Charmed Kitsune

Naruto Зачарованные
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Charmed Kitsune
van20.90
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда сестры Холливелл узнают о своем предназначении в качестве Зачарованных, они обнаруживают, что им помогает некто по имени Узумаки Наруто.
Примечания
Изображения http://samlib.ru/img/w/walikow_i/charmedkitsune/index.shtml
Посвящение
Моим Читателям!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 8 Первое Свидание

      Казалось, дня не проходило без того, чтобы Наруто не доказал, почему к нему был прикреплен ярлык «Удивительный». Прю никогда не любила сюрпризы, но, учитывая характер Узумаки, она знала, что ей придется к этому привыкнуть. И именно так она оказалась в этой ситуации. Как только старшая Холливелл призналась, что испытывает чувства к блондину, то пошла с ним на свидание. Глядя в зеркало на свое отражение, она не могла не чувствовать себя сногсшибательной! Если и было что-то, что соответствовало Прю, так это большая доля гордости. На ней было шелковое вечернее платье лавандового цвета на тонких бретельках. У нее также была пара новых сережек, которые подходили к тонкому, но не менее ослепительному ожерелью, и все они были совершенно новыми, любезно предоставленными Наруто.       Очевидно, блондин редко выкладывался по полной, когда дело касалось денег, за вычетом нескольких вещей. Конечно, ему нравилось иметь несколько домов, некоторые из них были немного экстравагантными, но ему больше нравилось помогать людям в том числе деньгами. Среди них — трата денег на тех, кого он считал особенными, и изначально он основал всю свою империю, написав и выпустив популярные фантастические романы. Используя псевдоним, он заработал немного денег на своих приключениях, а затем инвестировал эти деньги в индустрию, которая всегда приносила много денег. Другими словами, он купил небольшое казино, а остальное стало историей.       — Вы готовы, моя леди? — спросил Наруто, когда Прю вышла из раздевалки. Его костюм состоял из черных брюк черного смокинга и модельных туфель. В его руках был букет тюльпанов. Наруто был так поражён красотой своей девушки, что чуть не уронил цветы.       — Спасибо, Наруто. Они прекрасны, — улыбнулась Прю, беря цветы и нюхая их. Аромат цветов был свежим.       — Я рад, что они тебе понравились, но нам действительно следует убираться отсюда, пока менеджер не увидел, что я их принес, и не устроил истерику, миледи? — спросил он, протягивая руку.       Прю кивнула и медленно вложила свою руку в его. Когда они добрались до парковки, Наруто поступил по-джентльменски и открыл дверцу машины. Машина, о которой шла речь, была Ягуар 2000 S-Type, перекрашенного в серебристый цвет. — Итак, скажи мне, Прю, как ты относишься к итальянской кухне? — спросил Наруто, включая печку; с наступлением ночи стало довольно прохладно. Опять же, поскольку они были в районе у океана, это было ожидаемо.       — Ну, я не против, — задумчиво ответила она.       Наруто даже не нужно было смотреть на Прю, поскольку он почувствовал улыбку на ее лице от этого комментария. — Давай посмотрим, это хорошо, потому что я знаю одно место. Приятная атмосфера, приличная еда, и я думаю, что цвет действительно подчеркнет этот прекрасный блеск твоих волос.       — Это тот тип непринужденной беседы, который ты используешь постоянно?       На лице блондина появилось удивленное выражение. — Итак, мисс Холливелл, я не знаю, за кого вы меня принимаете, но уверяю вас, я отношусь к каждой женщине, за которой ухаживал, с уважением, которого она заслуживает. Хотя я признаю, что в одном или двух случаях все, что требовалось, это чтобы я снял рубашку, — сказал он и усмехнулся собственной шутке.       Прю закатила глаза от этого признания. По мере того, как она узнавала больше о своём избраннике, она находила, что все меньше вещей не так удивительны. То, как он действовал и вел себя, по большей части соответствовало действительности.       — Эй, ну, если это не Наруто Узумаки. Это та брюнетка, о которой ты все время говорил? — спросил встречающий, когда Наруто улыбнулся и гордо обнял Прю.       — Да, познакомься с прославленной Прю Холливелл, красавицей, которую я пытался завоевать с тех пор, как впервые вошел в ее офис, — с гордостью представил он свою спутницу.       — Ну что, привет? — поприветствовал он ее с дружелюбной улыбкой.       — Приятно познакомиться. — Прю поприветствовала мужчину в ответ.       — В любом случае, вы двое идите вперед и наслаждайтесь вечером.       — Спасибо, Рок. Тебе тоже, — сказал блондин, когда они вошли и приблизились к подиуму из красного дерева. За ним стоял молодой мужчина.       — Ааа. мистер Наруто. Давненько вас не видел. — Стройный мужчина лучезарно улыбнулся. — Столик на двоих? — Блондин улыбнулся в ответ и кивнул. В ответ мужчина вскочил со стула, на котором сидел, схватил два меню и жестом предложил им следовать за ним.       — Ты знаешь… это место действительно милое. Интересно, почему я никогда не была здесь раньше?       — Ну, конечно, у тебя не было такого красавчика, как я, которым можно было бы похвастаться. — ответил Наруто с дерзкой ухмылкой.       — Ты собираешься продолжать шутить всю ночь? — спросила она, приподняв бровь.       — Зависит от обстоятельств? Ты собираешься продолжать подпитывать реплики? — игриво поддразнил он.       Несмотря на все это, Прю нашла это место потрясающим. Она заметила, что там были люди, одетые модно, а затем были люди, одетые повседневно. В целом атмосфера была успокаивающей. На самом деле, при дальнейшем осмотре ей показалось, что она слышит музыку в стиле техно? Она заметила, что, как только несколько человек закончили есть, они не вышли из ресторана. Вместо этого большинство из них направились через две большие черные двойные двери у задней стены, на короткое время меняя и отражая исходящий от них свет, прежде чем обе двери закрылись.       — Да, у них все стильно и непринужденно. Это экспериментальная идея, где, если ты хочешь расслабиться. То можешь пойти в подсобку и… ну… ты поняла идею. Обстановка контролируется, чтобы не было слишком дико, как в некоторых местах, — объяснил он, пока Прю продолжала осматриваться. Пока что она была рада, что Наруто убедил ее пойти на это неожиданное свидание.       — Вот, пожалуйста; столик на двоих, — мысли Прю были прерваны, когда она поняла, что они, наконец, добрались до столика. Она села напротив блондина и взяла меню, предложенное молодым человеком. — Могу я для начала предложить вам, ребята, что-нибудь выпить? — он вежливо попросил их.       — Я возьму мартини; я давно такого не пила, — задумчиво сказала она парню, и официант кивнул, прежде чем повернуться к Наруто.       — Для вас, сэр, как обычно? — блондин кивнул. — Хорошо, официант будет здесь через несколько минут, чтобы принять ваши заказы, приятного вечера! — С этими словами тот грациозно поклонился и оставил их наедине.       — Знаете, мистер Узумаки, если вы продолжите производить на меня такое впечатление, однажды вы загоните себя в угол, думая о том, как со временем придумать лучшие способы добиться моего расположения.       — Поверьте мне, мисс Холливелл. Я даже не начал ухаживать за вами… пока.       Как только принесли напитки, они продолжили болтать, флиртуя взад и вперед, и началась дуэль умов. Они оба заказали одно и то же — цыпленка с тимьяном Марсала, поскольку просто наслаждались обществом друг друга.       — Это было действительно вкусно, — сказала она, делая глоток мартини.       — Да, но вечер еще только начинается. Есть ли что-нибудь еще, что моя леди хотела бы сделать?       — Ну, как насчет потанцевать?       — Хм. Звучит забавно, — сказал он, беря ее за руку и ведя в подсобку. — Собираешься показать мне, свои навыки?       — Да. Надеюсь, ты сможешь не отставать, — игриво сказала она, когда ди-джей заиграл следующую песню. (Play Baby Got Back: by Sir Mix-A-Lot)       Прю начала соблазнительно покачивать бедрами в такт песне. Перейдя от медленного и чувственного танца, который она исполняла, Прю перешла к быстрому в соответствии с ритмом песни. Каждые несколько секунд она отводила взгляд от Наруто, проводя пальцами по волосам, поскольку терялась в представлении. Сказать, что блондин был ошеломлен, было бы преуменьшением. Он не думал, что Прю может так двигаться. Возможно, это было что-то из ее подростковых лет.       Прю было наплевать на то, что все остальные парни пялились на нее, как на какой-то кусок мяса. Прямо сейчас все ее внимание было сосредоточено на Наруто, когда она подняла руку и сделала пальцем жест «иди сюда». Блондину не нужно было повторять дважды, так как он подошел к брюнетке и положил руки ей на бедра.       Их тела соприкоснулись, когда они начали тереться друг о друга. Прю отодвинула свою упругую попку в сторону, потираясь о самое сокровенное место блондина. Его ладони блуждали по ее животу, когда на их лицах появилась улыбка. Они выбросили из головы все, кроме друг друга.       Его руки остановились на ее талии, пальцы сомкнулись на пояснице, а ее руки обвились вокруг его шеи, немного притягивая его голову вниз и целуя в шею.       Когда песня закончилась, закончился и их маленький танец. Они оба слегка задыхались, когда их взгляды встретились, что привело к страстному поцелую. Вскоре после этого ди-джей что-то сказал, и из динамиков заиграла более тихая музыка. После заявления о медленной песне облако немного рассеялось. Им не нужно было произносить ни слова, когда они повернулись лицом друг к другу. Наруто положил руки по обе стороны ее живота, когда Прю обвила руками его шею. Положив голову ему на плечо, она прижалась к его шее. Этот момент был совершенством.       Прю не могла вспомнить, когда в последний раз чувствовала себя в такой безопасности в чьих-то объятиях. Однако это привело к ощущениям чего-то другого. Мысли о том, чтобы остаться с ним наедине, стать с ним единым целым, почти искушали ее утащить его в какое-нибудь уединенное место, когда в голову приходили более яркие идеи.       Как только танец закончился, сладкая парочка неохотно решила на этом закончить. Это было очевидно по тому, сколько времени потребовалось Наруто, чтобы отвезти Прю обратно в особняк. Они несколько мгновений смотрели друг на друга, прежде чем улыбнуться и выйти из машины. Они долго молча стояли на тротуаре, не зная, что сказать. Наконец, Прю нарушила молчание.       — Не хочешь зайти… — Прю на мгновение замолчала, размышляя, не слишком ли рано. — …выпить кофе?       — Как бы мне этого ни хотелось, я чувствую, что мы должны дать этому еще немного времени, — сказал он, подходя и целуя ее в щеку. — Я не хочу, чтобы мы двигались слишком быстро. И думаю, мы оба знаем, что тебе все равно понадобится еще немного времени. — Наруто знал, что Прю все равно потребуется некоторое время, чтобы преодолеть свои чувства к Энди, и он хотел уважать это. К сожалению, он не был настолько мудр в своих прошлых отношениях, но можно было только надеяться, что он вырос и научился на своих ошибках.       — Я действительно отлично провела вечер, Наруто. Спасибо, — сказала она, целуя его в щеку: — Увидимся завтра?       — Да… завтра, — ответил он, когда она открыла дверь и бросила на него последний взгляд.       — Спокойной ночи, Наруто.       — Спокойной ночи, Прю.       Дверь закрылась, и блондин направился к своей машине и бросил последний взгляд на Особняк, прежде чем уехать.
Вперед