Месть Блэка: Хогвартс

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Hogwarts Legacy
Джен
Завершён
NC-17
Месть Блэка: Хогвартс
Inferiat
автор
Описание
Равноценный обмен. Сила, власть, богатства... В его руках уже было все. Но чтобы защитить то, что тебе дорого, зачастую - нужно чем-то пожертвовать взамен. Первая часть: https://ficbook.net/readfic/5296641 Вторая часть: https://ficbook.net/readfic/018cfc27-dd04-7550-ac73-9be090a9bea5 Третья часть: https://ficbook.net/readfic/01914326-3aaa-76fe-a592-b8c0ddf7ad1b
Примечания
На правах саморекламы: https://boosty.to/inferiat https://author.today/u/inferiat1/works Основные страницы с фиками.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 2

Я верю, что могущество смеха и слёз сможет стать противоядием от ненависти и страха. ©Ч. Чаплин

***

      Нимфадора и Кьяра, вместе с толпой расстроенных пуффендуйцев быстрым шагом вышли из класса зельеварения. И если Кьяра просто была рада концу не самых любимых, но очень важных для нее занятий, то Блэк, волосы которой постоянно меняли свой цвет, а также чуть ли не шевелились, предательски выдавая бушующий внутри гнев, разъярённо шипела:       — Отнять у нас пять баллов за прекрасное зелье! Первое занятие!!! И чего Снейп ко мне прицепился?! Кьяра не ответила, закатив глаза, и Нимфадора, не почувствовав активной поддержки, возмущенно повернулась к подруге.       — Я что, не права?              Она остановилась посреди лестницы, скрестив руки на груди, преграждая проход как Кьяре, так и ученикам, которые шли сверху. Едва не натыкаясь друг на друга, волна однокурсников, тихо ругаясь с небольшой опаской огибала их с обеих сторон. Пуфендуй был дружным факультетом, и Нимфадора была его частью, так что все давно привыкли к выходкам взбалмошной девочки. Ну и старались не попадать под горячую руку, если та была чем-то сильно расстроена. Конечно же просто из-за того, что уважали и ценили личное пространство друг друга. Никак иначе.       — Ну ведь ты сама забыла помешать еще один раз против часовой стрелки, помнишь? — пожала плечами Кьяра, которую реакция подруги в целом никак не удивляла. Она уже давно привыкла к горячему характеру новоявленной Блэк, и в отличие от остальных не стеснялась высказать ей всю правду. — Впрочем, Профессор Снейп действительно раньше не снимал за такое баллы. Зелье все-же получилось…       — Вот и я о чем!!! — воскликнула метаморф всплеснув руками, и едва не задев однокурсника, который огибал девушек со стороны, и едва удержал равновесие на крутых ступеньках. — Это несправедливо!       — Да, да, не справедливо! — быстро пробормотал Бен Коппер, довольно тихий парень, маглорожденный с Гриффиндора, который просто проходил мимо, но все равно едва не получил по голове. — Как скажешь…       И быстрее зашагал вниз по лестнице, на этот раз держась левой стороны, где была стена. Упасть с лестницы — приятного мало, даже если учитывать специальные чары снизу, которые не дадут получить сильные повреждения.       — Видишь?! — продолжила Блэк, в очередной раз перебивая Кьяру. — Этот с... Снейп относится ко мне предвзято!       Она явно хотела добавить что-то другое, но осеклась. После того, как она стала частью большой семьи, некоторые вещи могли повлиять не только на нее саму. По крайней мере не все уроки воспитания от Меды прошли даром.       — Возможно, — кивнула Кьяра, сначала хотев сказать другое, но не считая нужным продолжать спор. Тем более, посреди лестницы. — Может быть уже пойдем? Обед скоро… Она выразительно тряхнула набитый учебниками портфель, лямки которого грозили скоро оторваться.       — Да, пойдём конечно, чего мы стоим?! — быстро сменила настроение Нимфадора, мгновенно поменяв возмущение на обычную веселость. Затем покосилась на явно тяжелую даже на вид емкость для печатных знаний. — Зачем ты таскаешь с собой столько учебников? У нас же только защита осталась после обеда.       — Мне не тяжело, — отмахнулась Кьяра. Та не хотела объяснять подруге, что в отличие от той, носившей фамилию Блэк, ее будущее напрямую зависит от тех знаний, что удастся получить в Хогвартсе. Да и сдать выпускной экзамен ей было гораздо важнее, чем той. — Подержи, пожалуйста…       — И как ты это только носишь…. — скривилась Нимфадора, принимая неподъёмный рюкзак, пока подруга доставала из него какую-то книгу. Затем, отдав сумку обратно, быстро соравалсь с места, и как ни в чем не бывало продолжила, перескочив с темы на тему — Интересно, что у нас на обед? Умираю от голода!       — Я думаю, за эти годы можно было уже все-таки выучить все меню наизусть, — вздохнула пуффендуйка, догоняя импульсивную подругу.

***

      После обеда школьники неспешно потянулись к знакомому классу. Сегодня был первый в этом году урок защиты от темных искусств. Нимфадора была вся в предвкушении от предстоящего урока Сириуса, которого на обеде никто не заметил. Ученики дисциплинированно вошли в класс, расселись по местам, достали книги, пергамент, перья и в ожидании профессора перекидывались шутками и негромкими разговорами, в основном, обсуждая то, как может пройти занятие. Хотя пара сплетниц на задней парте скорее обсуждали имидж нового преподавателя.       Кьяра и Нимфадора на этот раз, по инициативе Блэк, заняли первую парту, в отличие от обычного места на галерке и принялись также ожидать нового учителя. Тот немного опаздывал. Впрочем, успев в последнюю секунду распахнуть дверь.       Мужчина быстрыми и широкими шагами преодолел пространство до стола преподавателя. Костюм на нем немного поменялся, оставаясь во все таких же темных тонах, но стал более классическим. На немного бледном лице засверкала улыбка. Ни учебников, ни других вещей при нем не было. Нимфадора, получив незаметное подмигивание, сразу удовлетворенно поняла, что Сириус заготовил на первое занятие нечто особенное. — Добрый день ребята, — приветствовал он учеников. — Сегодня у нас первое занятие по защите от темных искусств. За время нашего занятия я познакомлюсь со всеми персонально, так что сейчас на это время тратить не будем. Представляться же мне я думаю нет необходимости, верно?       Спросил Сириус, словив в ответ небольшие смешки. Да, нового преподавателя даже до начала занятий знала вся школа. Если не по плакатам «Разыскивается», то по новостным заголовкам или новой книге Локхарта. В недалеком прошлом сбежавший из Азкабана преступник, темный маг, ныне один из самых богатых и известных людей Магической Британии. Друг Министра магии… После представления в большом зале, это был первый предмет для слухов. Так что нужды в представлении точно не было.       — Учебники можете убрать, как и пергаменты с перьями. Сегодня у нас практическое занятие, и оно пройдет в другой аудитории, оставьте только волшебные палочки! — продолжил Сириус, указывая на молочно-белую палочку, в мгновение ока оказавшуюся у него в руке.       С любопытством переглянувшись, ученики спрятали книги и бумагу с перьями. Практические занятия по защите от темных искусств у них, конечно, были. Но чтобы на первом уроке… В основном, школьная программа предполагала достаточно много теории, и практические занятия начинались больше к концу семестра.       — Ну что, готовы? — спросил Сириус, подождав, пока ребята соберут вещи. — Пойдемте со мной.       Школьники сгорали от любопытства. Вышли за профессором из класса, пошли по коридору и свернули за угол, вдруг заметив быстро приближавшегося полтергейста Пивза, который с хохотом бросал водные бомбочки в картины. Картины в ответ поливали школьное привидение отборной бранью, грозили страшными карами, но ничего не могли сделать.       И вот, заметив группу учеников, Пивз заметно ускорился, напугав ребят, которые уже предвкушали холодный душ и вдруг так. Перевернувшись в воздухе вниз головой, растопырив кривые пальцы на ногах, полтергейст задергал ногами в воздухе и набрал воздуха в грудь, чтобы что-то проорать… Но вдруг как-то сдулся, и сделав в воздухе мертвую петлю, молча поспешил в другую сторону, будто так и задумано. Он наконец заметил возвышающуюся позади учеников фигуру Блэка.       — О, старый знакомый! — Блэк иронично усмехнулся вслед быстро отдалявшемся привидению. — Ну что, идем дальше?       — Да, — нестройно ответили ученики, недоуменно переглядываясь. Только Нимфадора с некоей гордостью расправила плечи, с вызовом глядя на ребят из другого факультета. Вообще-то Пивз немного опасался других преподавателей, но даже Макгонагал не могла предотвратить шутку, если полтергейст уже нацелился ее совершить.       Абсолютно не признавая авторитетов, Пивз беспрекословно слушался только Дамблдора, закономерно ожидая развоплощения в случае, если директору что-то не понравится. В отличие от учеников, старинное школьное привидение прекрасно помнило, насколько силен этот одетый в чудаковатую мантию старый светлый маг. В общем-то такой реакцией, Сириус сразу вырос во мнении учеников, и они с уважением поглядывали на него, пока тот вел их до ранее невидимой двери чуть дальше по коридору.       — Ну вот мы и пришли. Заходите. — И он открыл дверь, первым заходя в просторный каменный зал, где посреди округлого деревянного помоста стоял старый платяной шкаф, прикрытый темной тканью. За ним, в нише у стены были аккуратно расставлены какие-то коробки и пара десятков безликих манекенов.       — Разве здесь не должна быть стена? — недоуменно прошептала Пенни Хейвуд — светловолосая волшебница с роскошными золотистыми волосами, забранными в тугие косы., оглядывая большой зал, которого на этом месте не было. Соседка Нимфадоры по комнате особенно ни к кому не обращалась, скорее высказала общее недоумение, но видимо профессор как-то услышал этот вопрос.       — Это один из нескольких дуэльных залов, — улыбнулся Сириус, обводя руками окружающее пространство. — По моей просьбе директор согласился расконсервировать это место, для проведения практических занятий. Классы слишком маленькие для того, что я вам приготовил.       Несколько зловеще проговорил профессор Блэк, но тут же еще раз улыбнулся, развеивая мрачные ощущения от его слов.       — А приготовил я на наши занятия много интересного, — продолжил он, взмахом руки заставляя ткань на шкафу отлететь в угол, а манекены, наоборот выстроиться перед учениками ровным рядом. У стены свое место заняла большая доска. — Поглядите на гардероб. Что вы можете сказать о том, кто может там находиться?       Ученики недоуменно поглядели на гардероб, который вдруг начал трястись и раскачиваться из стороны в сторону на своих толстых ножках. Ручка дверцы задергалась, и некоторые ученики с опаской отодвинулись чуть дальше.       — Да… — немного замешкался Сириус, когда руку неуверенно подняла подруга Нимфадоры.       — Кьяра Лобоска, — правильно интерпретировала заминку преподавателя девушка. — Я считаю, что в этом шкафу могут находиться либо Докси, либо Боггарт, сэр.       — Отличный ответ, мисс Лобоска, — взмахнул палочкой Сириус. — Пять баллов Пуфендую! Действительно, и те и другие обожают старые темные закутки, достаточно сильные чтобы раскачать этот старый шкаф, а также имеют руки, или просто способны подергать ручку двери. На этот раз там всего-навсего обычный боггарт, — успокоил ребят их учитель. — Так что бояться не стоит.       Большинство из присутствующих все-таки полагало, что боггарта стоит бояться. Даже Нимфадора с опаской взглянула на старый гардероб. Как не бояться того, кто представляет перед тобой в облике самого сильного страха?       — И я не зря сказал, что бояться не стоит. Боггарты — это не самые опасные существа, что встречаются в магическом мире. Когда Боггарт еще совсем небольшой — его очень просто уничтожить обычным Люмосом, развеяв всю тьму, где он привык скрываться. Кстати говоря, чаще всего они прячутся в гардеробе, под кроватью, в кладовках, а также в любых темных местах, до каких смогут добраться. Но боггарты могут стать гораздо сильнее с возрастом, а также насытившись вашим страхом, — начал рассказывать Сириус, под шелест мелка, который сам по себе начал писать что-то на доске. — Вот тогда они становятся по-настоящему опасными. Этот же… один из недавно сформированных. Справиться с ним не составит особых проблем.       В зале тут же зашелестели шепотки. Столкнуться с собственным страхом, хотели немногие. Уловив это, Сириус продолжил.       — Но также я понимаю, что страхи иногда бывают несколько… Непривлекательными, — едва уловимо поморщился преподаватель. — Так что кто точно знает свой страх, и не хотел бы его встречать именно сейчас, нужно будет поставить галочку напротив своего имени в журнале, и мы проведем занятие дополнительно. Но кто найдет в себе смелость справиться с ним прямо сейчас — получит дополнительные очки для своего факультета. Тем более, что именно сейчас у нас есть перед ним большое преимущество. Нимфадора, можешь подсказать какое именно?       — Ну-у… нас здесь много? — полувопросительно ответила девушка, немного раздраженная звуком своего полного имени.       — Правильно, — подмигнул возмущенной девушке Сириус, впрочем, не начислив баллов. — Поэтому с боггартом лучше сражаться вдвоем, втроем, вообще, чем вас больше, тем лучше. Он сразу теряется, не может выбрать, в кого ему превратиться. В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка? Друг мне рассказывал о том, как боггарт хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка. Вот смеху–то было! Заклинаний против боггарта много. На мой взгляд, самое простое из них — это огонь.       Профессор Блэк вскинул руку в сторону от учеников, и из его палочки в противоположный конец зала с гудением вырвалась струя огня, обдавая первые ряды учеников своим жаром.       — Обычное инсендио, которое вы уже проходили, прекрасно справится с не самым сильным Боггартом, однако есть еще одно оружие против этих существ, которое сможет не просто уничтожить страх, но и победить его. Смех, ребята. Да и боггартов я нашел не слишком много, так что инсендио мы оставим на крайний случай — улыбнулся Сириус.       — Заклинание, которое мы изучим сегодня — это ридикулус. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек Повторяйте за мной: ридикулус!       — Ридикулус! — хором воскликнули ученики.       — Замечательно! Но это самая легкая часть. Волшебное слово само по себе вам не поможет. Тут–то как раз нам и понадобится помощь манекенов. — указал Сириус на стройный ряд безликих болванчиков.       — Но сэр, — из толпы донесся немного озадаченный голос. — Разве на обычные манекены подействует это заклинание?       — Хороший вопрос…       — Бен Коппер, сэр.       — Хороший вопрос, мистер Коппер, два балла Грифиндору — еще раз взмахнул палочкой Сириус, и манекены под удивленные взгляды учеников тут-же превратились в разных карикатурных чудовищ. Они не были совсем страшными, скорее напоминали схематичные изображения всяких темных тварей, без шокирующих подробностей. Но Пенни все-равно непроизвольно зажмурилась, когда увидела схематично созданную фигуру оборотня.       — Эти манекены достаточно хорошо зачарованы, так что заклинание подействует и на них. Вам нужно произнести заклинание, а также сделать пасс, указанный на доске. Там же вы найдете образцы того, во что можно превратить боггарта, — отведя глаза от темной твари, Пенни взглянула на доску, где мелок достаточно детально нарисовал несколько примеров для подражания.       Особенно забавно получилась страшная безносая темная фигура с алыми глазами, превращенная в клоуна. Также она нашла там и оборотня, упрямо старающегося жонглировать косточками, балансируя на одном колесе. Страх, охвативший ее в первый момент, когда она увидела ненавистную тварь, немного утих. И юная ученица со второй попытки, с легкостью превратила доставшегося ей зомби в зомби в балетной пачке. После такого воодушевления подумав, что возможно попробует свои силы здесь вместо того, чтобы записаться в лежащий на небольшом столике журнал.       Оставаться один на один с оборотнем, хотя и в присутствии преподавателя, было все равно слишком страшно.
Вперед