет в шоке, когда увидит это. Столько… Возможно, им придется покинуть город. Или залить его бетоном… Тейлор повесила голову, погрузившись в раздумья. Кто мог это сделать? Может быть, банды? Империя или АПП? Это не имело для нее никакого смысла. Торговцы? Она могла представить, как кучка из них делает это, если это означает получить деньги на следующую дозу. Были и другие банды, до того, как Большая тройка захватила залив. Зубы во главе с печально известным Мясником. Банда Маркиза и другие. Вопросы, возможности. Внизу Леви, теперь значительно большего размера, чем раньше, подошел к бочкам, прежде чем взобраться на одну из больших стопок. Протянув коготь, он поскреб грязный, покрытый ржавчиной металл, соскребая грязь и открывая выцветшую желтую краску под ней. Кое-где на бочках Тейлор заметила еще ядерные трилистники, некоторые черные, но многие другие — красные. А некоторые бочки имели другую форму — одни были больше и имели больше колец вокруг, а другие были более типичными промышленными бочками. Может быть, разные источники? Она попыталась вспомнить свои скудные школьные знания о чем-либо, связанном с ядерной физикой — это был далеко не ее любимый предмет. И насколько она могла вспомнить из уроков в Уинслоу, это было «это плохо, и не находитесь рядом с источниками радиации». Что-то еще о хранении ядерных отходов в больших бассейнах с водой, чтобы сдержать их… Ее ход мыслей замер. Она посмотрела вниз на огромную кучу. Затем на обманчиво прочную на вид стену воды на конце дока, выходящего в залив, высотой более сорока футов. – Симми, – чирикнула она рядом с ухом, привлекая ее внимание. – Плохие вещи? – Я неуязвима к радиации в своем костюме, Симми? – выпалила Тейлор. Симми моргнула, склонив голову набок, и чирикнула в замешательстве. – Радиация? У Тейлор сложилось впечатление, что Симми не знакома с этим словом, судя по тому, как она произносила его по слогам. – Я имею в виду то, что Бенни называет, хм, «светящиеся штуки?» Симми улыбнулась, кивнув с улыбкой, казавшейся слишком большой для ее лица. – Да! – О, ну, тогда это хорошо. Если Симми сказала «да», она поверит ей. – И да, плохие вещи. Очень плохие вещи, положенные сюда очень плохими людьми. Внизу раздался лязг, и теперь в когтях Бенни была еще одна бочка, номер три, которую он шумно жевал. А он только что съел буррито, подумала Тейлор. На вершине своей аккуратной стопки бочек Леви столкнул одну из них, позволив ей упасть в грязь с плеском, и наблюдал, как она оседает. Это было очень плохо, да. Но, может быть, она могла что-то сделать здесь и сейчас? – Леви, – окликнула его Тейлор, – Есть ли вода внутри какой-нибудь из бочек? Леви поднял голову, чтобы посмотреть на нее, слегка склонив голову набок, а затем огляделся, осматривая разбросанные бочки. – Нет, – заявил он. – Хорошо. – Это имело смысл, подумала она. Никто не знал об этом, поскольку вода, несмотря на то, что со временем повреждала бочки, сдерживала любую радиоактивность. Она не хотела думать о том, что залив полон радиации, о том, что это сделает с городом. На мгновение она действительно подумала о том, чтобы позволить Бенни продолжать делать то, что он делает — позволить ему съесть все это. Три бочки уже уничтожены, и он работал над четвертой и вскоре пятой. Зная бездонный желудок Бенни и его склонность к перекусам, маленький парень действительно мог бы справиться с этим к полудню, с той скоростью, с которой он шел. Однако ей нужны были доказательства того, что кто-то пытался отравить ее город. Какими бы плохими ни были бочки с ядерными отходами, они были доказательством преступления. Если она хотела быть Героем… – Симми? – Да? – чирикнул крошечный Губитель. Она повернулась, чтобы посмотреть на своего третьего Друга. – Я знаю, что это может быть слишком большая просьба, и я не знаю, сможешь ли ты это сделать, но, хм, – ее слова повисли на мгновение, пока она пыталась сформулировать то, что хотела сказать. – Как ты сделала мой костюм, не могла бы ты сделать что-нибудь, что может защитить все эти бочки от морской воды и непогоды? Что-то вроде защитной оболочки или барьера вокруг них, хотя бы на время? Пауза, она на мгновение задумалась, ее крошечные брови нахмурились в сосредоточении. – Хорошо! – наконец чирикнула она через секунду, и Тейлор почувствовала, как ее тянет нить к Симми, когда та бросилась прочь. Тейлор подчинилась и наполнила свою связь силой. Она превратилась в размытое пятно, быстро расширяясь не в пышногрудую амазонку, как вчера, а в детскую форму, как прошлой ночью. Тейлор даже не успела ничего сказать, как она бросилась прочь, запертые двери паромного терминала распахнулись, пропуская ее, и она исчезла внутри. Она на мгновение двинулась, чтобы последовать за ней, но, обдумав разрушения, которые, казалось, оставались после Симми после приступа мастерства, благоразумно решила не делать этого. Пока Симми занималась своими делами, Тейлор повернулась к доку и двум другим внизу. – Бенни, Леви, мне нужно, чтобы вы сложили все бочки там внизу в центре в одну кучу. Вы можете это сделать для меня? Леви посмотрел на нее. – Да. – Спасибо. А ты, Бенни? Бенни доел последнюю часть своей третьей бочки. – Ррра! – Да! Он вскочил, обманчиво ловко, прежде чем потерял равновесие, когда стопка, на которой он сидел, сдвинулась, отправив его лицом вниз, скользя по склону в грязь, раздавливая бочки на своем пути. Она подавила смешок, когда он вскочил обратно с возбужденным ревом, разбросанные вокруг него бочки поднялись в воздух, подлетели к куче и упали наверх. Леви тоже пришел в движение, змееподобные щупальца выстрелили из водяной стены, протянулись через док, схватили самые дальние бочки и сложили их в кучу. Пока Тейлор наблюдала, два щупальца обхватили не бочки, а перевернутый грузовик и начали тащить его к стопке. Прежде чем Тейлор успела спросить, зачем, она получила ответ — разлагающийся брезент, которым был покрыт его кузов, был сорван, открывая множество желтых и красных бочек, закрепленных на месте. А затем, казалось бы, за считанные секунды два брата без труда выполнили свою задачу. И теперь куча стала еще больше, состоящая из красных и желтых бочек, увенчанная сверху самим грузовиком. Возможно, достаточно высокая, чтобы прорвать поверхность воды. Тейлор почувствовала, что они отлично поработали, даже когда Бенни начал перекусывать бочкой номер четыре. – Леви, еще кое-что. – Что? – спросил он. – Из того грузовика, что наверху. Мне нужно, чтобы ты достал оттуда кое-что для меня…

***

Когда Симми — или, по крайней мере, Тейлор была почти уверена, что это Симми — вышла из терминала через несколько минут, Тейлор могла только предположить, что это она. То, что выплыло из дверей, напоминало массивный комок серебристо-серой ткани, похожей на ту, из которой, казалось, был сделан ее костюм. Материал держался в воздухе с помощью ее крыльев. Она подлетела, и ее лицо появилось из складок тонкой гладкой ткани. – Радиационно-защитная! – твердо заявила она. – Радиационно-защитная? Именно то, что нам нужно. Но покроет ли она всю стопку? – Да! – чирикнула она, спускаясь в док к своим братьям. Зависнув над неустойчиво стоящим грузовиком, она отпустила огромный рулон ткани, и ткань потекла вниз на машину. Схватив один угол, она слетела вниз, таща за собой кусок материала, прежде чем воткнуть его в грязь. Она повторила это еще три раза с тремя другими углами, прежде чем вся стопка была скрыта из виду. А потом случилось нечто удивительное. На ее глазах ткань начала прогибаться внутрь, как бы обтекая кучу и очерчивая содержимое, как будто все было упаковано в термоусадочную пленку, запечатанное от остального мира. Через мгновение все было кончено, и их тяжелый труд окупился. Ну, по большей части. – Бенни, – спросила она, – Почему у тебя в руке все еще бочка? Бочка номер пять, зажатая в его огромных руках. – Ррра! Светящаяся закуска! – Ты же понимаешь, что у нас еще есть мороженое, верно? – Ррра? Мороженое? – У меня есть твое любимое, "Скалистая дорога". – Ррра! – Бенни подпрыгнул, в мгновение ока преодолев край дока и приземлившись на бетон, сильно расколов его при этом. За ним его братья и сестры выбрались и выплыли наружу, когда воды залива снова затопили док, погрузив все, кроме вершины стопки бочек, в воду. Надеюсь, кто-нибудь сможет убрать отходы, но это было делом другого дня. В крайнем случае Бенни мог просто вернуться. – Итак, пойдем, съедим мороженое. Ее друзья согласились.

***

– Это источник? – спросила Батарея. Мисс Ополчение пожала плечами, благодарная, что ее коллега по команде сопровождает ее. – Согласно датчикам на платформе, да. – Она свернула с улицы, подъехав на джипе к воротам давно заброшенного терминала набережной Броктон-Бей. Она открыла дверь, выйдя на холодный асфальт. Перед ней стоял паромный терминал и ворота с цепью и замком через главный вход. Само здание выглядело, мягко говоря, заброшенным, разбитые окна и граффити были видны даже от ворот. Устремив взгляд на замок и цепь, запечатывающие ворота, она подошла, чтобы осмотреть их. – Стянуты пластиковыми стяжками. – Стянуты пластиковыми стяжками? Мисс Ополчение кивнула, скорее поднимая замок, чем взвешивая обманчиво тяжелый предмет. Она заметила небольшой пластиковый хомут, которым звено цепи было прикреплено к замку. – Он старый, давно здесь висит. Странно. – Она повертела замок в руке в перчатке. – Выглядит надежно только издалека. А на земле рядом валяется еще несколько старых. Она снова посмотрела на терминал, затем на замок. Ее силы изменились, автоматические пистолеты на ее бедрах превратились в небольшой тонкий нож, которым она умело перерезала стяжку. Освободившись от временного крепления, цепь со стуком упала на асфальт. С пояса она отстегнула кусок снаряжения, который носила с собой практически постоянно, особенно со вчерашнего вечера. Дозиметр в ее руке был небольшим и относительно простым устройством. Маленький и круглый, сделанный из прорезиненной резины и черного пластика с цифровым дисплеем на одном конце, он был выдан всем солдатам СКП. Она нажала кнопку на передней панели, включая его и слыша тихий писк. Коварный писк, поскольку он обнаружил и подтвердил ее опасения, что где-то здесь находится источник радиации. – Так, безопасно ли входить? Мисс Ополчение изучила дисплей, ее безупречная память легко вспомнила сухие учебники, которые она читала о радиации и максимальных дозах. – Максимум час. Даже меньше, если понадобится. – Черт. Так плохо? Мисс Ополчение кивнула, поморщившись под банданой, а затем постучала по наушнику свободной рукой. – Мисс Ополчение Штурму, мы входим. Показания, которые я вижу, подтверждают то, что обнаружила платформа. Они не такие высокие, как всплеск час назад, но местные показания все еще повышены. Однако на короткое время должно быть безопасно. – Принято. Мне связаться с Панацеей на всякий случай? – Может быть, если мы столкнемся с какими-либо «горячими точками». Я свяжусь с тобой. Мисс Ополчение, конец связи. Связь прервалась. – Горячие точки? – услышала она вопрос Батареи. Она кивнула. – Дело в том, что радиация может мигрировать, так сказать. Она может концентрироваться или рассеиваться в зависимости от погоды или ветра. – Она пошла вперед, а Батарея шла рядом с ней. – Однако платформа обнаружила это всего час назад, так что это что-то новое. Каким бы ни был источник, мы должны быть в состоянии справиться с ним. – Ну, по крайней мере, это хорошо знать, – ответила она. – Знаешь, у меня есть тетя, которая жила выше по реке от Три-Майл-Айленд, когда это случилось. До сих пор там живет. Прошло, сколько, двадцать лет? Мисс Ополчение ничего не сказала. Молча она шла вперед, осторожно ступая и держа в руке детектор. Другая ее рука парила над одним из автоматических пистолетов на ее бедрах. – Если он начнет издавать громкий и непрерывный звук, мы отступаем и ждем подкрепления и Панацеи. Я знаю, что она может лечить радиационные повреждения, но она не может восстановить ткани мозга. – Вдали они услышали вой машин СКП, мчащихся к парому и готовых оцепить и обезопасить район. – Конечно. В худшем случае, чего ты ожидаешь? Крошечных Губителей. Рюкзак, полный крошечных, возможно, созданных Тинкером Губителей. Она не озвучила свои мысли Батарее. – Понятия не имею. Будь начеку. Они обогнули здание паромного терминала, пройдя мимо бесчисленных грязных или разбитых окон. Когда они прошли мимо него и вышли на открытое пространство с видом на док и окрестности, ее детектор начал пищать громче и чаще, чем раньше. Мисс Милиция осмотрела все вокруг, автоматически запоминая сцену. Разбитый грузовик для перевозки вещей, стоящий на куче… чего-то, возможно, бочек, посреди дока, все покрыто чем-то серо-серебристым. Сильно проржавевшая бочка, на которой все еще отчетливо виден ядерный трилистник, несмотря на облупившуюся краску и ржавчину, стояла рядом с открытой зоной ожидания. Предположительно, источник радиации. И наконец, венчал все это ржавый, выцветший номерной знак, аккуратно установленный сверху. – Так это… – Бочка с отходами. Ядерными отходами. – Ее фотографическая память снова в действии. Батарея выругалась, отступив назад, за угол терминала, пока Мисс Ополчение задержалась еще на мгновение, чтобы полностью осмотреть место происшествия. Она заметила мусор возле бочки, обертки от фастфуда и пустые коробки из-под еды на вынос. И она заметила поврежденный тротуар у бочки, паутину трещин… …В форме следов Бегемота, услужливо подсказала ее память, когда ее кровь заледенела.
Вперед