Гарри Поттер: Пространственный Маг

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Фантастические твари Мумия
Джен
Перевод
В процессе
R
Гарри Поттер: Пространственный Маг
Kanada_chan.
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Эдвард переродился в мире Гарри Поттера, и из-за этого он очень взволнован, потому что это одно из его любимых произведений. Итак, он вступает на путь волшебства в надежде познать способы «работы» магии, законы или теории, которые ей управляют; он хотел постичь ее суть...
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 59: Обскурус

Тина Гольдштейн смотрела на хорошо одетого молодого человека перед ней; хотя костюм выглядел очень дорогим, стиль был странным, и она никогда не видела его раньше. Более того, она не узнала странного волшебника, который внезапно появился перед ее домом. Тем временем Эдвард улыбнулся, а затем щелкнул пальцем; его одежда превратилась в стиль, более подходящий для 1920-х годов. «Извините за это, я просто приехал издалека. Моё имя – Эдвард Боунс, и я здесь, чтобы увидеть мистера Ньюта Скамандера». Нахмурившись на некоторое время, она впустила Эдварда в дом. Обычно, как бывший аврор, она никогда бы не позволила такому подозрительному волшебнику, как Эдвард, войти в свой дом. Однако по какой-то причине она доверяла молодому волшебнику, который без предупреждения появился перед ее домом. Конечно, это было обаяние, которое Эдвард использовал, чтобы вызвать доверие у людей, которых он встречал впервые. Если добавить к этому его красивое лицо, то результат был вдвое убедительным. Войдя в дом, он увидел Ньюта Скамандера, Куини Голдштейн, Джейкоба Ковальски, которые сидели и готовились к ужину. Он посмотрел на Джейкоба и кивнул головой, посмотрел на Куини, которая нахмурилась, увидев Эдварда. «Очень талантливый Легилименс, однако, мисс. Куини, очень невежливо подглядывать в чужие мысли», - спокойно сказал Эдвард. «Поскольку ваша Окклюменция настолько сильна, имеет ли значение, если я попытаюсь взять пик?» - ответила Куини с улыбкой на своем прекрасном лице. «Учитывая тот факт, что вы очень красивая женщина, я оставлю это без внимания», - сказал Эдвард с такой же улыбкой, как и она. Затем он посмотрел на Ньюта Скамандера. «Мистер Скамандер, меня зовут Эдвард Боунс, очень приятно с вами познакомиться», - с большим энтузиазмом сказал Эдвард, пожимая ему руку. Между тем, на лице Ньюта появилось озадаченное выражение. «Мы знакомы? Подождите, Боунс, вы из семьи Боунс в Великобритании?». «Я очень дальний родственник», - спокойно ответил Эдвард. «Это так? Так чем же я могу вам помочь?» «До меня дошли слухи, что вы пишете книгу о магических животных, поэтому я пришел поговорить с вами лично». «Вы тоже интересуетесь магическими животными?» - взволнованно спросил Ньют. Следующие полчаса они вдвоем обсуждали вопрос о магических животных. Сначала разговор был довольно сердечным, но вскоре они начали спорить. Причина заключалась в том, что эти знающие маги-зоологи по-разному относятся к некоторым вопросам. Эдвард считал, что некоторые магические животные слишком опасны и для их приручения необходимо использовать силовые методы, а Ньют полагал, что обо всех животных – независимо от их природы – можно позаботиться, используя правильный метод. Однако сила – это не выход. «Приятно видеть, что спустя столько лет Ньют все тот же Ньют», - подумал про себя Эдвард. Когда он учился в Хогвартсе, они с Ньютом спорили бесчисленное количество раз. Эдвард сделал небольшую паузу, повернул голову к другим людям, которые смотрели на них в шоке, улыбнулся и сказал: «Мне жаль, что мы так себя вели. Иногда мы просто теряемся в вещах, которые нас интересуют». Тем временем Ньют, не обладавший социальными навыками Эдварда, смущенно опустил голову, глядя на свою холодную еду. Тем не менее, Куини чувствовала, что он был очень счастлив сегодня; скорее всего, он был счастлив найти человека с теми же интересами, что и у него, и знаниями, чтобы подкрепить их – несмотря на разницу в философии. «Все в порядке, мистер Боунс», - ответила Тина, глядя на уже остывшую еду. Эдвард, заметив ситуацию, щелкнул пальцем, и еда всех присутствующих в комнате была разогрета. Пока все ели, он сосредоточил свое внимание на красивой ведьме – Квини Голдштейн – и начал флиртовать с ней. Ему было абсолютно все равно, какие уродливые взгляды бросали на него Джейкобы. «Итак, миссис Куини, чем вы зарабатываете на жизнь?» «Зовите меня просто Куини. Я работаю в офисе по выдаче разрешений на работу и провожу большую часть дня, готовя кофе или чистя сортир». «Жаль, что такая талантливая ведьма, как вы, выполняет такую рутинную работу». Куини бросила глубокий взгляд на Эдварда, а затем сказала: «Большинство людей видят мою красоту раньше, чем мой талант. Вы – волшебник другого рода, не так ли, мистер Боунс». «Вы можете называть меня Эдвардом. И многие люди говорили мне эти слова», - ответил Эдвард с очаровательной улыбкой на лице. «Мистер, Боунс, что вы думаете о возвышении Гриндевальда?» - внезапно спросила Тина. Она наконец-то заметила, что что-то не так. Во-первых, она слишком легко впустила Эдварда в свой дом. Во-вторых, Эдвард знал все их имена, не представившись ни одному из них. Если добавить к этому то, что он может так легко использовать заклинания без палочки, то это доказывает, что этот молодой волшебник, которого она впустила в свой дом, возможно, очень силён. Тем временем Эдвард прекратил разговор с Куини, посмотрел на ее старшую сестру и сказал: «Неважно, что я думаю. Важно то, что так много волшебников готовы поддержать его, это говорит о том, что многие люди разделяют его взгляды и убеждения». «Этого должно быть достаточно, чтобы лидеры разных стран собрались вместе и обсудили, стоит ли менять статус волшебников в этом мире. К сожалению, мы все знаем, что этого не произойдет». «В результате в течение следующих нескольких лет весь волшебный мир будет охвачен войной под руководством такого могущественного волшебника, как Гриндевальд». «Гриндевальд будет остановлен», - ответила Тина, полная уверенности. «Вы ошибаетесь, мисс Тина. Единственный человек, который может остановить его, это Альбус Дамблдор, но, похоже, он не намерен этого делать». «Может быть, у него есть причины», - внезапно сказал Ньют. «Может, и есть. Но это ничего не изменит, не так ли?» - ответил Эдвард. После этого все они немного повеселели за ужином, причем Эдвард большую часть времени флиртовал с Куини, а она флиртовала в ответ. После этого Эдвард сказал ей: «Куини, это была лучшая еда, которую я ел за очень долгое время». Затем он попрощался со всеми и вернулся в свой номер в отеле. Там он начал пересматривать все преимущества, полученные им сегодня вечером. Главная причина, по которой он обратился к Ньюту, заключалась в том, что он хотел получить его знания об Обскурусах – особенно о том, как он отделяет их от тела человека – так же, как он поступил с ребенком в Судане. Во время короткого спора с Ньютом он вскользь упомянул Обскуруса. Затем, как только воспоминания о той ночи всплыли в его сознании, Эдвард смог получить от него всю информацию. Он всегда хотел проделать подобное со стариком Ньютом, но, к сожалению, тот тоже был очень искусен в Окклюменции. Эдвард догадался, что после опыта с Куини старик Ньют решил научиться Окклюменции. Конечно, Эдвард все еще мог прочитать его память, но он не мог сделать это так подло, без его ведома, как сегодня за ужином. В конце концов, Эдвард все равно должен был вести себя определенным образом в обществе, учитывая его статус и репутацию. А насильственное чтение памяти человека было неприемлемым поведением.
Вперед