Charmed Kitsune

Naruto Зачарованные
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Charmed Kitsune
van20.90
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда сестры Холливелл узнают о своем предназначении в качестве Зачарованных, они обнаруживают, что им помогает некто по имени Узумаки Наруто.
Примечания
Изображения http://samlib.ru/img/w/walikow_i/charmedkitsune/index.shtml
Посвящение
Моим Читателям!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 12 Самозванцы Часть 2

      Пайпер не могла смириться с тем фактом, что по городу бегал какой-то демон или колдун с ее лицом. Кто-то, кто мог быть там, убивал невинных людей, и она будет той кто столкнётся с последствиями. Все, на что она могла надеяться, это на то, что ситуация скоро разрешится.

***

      — Блестящая работа, Рэйвен! Похоже, в твоем плане были пробелы! Я говорил тебе, что мы должны были атаковать их в лоб всей мощью! — заявил мускулистый колдун, когда женщина развернулась и зарычала на него.       — Держи язык за зубами, Каттпос! Ты бы до сих пор бесцельно слонялся по округе, если бы я тебя не нашла. — прошипела Рейвен в ответ, не выказывая и намека на страх.       — Разве мы все еще не слоняемся прямо сейчас? Я имею в виду, что Зачарованные знают о нас и собираются выследить! Я знал, что это была плохая идея. — заметил Хамеллеон, усаживаясь на ящик. Они втроем находились в аварийном здании, которое планировалось разрушить через несколько недель. Это место пострадало от газового пожара, поэтому большая часть комнаты была покрыта обгоревшими следами по всей стене и полу. — Я за то чтобы собрать ноги в руки и бежать! Может быть, в Антарктиду, где они не смогут нас найти. — Долговязый мужчина задумался только для того, чтобы его подняли за рубашку.       — Ты маленький трус! Ты жалкое подобие…       — Сейчас!       Каттпоса и Рэйвен что-то отбросило назад. Хамеллеон был в шоке, так как понятия не имел, где он находится?       — Наруто, сейчас! — Хамеллон повернулся и увидел, как блондин вскинул руку, когда волна льда обрушилась на них. Каттпос и Рэйвен соответственно замерли, поскольку их накрыл толстый ледяной щит. Хамеллон в замешательстве повернулся к сестрам, которые даже не вздрогнули от нападения. Мужчина достал какое-то странное оружие в форме ножа и ударил обеих сестер в грудь, в результате чего замороженные колдуны мгновенно оттаяли, превратившись в огненное зарево небытия.       — Двое готовы…остался еще один! — заявила Прю, когда Наруто убрал свое оружие.       — Да, но у последней есть моя сила, так что нам придется ударить сильно и быстро, прежде чем у него появится шанс убежать.       — О, мы должны убираться отсюда и немедленно! — Закричал Хамеллон своим довольно высоким голосом. — Они собираются убить нас! Зачарованные доберутся до нас! — без умолку бормотал он и боролся с бычьей силой Каттпо.       — О чем, черт возьми, ты говоришь? — спросила Рэйвен, ее настроение было не из приятных от необходимости выслушивать нытье Хамеллона и невразумительное хвастовство Каттпо, с другой стороны, у Рэйвен всегда был скверный характер, и она с детства была довольно вспыльчивой особой. Затем Хамелеон подробно рассказал о своем предчувствии, когда в глазах Рейвен промелькнуло беспокойство.       — Это созерцание предметов… льда…это не обычный элемент для ведьм, демонов или любого другого пользователя магии. Не говоря уже об инструментах, которые он использовал. Кто, черт возьми, этот блондин? — Рэйвен знала, что слышала о расе пользователей льда, но как она называлась?       — Я вобью его в землю! Если предчувствие неженки-змеи верно, то все, что случится с одним из них, случится и с нами, поэтому, если мы поступим наоборот, это причинит им боль.       — Похоже, у тебя все-таки есть голова на плечах. — ехидно заметил бледнокожий колдун.       — Тогда просто вонзим нож друг другу в сердце. Это прикончит ведьм!       — Дурак! — прошипела Рэйвен, сузив на него глаза. — Мы не знаем природу заклинания. Если бы это было так, они бы уже покончили с собой и убили нас, вместо того, чтобы ждать, пока мы нападем. Если предчувствие Хамеллона верно, то нападавший должен быть совершен под влиянием извне. Единственный способ быть уверенным — напасть на ведьм и надеяться, что они попытаются победить нас и в конечном итоге победят самих себя.       — Эй, а что, если этот парень с ледяными способностями там? — спросил Хамеллон, когда остальные повернулись к нему. — Нет… я отказываюсь! Пожалуйста, не заставляйте меня. — захныкал он.

***

      Прю и Фиби вернулись домой, но их поиски не увенчались успехом. Фиби не получила предчувствия, связанного с их состоянием, поэтому Прю в данный момент листала страницы, ожидая, пока младшая сестра найдёт одного из демонов, который мог бы соответствовать описанию тех, кого они видели раньше; в конце концов, она была рядом с ними дольше всех и у нее было больше всего времени, чтобы детально изучить их черты.       — Это один из них? — Спросила Прю. Она перестала переворачивать страницы и указала на иллюстрацию. Фиби взглянула на картинку и скрестила руки на груди.       — Да… я так думаю. — ответила Фиби. — Рэйвен — колдунья, родом из могущественной семьи пользователей телекинеза. Эта семья когда-то славилась своими мощными заклинаниями связывания, усиления и обмена силой. Несколько поколений назад для семьи настали трудные времена, и в результате их матриарх обратилась к группе демонов, известной как Клуб Адского Пламени. Этот шабаш ведьм происходит от линии ведьм, которые развили способность моргать до того, как ее украли демоны. Это было основной причиной, по которой клан погрузился во тьму, поскольку они начали участвовать в темных ритуалах, чтобы увеличить свою силу, когда демоны начали похищать женщин из их семейной линии, чтобы произвести новые линии крови, и убивать матерей, как только они достигли репродуктивного возраста. — Фиби обнаружила, что становится все более обеспокоенной и больной, когда она читала запись. Мысль о том, что где-то существовала семья с такой же родословной, как у Холливеллов, но со временем погрузившаяся во тьму, заставила ее начать бояться того, с чем ей, Прю и Пайпер, возможно, придется иметь дело в будущем.       — Как ты думаешь, когда Лео вернется? Я имею в виду, было бы неплохо иметь целителя рядом, если что-то пойдет не так.       — Кто знает… Прямо сейчас все, что меня волнует, это победить этих колдунов, прежде чем они нанесут какой-либо ущерб с нашими лицами и силами. Они не только смогли проникнуть в наш дом, но и почти сумели убить тебя и заполучить в свои руки «Книгу Таинств», так что покончить с ними — приоритет номер один, — сердито перечислила Прю.       — Какое совпадение! — Раздался самодовольный голос Рэйвен, когда она, моргнув, появилась позади них. — Прикончить вас, Зачарованных, тоже приоритет номер один. — сказала она, когда Прю перешла в атакующую позицию.       — Фиби! Убирайся отсюда и свяжись с Пайпер и Наруто! — приказала Прю, не сводя глаз с Рейвен, чтобы убедиться, что колдунья не сможет сделать первый шаг.       — Прю, я не собираюсь… — начала спорить Фиби, но ее старшая сестра ничего не хотела слышать и оборвала ее.       — Делай, что я тебе говорю. У тебя нет атакующей силы или достаточной подготовки, чтобы эффективно сражаться. Ты будешь только мешать мне.       Фиби вздрогнула от комментария сестры, ее чувства были задеты непреднамеренным уколом Прю, напомнившим ей, насколько тяжело она себя чувствовала в последнее время. — Ладно, Прю. — покорно ответила она. — Просто, пожалуйста, будь осторожна.       Прю не ответила, пока они с Рейвен кружили по чердаку. Прямо сейчас старшая Холливелл не могла ни подумать, ни взглянуть на свою сестру, которую хотела защитить больше всего на свете. Она не могла представить, насколько сильно Фиби была ранена ее действиями, когда женщина перед ней, не колеблясь, убила бы ее в любой момент.       Она сделала бы все возможное, чтобы предотвратить то предчувствие, о котором рассказала ей Фиби. Прю отреагировала первой, используя свой телекинез, чтобы запустить старым деревянным стулом в Рэйвен, которая использовала свою силу, чтобы разнести стул на куски.       Прю снова попыталась использовать свой телекинез, но Рэйвен парировала его, запустив столом в брюнетку, которая увернулась в сторону. Коврик и снежный шар, которые были на столе, упали на землю в куче пыли и битого стекла.       — Давай, Ведьма! Это лучшее, что ты можешь сделать, или тебе нужно, чтобы твой полюбовник снова сражался за тебя? От таких ведьм, как ты, меня тошнит. Я даже не могу поверить, что ты та, кого так сильно боятся многие колдуны и демоны.       — О, да? Ну что ж, достань это сучка! — парировала Прю, когда ее взгляд упал на осколок очков, брошенный в тело Рэйвен только для того, чтобы она использовала свою собственную силу, и что-то в итоге забрало осколок очков и отправило его в полет на стол.       — Черт возьми, Рэйвен…это больно. — заскулил Хамеллон, когда стал осязаемым. Его лицо исказилось от страха, когда он начал вытаскивать осколки.       Крик Фиби, за которым последовал грохот, насторожил Прю. — Ты сука! Что ты сделал с моей сестрой? — потребовала она, когда жестокая ухмылка исказила черты Рейвен.       — Я? Это полностью на твоей совести, Холливелл. — ответила она, когда она и ее спутник, моргая, пропали из комнаты. Прю, ни секунды не колеблясь, пошла на помощь и нашла Фиби внизу, которая лежала на полу, части ее тела были покрыты пятнами крови в тех местах, где осколки попали в демона.       — О боже! Фиби! Держись! Просто держись! — кричала она, когда одежда ее младшей сестры пропитывалась кровью.       — ЛЕО! ЕСЛИ ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ, ТАЩИ СЮДА СВОЮ ХРАНИТЕЛЬСКУЮ ЗАДНИЦУ И ВЫЛЕЧИ МОЮ СЕСТРУ! — Крик Прю разнесся по дому, когда Наруто и Пайпер ворвались через парадную дверь как раз в тот момент, когда Лео и какая-то женщина появились в вихре белых искр. Они быстро обменялись несколькими словами, и в суматохе Фиби перенесли на диван. На ее теле было несколько серьезных порезов и ушибов от падения на классный стол, не говоря уже о нескольких рваных ранах, которые она получила, не говоря уже о возможном повреждении сухожилий и нервов.       «Я сделала это? Моя вина…это моя вина!» — пронеслось в голове Прю, когда она косвенно причинила боль своей сестре. — Фиби… Прости меня! О боже, мне так жаль! — снова и снова повторяла убитая горем и заплаканная Прю. Поскольку зеленоватое и белое свечение исходило от рук Наруто и Лео соответственно, это никак не помогало.       — Это не работает! Черт… Нам нужен врач. Держись, Фиби! Просто держись! — крикнул Наруто, вставая и исчезая в мгновение ока. Краска отхлынула от лица Прю, когда она поняла, что если Фиби не будет вылечена в ближайшее время, то она косвенно убила бы свою младшую сестру. Прошло несколько часов, и состояние Фиби, наконец, стабилизировалось благодаря медицинскому опыту одного из помощников Наруто. Если вынуть стекло, промыть раны Фиби и нанести на них антибактериальную мазь, а также перевязать их, с ней все будет в порядке.       Прю допила еще одну чашку кофе, рассказывая остальным о произошедших событиях. — Это, должно быть, непредвиденный побочный эффект наложенного заклинания. Теперь, когда колдуны уверены, что могут убить вас троих, нанеся себе увечья, никто не знает, что они сделают.       В этот момент вошли Лео и незнакомая женщина. — Теперь, когда состояние Фиби стабилизировалось, у меня есть сообщение от Старейшин. Они готовы прийти к компромиссу по поводу ваших… предложений. Эллисон будет вашей основной хранительницей, но, поскольку у нее не так много опыта, я буду направлять ее большую часть времени и тренировать, кроме этого, мы все еще обсуждаем другие вещи.       — Уум, привет… — начала брюнетка с нервной улыбкой. — Я Эллисон, Эллисон Ром, и для меня будет честью работать с вами.       — Вам придется простить нас за то, что мы не приготовили поднос с печеньем и чаем. Вы застали нас в неподходящее время, — сказала Пайпер, входя в комнату, когда закончила приводить себя в порядок.       Ее глаза были красными от слез.       — Я собираюсь пойти выследить колдунов. Я должен быть в состоянии учуять их запах, и как только мы это сделаем, мы сможем составить план. — Заявил Наруто, вставая со стула и задвигая его в стол, исчезая в вихре ветра.       Дверные звонки в поместье зазвенели одновременно с громкими шестью ударами в дверь. — Черт возьми! Что, черт возьми, сейчас происходит? — спросила Прю, вскакивая со стула, ее эмоции все еще были на пределе, когда она открыла дверь. — Энди? Что ты здесь делаешь?       — Прости, Прю, но тебе придется пойти со мной. — сказал он, доставая пару наручников.       — Эй? Что происходит? — спросила Пайпер, появившись в поле зрения из-за спины Прю. — Энди…что ты здесь делаешь? — спросила она, но ответа не получила.       — В чем дело? — спросила Прю, вздрогнув от того, что Энди надел наручники на ее руку. — Энди, какого черта?       — Два человека были убиты средь бела дня на рынке, и преступник соответствовал твоему описанию. На самом деле там была оставлена сумочка с отпечатками твоих пальцев, так что ты поедешь в участок для допроса, и на этот раз тебе не удастся ускользнуть, как прошлой ночью.       Прю застыла от этого заявления; по собственным словам Наруто, он не должен был ничего помнить из той ночи. — Какого черта, ты не можешь быть серьезным? — Пайпер была так же эмоционально заряжена, как и Прю. — Энди, ты прекрасно знаешь, что Прю не стала бы…       — Я просто делаю свою работу, Пайпер. — Он прервал ее, надевая наручники на другую руку Прю.       — Пайпер, со мной все будет в порядке… просто…присмотри за этой штукой. — намекнула ей Прю.       — Но Прю…       — Со мной все будет в порядке. — Прю успокоила сестру, поскольку знала, что одной из них придется присматривать за Фиби. — Просто расскажи Араши, что произошло, и ты получишь необходимую помощь.       Пайпер потребовалось всего несколько мгновений, чтобы понять, что пыталась сказать ей Прю.

***

      Полчаса спустя они добрались до полицейского участка, где Энди допрашивал Прю. — А где вы были около полудня?       — В Бэкланде с моей сестрой Фиби. Я пошла в свой офис кое-что забрать, и она пошла со мной, так как мы собирались пообедать в этом новом кафе, которое открылось, «Латте».       — Кто-нибудь может подтвердить, что видел вас двоих?       — Охранник Хайме.       — Как вы объясните наличие на месте преступления сумки с вашими отпечатками пальцев?       — Сегодня утром произошел взлом. Три человека, одна из них была женщиной, а двое других — мужчинами. Я не разглядела их как следует, потому что они запаниковали и выбежали из дома, когда моя сестра Фиби обнаружила их. На самом деле мы подали заявление на обратном пути из Бэкланда.       — Вы, кажется…       — Инспектор! — прервал его полицейский, просунув голову в комнату для допросов.       — Еще один странный инцидент, сэр, на этот раз с… — офицер опустил взгляд на бумагу. — Вантузом и пингвином?       — Иду…мы закончим, когда я вернусь. — сказал Энди, оставляя Прю одну в комнате для допросов.       — Извини, Прю, я был немного занят. — Наруто материализовался из воздуха и щелкнул цепочкой наручников. — Надеюсь, я не заставил тебя долго ждать.       — Я уже начала думать, что ты заблудился по дороге сюда; в любом случае, у нас проблема. Я не знаю как, но Энди кое-что помнит о той ночи; ты уверен, что соответствующим образом изменил его воспоминания?       — Полностью уверен… все должно было пройти без сучка и задоринки. — ответил он, взглянув на дверь. — Послушай, я оставлю вместо тебя трансформированного клона. Мы с остальными составили план, который, как мы думаем, сработает.       Прю кивнула, когда ее точная копия возникла и заняла ее место. Взяв Наруто за руку, она почувствовала, как воздух покинул ее легкие, когда прилив энергии наполнил ее тело. Когда они переместились к особняку, Прю обнаружила, что у нее кружится голова, как будто она только что вернулась с карнавальной прогулки в быстром темпе.       — Привет, — сказала Фиби. Ее голос был хриплым, потому что она только что проснулась. Прю подошла и присоединилась к остальным, которые столпились вокруг нее.       — Как ты себя чувствуешь? — Спросила Прю, придвигая стул к кровати. Пока ее не было, остальные, должно быть, перенесли Фиби в ее комнату.       — Я чувствую себя лучше, хотя меня немного клонит в сон.       — Это просто побочный эффект. С тобой все будет в порядке.       Фиби кивнула и закрыла глаза, когда начала клевать носом. — Ну, если мы победим демонов, разве это не решит проблему? Пока они рядом, они будут пользоваться преимуществом заклинания.       — Однако есть проблема, Эллисон, не так ли? — спросила Прю, когда женщина кивнула. — В конечном итоге мы могли бы победить самих себя в процессе. У этих колдунов не просто наши силы или внешность, они по сути — это мы. Единственная причина, по которой я думаю, что у нас есть наши силы, это то, что ритуал был неудачным… — Прю согнулась пополам от боли, когда Наруто и Пайпер бросились к ней.       — Прю, о боже, ты в порядке? — спросила Пайпер.       — Эй, Прю? Что случилось? Ты знаешь, чем тебя ударили?       — Я…получила удар в живот… — Ей удалось ответить между болями, когда они почти вышибли из неё дух.       — Есть кое-что, что мы можем с этим поделать. Если травмы, нанесенные им, передадутся вам, девочки, то то же самое должно произойти и в обратном порядке. Если мы использовали побеждающее зелье на одной из вас, оно должно убить колдуна, который украл вашу личность. Единственная причина, по которой, я думаю, они не покончили с собой, заключается в том, что пока вы трое живы, они не могут чувствовать боли. Они функционально бессмертны, пока вы трое не умрете, и они, должно быть, пытаются придумать способ использовать это в своих интересах. — Как объяснил Наруто, он надел наручники на руку Прю.       — Ладно, Прю, я собираюсь кое-что проверить. А именно сломать тебе палец, и если ты не почувствуешь боли, значит, мы можем быть уверены, что наш план сработает совершенно точно. Ты готова?       — Да, я… — это было все, что услышала Прю, когда ее палец согнулся под неправильным углом. Прю рефлекторно вскрикнула, увидев неправильный угол наклона своего пальца, но после короткого мгновения паники поняла, что вообще не чувствует боли. Она лишь слегка заерзала, когда Наруто вернул его на место, весь процесс сам по себе был странным.       — Я все еще не думаю, что это хорошая идея. — заметила она, покачивая пальцем.       — Никто не знает, что может случиться. Насколько нам известно, заклинание не распространяется на случай, если кто-то умрет, если зелье будет использовано в предположении.

***

      В другом месте троица колдунов веселилась вовсю, отправляя меньших демонов в бегство из своих пещер, когда те совершали набеги на их позицию. — Вот это жизнь. — сказал Каттпос, набивая рот едой.       Рэйвен вскинула руку и заморозила нескольких демонов, когда она использовала свою силу, чтобы поднять в воздух несколько ножей и метнуть их в спины демонов, побеждая их.       — Перестань набивать себе пузо, дурак! Нам нужно собрать все сокровища, какие только сможем, чтобы нанять убийц, чтобы занять союзников Зачарованных. Мне нужно еще раз взглянуть на «Книгу Таинств»; я хочу убедиться, что мы получим все силы Зачарованных, прежде чем убьем их.       — Да, да… — безразлично ответил он, собираясь запихнуть в рот кусок говядины, но тут его палец дёрнулся. Демон взвыл от боли, выронив еду. — Что за хрень? Мой палец… — прорычал он, когда тот встал на место.       На лице Рейвен появилось встревоженное выражение. — Черт… Они догадались об этом. Мы должны убить их сейчас, пока они не победили нас.

***

      — У нас действительно нет особого выбора. Либо мы победим колдунов сейчас, либо они передумают и решат стать известными как те, кто убил Зачарованных. Если мы не пойдем на этот риск, то с таким же успехом можем просто сидеть здесь и ждать смерти. — Хотя Прю все еще сопротивлялась, она не могла отрицать правду в словах Пайпер.       Зелье начало пузыриться, когда Пайпер помешала его, а Прю добавила еще несколько ингредиентов. Это было то же самое зелье, которое использовалось для победы над демонами верхнего уровня, что было бы необходимо, поскольку о трех конкретных колдунах не было записей в книге.       Заглянув на чердак, колдуны швырнули Атахейм в сестер, которые отскочили в сторону. — Наруто, сейчас! — закричала Прю, когда блондин появился позади колдунов и выбросил руку в сторону, и инстинктивно колдуны ушли от ледяной атаки, которая поразила сестер, но колдуны упали на пол, их тела ниже шеи покрылись слоем льда.       — Будь ты проклят, адский ублюдок!       — Хамеллон, ты, маленький пижон, сделай что-нибудь! — крикнул мускулистый колдун долговязому напарнику. Однако, прежде чем он смог что-либо сделать, сила Прю отправила его в полет к стене. Наруто помог сёстрам подняться.       — Хорошо… пришло время проверить это. — сказала Пайпер, наливая немного зелья во флакон половником. — Ты готова, Прю? — спросила Пайпер, ее рука все время дрожала, когда Прю глубоко вздохнул и закрыл глаза.       — Готова, как никогда. — ответила она, когда Пайпер бросила зелье к ногам Прю и подтянулась. От взрыва повалил дым, когда Каттпос загорелся огнем и был охвачен пламенем, прежде чем извергнуться облаком фиолетового дыма. Прю приготовила зелье и бросила его с тем же результатом, но на этот раз это был Хамеллон, который взорвался клубом фиолетового дыма. Она собиралась добить и Рэйвен, но Наруто остановил ее.       — Что ты делаешь?       — Нам нужно подтвердить твою невиновность, не так ли? — спросил Наруто, взглянув на Рэйвен, и на его лице появилась ухмылка. — Она так сильно хотела похитить твою личность, так почему бы не позволить ей заплатить за последствия ее действий и одновременно снять тебя с крючка?

***

      Позже тем же вечером три сестры Холливелл свернулись калачиком на диване и смотрели выпуск новостей. — Ранее этим вечером полиция задержала виновницу стрельбы в супермаркете. При дальнейшем расследовании подозреваемая была связана с несколькими нераскрытыми убийствами и странными инцидентами, поразившими Сан-Франциско за последние несколько месяцев. Дополнительные улики указывают на то, что подозреваемая украла документы и совершила преступления, чтобы замести следы, но совершила ошибку, вернувшись на место преступления после предыдущей попытки кражи со взломом.       — Как только полиция соберёт побольше улик, мы применим зелье к Рэйвен, и проблема будет решена, — заметил Наруто, присаживаясь на диван с левой стороны. По крайней мере, все странные инциденты, связанные с сестрами, теперь будут свалены на скоропостижно уничтоженную Колдунью.       — Нам придется укрепить чердак, чтобы нечто подобное больше не повторилось.       — Ну, по крайней мере, в одном я уверен, что это немного облегчает ситуацию. — Прокомментировал Наруто, вытягивая руки, его нога случайно наткнулась на плечо Фиби, вызвав видение.       — Добро пожаловать в Ковен Холливеллов. — Сказал Наруто со своего места на диване; в видении он левой рукой обнимал Пайпер за талию; правой обнимал Прю за плечи; а Фиби, сидевшая у него между ног, смотрела на женщину с каштановыми волосами, голова которой покоилась на бедре Наруто.       — Если вы хотите присоединиться, вам придется доказать свою состоятельность. Мы не можем позволить, чтобы нас тянуло вниз мертвым грузом. — заговорила Прю, и молодая женщина кивнула. — Боец ли вы.       — Боец… — добавила Пайпер.       — Эмпат… — произнесла Фиби.       — Или даже целитель. — добавила таинственная женщина.       — В любом случае, вы живете для нас, а мы для вас. — закончил Наруто, когда видение подошло к концу.       «Что, черт возьми, это было?» Подумала Фиби, когда ее лицо начало краснеть. Она была не настолько невежественна, чтобы не заметить интимный подтекст того, что она увидела, но она не хотела поднимать эту тему и в конечном итоге поставить себя в неловкое положение и неправильно истолковать увиденное. Ей нужно было подождать и понять, сможет ли она увидеть больше, прежде чем она сделает неверный вывод.
Вперед