
Пэйринг и персонажи
Метки
Экшн
Как ориджинал
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Боевая пара
Дети
Магия
Жестокость
Неравные отношения
Разница в возрасте
ОМП
Философия
Альтернативная мировая история
Межэтнические отношения
Несексуальная близость
Повествование от нескольких лиц
Защита любимого
Смерть антагониста
Упоминания смертей
Характерная для канона жестокость
Первый поцелуй
Элементы фемслэша
Исцеление
Предательство
Авторская пунктуация
Фемдом
Религиозные темы и мотивы
Верность
Привязанность
Боги / Божественные сущности
Ответвление от канона
Взросление
Соперничество
Яндэрэ
Сражения
Чувство вины
Флирт
Уют
Рабство
Попаданцы: В своем теле
Самовставка
Геймлит
Библейские темы и мотивы
Тренировки / Обучение
Временные превращения
Предвидение
От смертного к божественному существу
Разновозрастная дружба
Герой поневоле
Последний рубеж
Описание
Ремейк "Восхождение Героя Щита" дамы и господа, исход будет другой, Мотоясу можешь спать спокойно.
Главный герой, Наото Исигиро, главная вайфу истории Атла, если вы ждёте унижений какая Атла плохая, то я вас осуждаю и просто пройдите мимо если ментальное здоровье дорого.
Примечания
Кто будет писать что Атла плохая и Рафталия лучше, выход нахуй сделан для вас, вы в церкви Госпожи Атлы, нам еретики не нужны тут. С 11 тома Рафталия становится второплановым персонажем, так как эта история про Атлу, и её счастливую концовку. Для неё есть единственный герой который спас её не потому что она принцесса или потому что он знает сюжет, а потому что она заслужила того, кто ей и правда дорожит и готов защищать, в отличие от жалких пародий которые начали появляться уже после того как я создал Наото, я не собираюсь выбрасывать 6 лет работы в никуда из-за других. Если вам не нравится Атла как персонаж, проваливайте, вас никто не держит.
Том 14, Часть 2:Вопрос оружия, можешь на меня положиться.
09 декабря 2024, 12:15
~После договора с Мирелией~
Я вернулся в Шильтвельт, Атла уже закончила издание законов, теперь каждый в Шильтвельте получит свою работу и жильё. Теперь шансы победить феникса будут выше, и думаю пора приступать к созданию тех двух орудий. Я сразу же принялся к воспроизведению чертежей, мощная пушка, и генератор силового поля, что сработает и закроет феникса в сфере, и тот будет поджарен током. Но в этот момент в комнату входит Атла. — Наото-кун, тебе что-нибудь принести? Ты похоже сейчас занят, и если что-то нужно, то скажи, я сделаю это. Атла похоже хочет помочь, но пока что помощь не требуется. Но приму к сведению, ведь если что-то понадобится, то на Атлу можно положиться. — Нет, пока мне ничего не требуется, я позову тебя Атла-тян, если что-то понадобится, ты можешь отдыхать сейчас, ты сегодня отлично поработала, жители Шильтвельта теперь точно на нашей стороне. Я продолжил дорабатывать чертежи, и уже начал планировать бой с фениксом, ведь если быть честным, во сне я словно слышал Ост. — [Когда время Феникса придёт, он нападёт на Героя Молота, когда придёт время, ты узнаешь причину.] И если Феникс последует за мной, то лучше будет держать его подальше от населённых пунктов, и думаю стоит прибегнуть даже к помощи той атаки. Я защищу всех, как король Шильтвельта, я обязан защищать свой народ. — Готово, останется лишь собрать и настроить их. Их мощности должно хватить, чтобы уничтожить феникса. Для пушки потребуется много маны, маги в Шильтвельте имеются, и они будут заряжать пушку, пока мы будем сдерживать феникса, как только пушка поразит феникса, его закроет в силовом поле, и просто сожжёт от напряжения. И после этого я направляюсь в комнату спать, сегодня был трудный день, а завтра ещё труднее, весь этот месяц будет олицетворением слова трудность. И похоже Атла тоже здесь, я слышу мурчание, ногти Атлы слегка треплют ткань моей одежды, словно кошка, что устраивается поудобнее.~В глубине моего разума~
— Как я погляжу, радуешься своей новой жизни короля и мужа Атлы, вот только не думай, что так просто от меня избавился, с каждым разом я всё сильнее и сильнее, и скоро я заберу контроль над твоим телом, и в этот раз я уже не отступлю… — Да заткнись ты, мне нет дела, до жалкого существа вроде тебя, у меня сейчас и так всё тело напряжено, так что какая-то жалкая тень меня не интересует. И похоже сейчас у Тёмного сгорит, ведь его эго пошатнётся ещё сильнее. Но сон не был долгим, видимо я настолько хорошо уснул, что проспал фазу когда этот ублюдок будет меня донимать.~На следующее утро~
Я сходил к кузнецу, и забрал один небольшой заказ, металлическая рамка в виде клыка. А сейчас я направляюсь, к тому месту где когда-то чуть не пришиб пацана воришку. Многие рады меня видеть, ведь увидеть короля для многих честь, хотя для меня тут ничего необычного. — Не стоит, не обращайте внимания, я здесь по делам. Вроде смог утихомирить толпу, ладно вот я и на месте. — Выходи, я знаю, что ты здесь, я пришёл извиниться. И вскоре он показался, всё ещё недовольный, но всё-таки более скромный чем тогда. — Чего тебе? Пришёл и остальные мне вырвать? Так приступай. Тебе бы с Фоуром в паре играть, в театре сцену «Братья Цундере». — Я здесь не за этим. Держи, это твоё. Я сказал, протянув ему металлическую замену вырванного клыка, а также небольшой свиток. — Я пришёл извиниться, я тогда погорячился, это замена того клыка, что я вырвал тебе, и этот свиток, это право на имение работы и жилья, там также небольшой купон на любое блюдо в столичном ресторане Шильтвельта. Хоть имя назови, мне как-то не очень удобно называть тебя говнюком, тем более это не подобает королю. Пацан принял все эти дары, и сразу поставил себе замену клыка, как раз по размеру. — Ладно, только не думай, что я начну тебя уважать после этого, это всё равно больно было, можешь звать меня Фэнг, фамилии нет. Фэнг значит, иронично, ведь это и есть клык если с английского, получается теперь он Айрон Фэнг, ведь клык у него теперь железный. — Ладно, удачи, но мне может потребоваться помощь, в нахождении определённых металлов. Фэнг сразу услышал это, и похоже заинтересован этим делом, ведь золото и серебро тоже металлами являются, а разбогатеть любой захочет. — Чтож, можешь на меня положиться, но знай одно, часть я обязательно себе оставлю. Да уж, похоже если улица воспитала вора, он им и останется, хотя здесь он уже скорее благородный вор, ведь теперь будет помогать стране. — Вот и договорились. Уходя, сказал я, кинув ему мешок с деньгами. — Здесь 200 золотых, оттянись по полной, мне они ни к чему. Где-то в Зельтобле жалеет о нашем споре дядя Работорговца, а нечего было спорить, теперь твои 200 золотых у Фэнга.