Technomancer

Дэдпул Мстители Человек-паук: Возвращение домой, Вдали от дома, Нет пути домой Железный человек
Слэш
В процессе
NC-17
Technomancer
Juliya RYF
бета
lyciferiya
автор
Описание
1935 год. Порядок на улицах Нью-Йорка поддерживают металлические Стражи, наполненные таинственной магией. Питер с детства слышал страшные истории о их создателе и был уверен, что Энтони Эдвард Старк — настоящий злодей. Вот только правда оказывается гораздо многогранее выдуманной лжи.
Примечания
Это не историческое произведение, а художественный вымысел в антураже Америки 30-х годов. Что-то будет иметь реальную подоплёку, а что-то — чистая фантазия автора. !Расовая сегрегация в США того времени значительно преуменьшена! Долго выбирала между стимпанком и дизельпанком, но оба жанра я безмерно люблю❤️
Посвящение
Всем тем, кто когда-то ошибался в своих суждениях!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 2. Поворот на 180 градусов

      1900 год       Школа Святого Павла       Тони боролся с сильным желанием соскочить со стула и прижаться к ещё пахнущей смолой двери с искусно вырезанной лилией, за которой слышались голоса его отца и мистера Уайта, руководящего школой, будто бы со времён динозавров. Он старался побороть это чувство, совсем не подходящее для прилежного ученика католической школы, но каждое донесшееся слово острой иглой записывалось в память, а узнать, что же там всё-таки происходит, хотелось до скрежета оставшихся молочных зубов.       Он оказался перед кабинетом директора, потому что утром светленький, как одуванчик, Николас в очередной раз обозвал его «глупым». Сверстник почему-то постоянно задирал Тони, который совсем пока не научился взрослому терпению. Он ярко помнил, как нечто наполнило до краёв изнутри силой не столько физической, сколько эфирной. Как будто Тони стал чем-то большим, и это было так прекрасно, что хотелось разложить по полочкам и изучить до мельчайших деталей, пытаясь понять, как внутри него это функционирует.       Николас так плакал от боли, что слёзы неприятно размазались по его лицу, а причесанные с утра белёсые локоны упали на лоб, закрывая красные от повреждений глаза. Так получилось само по себе, и постыдное удовольствие, которое Тони испытал при этом, напугало его до смерти. Сколько раз, ложась спать в своей комнате, он представлял, как мальчик получит по заслугам, но в реальности после мести становилось лишь гадко.       «Боже, я ведь не плохой?», — вопрошал он, искренне надеясь на ответ.       Тони ведь не виноват в том, что умнее и прилежнее Николаса, который на занятиях по математике не мог решить простых примеров. Семья Старков была так же богата, но в устах его сверстника даже это звучало каким-то не таким. Говард заработал состояние на предпринимательстве, а не унаследовал всё готовое, как родители этого избалованного дурака, и Тони совсем не понимал, почему его отправили сюда, чтобы вписать в скучное высшее общество.       «Может, к лучшему, что он снова вернется домой?» — с надеждой подумал Тони.       Он скучал по их уютному особняку на Пятой авеню, где можно было ложиться на полчаса позже под чутким присмотром Джарвиса. Вот только Говард постоянно спорил с мамой из-за того, что считал Тони слишком избалованным и недисциплинированным, и поэтому был особенно рад отправить его в школу-пансионат с лучшими учителями и исключительным методами воспитания, подходящими для достойного наследника их семейного дела.       Теперь отец снова будет смотреть на него этим своим взглядом, будто он — самое большое разочарование в жизни.       Тони не выдержал потока собственных мыслей и всё же вскочил со стула, чтобы глянуть через замочную скважину на то, что происходило за дверью. — Говард, ты же понимаешь, чьи дети тут учатся и живут? — мистер Уайт нервно расхаживал по кабинету и глубоко затягивал крепкий табак в трубке. — Это сын одного из самых влиятельных людей Австро-Венгерской империи! Если кто-нибудь узнает это будет сродни политическому преступлению! Ты ведь знаешь как нам важно оставаться с чистой репутацией! – директор выпускал дым на каждом слове, и вскоре вся комната оказалась затянута серой пеленой. — Откуда мы могли знать, что у него есть магические способности? В нашем роду не рождалось магов, никогда! — повысил голос отец, развеивая руками горький дым. — Мистер Уайт, прошу, прекратите курить. Я привык к Вашей дурной привычке пыхтеть, как паровоз при любом важном разговоре, но сегодня Вы явно превзошли себя, — уже более спокойно произнёс Говард.       Директор, кажется, внял голосу разума и затушил табак, присев на стул, обитый дорогой, бархатной тканью, сложив руки на письменном столе. — Если мальчик ослепнет, то я никак не смогу тебе помочь, — мистер Уайт явно подбирал подходящие слова. — Тем более с такими влиятельными людьми. — Говорите прямо, мистер Уайт, — потребовал Говард, поправив шейный платок. Отец не любил, когда люди пренебрегали влиянием, которое семья Старков имела в высшем обществе, пусть и за океаном, а не в Европе. — Мне придётся исключить Энтони. Он представляет опасность для окружающих, а мы, как ты знаешь, не можем позволить себе идти против риторики христианского учебного заведения, — негодовал мистер Уайт. — Люди не поймут, если мы оставим Энтони тут.       От слов директора его отец стал каким-то задумчивым. — Энтони точно не хотел причинить вред, он полностью раскаивается о содеянном! — возмутился Говард, но уже не так яро, видимо смирившись с тем, что на решение мистера Уайта уже не повлияет. — Мне жаль, Говард. Я уверен, что ты найдешь для сына более… подходящее место.       Говард гордо поднял голову, посмотрев на директора школы так, словно тот пустое место. — Человечество перешагнуло двадцатое столетие, живя рука об руку с магией, а общество до сих пор воспринимает её, как происки дьявольских сил! Совершенно варварские предрассудки!        Тони, который вмиг почувствовал себя каким-то уродцем после разговора двух мужчин, попятился назад от двери, закрыв уши руками.       1935 год       Для Питера это было самое тяжёлое пробуждение. Он очнулся на двухместном диване в пассажирском вагоне, пока мисс Поттс аккуратно наносила мазь на обожжённые руки. Паркер, на удивление, не чувствовал никакой боли, но недавние катастрофические события разом нахлынули на него, заставив испытать ворох неприятных ощущений. С него сняли сгоревшую куртку и жилет под ней, но слава богу, оставили на месте штаны.       «Надолго ли он отключился?» — Паркер не спешил выдавать себя, оставшись лежать без движения. — Он быстро восстанавливается, мистер Старк! Мне даже не пришлось использовать свою магию, — судя по характерному звуку, женщина достала что-то из маленькой алюминиевой аптечки, и через мгновение Питер почувствовал, как женщина принялась бинтовать его раны. — Поверь, Вирджиния, это не единственный его талант, — фыркнул мужчина. — Можешь не притворяться, я знаю, что ты проснулся.       Глаза Питера распахнулись и приподнявшись на узком диване, он поморщился от того, как затекло всё тело, словно ему пришлось лежать тут несколько часов.       Основной вагон разительно отличался от того, куда ему с таким трудом удалось проникнуть ночью. С его стороны был ещё один двухместный диван, а на другой находились уже одиночные кресла, разделенные выдвижными столиками, чтобы в центре вагона оставался свободный проход. Небольшие окошки прикрывали тяжёлые бордовые шторы, создавая определенную атмосферу роскоши и комфорта.       Трудно было не догадаться, для чьего.       Сам владелец сего излишества расположился напротив, и по нечитаемому выражению лица трудно было определить его настрой. Паркер наяву оказался в воплощении своих детских кошмаров. — Мисс Поттс, проверьте пока других членов экипажа, — не требующим возражений голосом попросил Энтони, продолжая сверлить Питера взглядом.       Женщина отстранилась, и Паркер заметил, что под ее глазами пролегли тени, а цвет кожи стал неестественно серым. Он однажды видел в таком состоянии врача, который приходил в приют тёти Мэй, когда там вспыхнула эпидемия тифа. Возможно, тот тоже был целителем, но Питер слабо разбирался в разного рода магии. Она послушно кивнула и, без вопросов, покинула вагон, а ему вдруг стало не по себе от перспективы остаться с мистером Старком наедине. Питер наивно полагал, что при свидетелях мужчина не станет с ним ничего делать. Во всяком случае, Паркер никогда не слышал, чтобы Энтони Старк напрямую был замешан в кровавых убийствах.       «Не был же?»       Он всё же осмелился поднять свой взор на Энтони, от которого ничего хорошего не ожидал, но когда их взгляды встретились, его так называемое чутьё наглухо замолчало.       Вот и Питер решил молчать, как партизан и рассматривать во всех подробностях врага с такого близкого расстояния.       Чёрные волосы мистера Старка были аккуратно зачесаны назад, а нос и правый глаз украшены кровоподтёками. Борода ровной линией подчеркивала подбородок и почему-то больше всего привлекала внимание. Он был выше, чем рисовало воображение, и гораздо крупнее, чем казалось издалека.       Энтони сменил костюм, который скорее всего безвозвратно испортился во время драки, и теперь сидел в одном из кресел с закатанными по локоть рукавами в такой же бежевой рубашке, но без жилета и пиджака. Мужчина больше походил на бронзовую статую, чем на живого человека. Было в его образе что-то пугающее, но это не отталкивало, а наоборот, побуждало заглянуть глубже.       «Его говорящий Страж всё же был прав», — подумал о Джарвисе Питер, вспомнив его незавидную судьбу.       Мистер Старк точно так же скользил по нему каким-то изучающим взглядом. Рассматривали они друг друга непозволительно долго, пока молчание не нарушил низкий голос мужчины: — Увидел во мне всё, что искал?— его колкий тон сразу привел Паркера в чувство. — А Вы? — твёрдо отозвался он. — Вроде как мы с вами не знакомы лично, чтобы сразу переходить на «ты».       «Пусть так разговаривает со своими подчинёнными», — такое пренебрежение мистера Старка почему-то затронуло непонятно откуда взявшуюся гордость внутри Питера. — Я ведь по-хорошему начал, — тяжело вздохнул Энтони и потянулся рукой за спину. — Мне казалось, что боевой дух сближает, знаешь ли…       Мужчина вытащил пистолет и, возведя курок, наставил его на ошалевшего Питера — Вы всех так благодарите за спасение? — зрачки Паркера расширились, а сердцебиение участилось, но ощущение были далеки от того, что он испытывал прежде.       Мистер Старк же не пристрелит его в самом деле? Ведь правда же? — Я видел, на что ты способен. Всего лишь мера предосторожности. — Думаете, сработает?       Энтони поднялся с места и надвинулся к нему пугающе медленно, а когда возвысился над ним — приставил дуло пистолета ко лбу. Холод металла обжёг кожу. — Мы можем проверить, — несмотря на то, что мужчина звучал безэмоционально, Питер слышал его колотящееся сердце, а плотно сжатые губы выдавали его напряжение. — Вы не оставили меня в лесу, чтобы пристрелить самому?       «Вот это да, Паркер», — удивился он своей небывалой дерзости. За последние сутки пришлось пережить столько событий, что ему уже надо бы сбавить градус удивления. — Я планировал сначала получить ответы.       Питер судорожно вздохнул, круг от оружия однозначно уже оставил след, а сам факт того, что ему угрожал Энтони Старк, давил на нервы.       «Я ему жизнь спас, а он..он, просто тычет мне в лоб пистолетом». — Так стреляйте и дело с концом, — Паркер поднял на него сверкающий взгляд. — Проклятье, — мужчина убрал пистолет, — Зачем ты пробрался в МОЙ поезд? — Энтони потёр подбородок и вернулся на своё место. Оружие, вновь переведенное на предохранитель, небрежно отправилось на столик рядом.       Очевидно, отрицать факт проникновения он уже не сможет, но ни за что не выдаст своих истинных целей. Питер устал думать обо всём и сразу, но теперь его задание выглядело весьма подозрительно. — Только попробуй сказать, что это не ты проник в поезд через окно. Слишком аккуратно, в отличие от того, как мою собственность испортила спятившая ведьма.       Паркер упрямо замолчал. Он пока не разобрался в том, что вообще можно сказать, не навредив этим кому-либо. — Эх, я всегда даю шанс на добровольное сотрудничество, — Энтони обхватил свой магический браслет на руке и нарочито медленно снял его, покрутив на указательном пальце.       Его карие глаза заискрились золотыми всполохами, а кожа засветилась изнутри.       «Как у Стражей», — ужаснулся Питер и теперь точно от страха вжался в диван.       Теперь мистер Старк выглядел опасным, не так, когда всё твоё сущее закричало «беги», а так, будто с самого начала ты сам добровольно пошёл в расставленные сети и даже не понял этого.       «Пистолет — это ещё было по-хорошему, да?» — Ваш фокус весьма впечатляет, — попытался сгладить обстановку Питер и слегка улыбнулся. Его улыбка обычно делала людей более благосклонными или даже очаровывала, но ни один мускул не дрогнул на лице Энтони. — Теперь ты захотел поговорить? Но я же ничего не сделал, — мистер Старк притворно мягко посмотрел на него, а в его голосе послышались нотки язвительного высокомерного сарказма.       «Он играет со мной?», — Паркер совсем не знал, что из рассказанного про него было правдой.       Питер прекрасно уловил весьма неприятное, хорошо замаскированное предупреждение. Бенджамин всегда учил его быть сдержанным. Сдержанность — хорошее качество, особенно тогда, когда ты не знаешь, на что действительно способен твой враг врага. — Ну что ВЫ, мистер Старк. Я всегда готов к диалогу, — вопреки всему выпалил он, провоцируя.       Питер не объяснил бы даже себе, почему так хотел увидеть монстра перед собой вместо живого человека, которого он бросился спасать от несправедливости. — Как интересно, — от звука сдержанного, вежливого голоса у Паркера по телу побежали мурашки, и проснувшееся чутьё забило тревогу. Губы мужчины тронуло подобие улыбки.       Взгляд Энтони словно прошел сквозь Питера: голова закружилась, и он почувствовал себя морально обнажённым. Его мысли, чувства, внутренняя энергия и всё, что из себя Паркер представлял, было открыто перед этим жёлтым сиянием.       Сила, которая таилась в Энтони Старке, теперь напугала его по-настоящему и попятился назад, прижимаясь к спинке дивана. Хотелось забиться в самый тёмный угол самой тёмной комнаты и никогда не выбраться оттуда, дабы больше не видеть ужасающий, пульсирующий свет.       Прошло всего несколько секунд, пока мистер Старк проверял Питера этим проклятым магическим взглядом, как он не выдержал и заскулил от боли так не похожей на реальную. — Прошу, прекратите, — сквозь слёзы, собравшиеся в уголках глаз, взмолил он. — Потерпи, ты вынудил меня это сделать, — чем ярче сияли глаза, тем жёстче звучал мистер Старк, будто из него разом вышли все краски. — Не надо… — Паркер свернулся в позе эмбриона на мягкой обивке, пропахшей мазью, и уже не понимал, где находится. — Господи, — свечение прекратилось. — Вот и как с тобой быть? — Что Вы сделали со мной? — прохрипел Питер, когда эта внутренняя боль отступила. — Знаю, это может быть неприятно, но жизни твоей ничего не угрожает, — будто ни в чём не бывало, ответил Энтони. Мужчина потянулся за графином, который стоял через кресло, и налил Питеру воды в стакан.       Паркер со злобой посмотрел на мужчину с желанием разбить стакан об его же лицо. Да как мистер Старк посмел вторгаться в душу совершенно незнакомого человека? Как мистер Старк посмел разглядывать его изнутри с таким безразличием, словно он вообще пустое, ничего не значащее место? — Вы... залезли в мою голову?— Питер поднялся с намерением голыми руками задушить мужчину. Мужчина копнул так глубоко, что даже Паркер не знал о существовании всех этих мыслей и эмоций.       Он мог? В нем теперь была нечеловеческая сила, и так легко было представить, как его бледные пальцы сжимаются на шее Энтони Старка. Паркер ужаснулся — эта картина так ярко заполонила его разум. Вот только Питер совсем не такой, он не убийца.       «Скажи это тому мужчине в плаще», — ехидно заметил внутренний голос. Такой чужой, который точно не мог принадлежать ему. — Успокойся, я не читал твои мысли. Лишь проверил оттенок твоих намерений, — сказал мистер Старк и убрал стакан от греха подальше, — Мне надо было убедиться, что ты не представляешь для меня опасности. — Зачем бы..я тогда… — Поверь, в некоторых кругах за мою голову могут заплатить такие деньги, что на всю жизнь вперёд хватит, — мужчина ощутимо расслабился. — Если ты закончил с истерикой, то прошу, сядь на место.       Снова этот тон! Вроде вежливый, но было в нём что-то, что выводило из себя за считанные секунды. Ему вообще не нравилась ситуация, в которой он оказался. Да, к тому грубому, магическому вмешательству был готов не каждый человек, но Питер должен был понимать, что и мистер Старк — не простой человек и он полез к нему в поезд не просто от скуки.       Он понимал его? Это было самым неприятным сегодняшним открытием. Лучше бы его по-настоящему пытали или превратили в жабу, тогда бы не пришлось думать об этой ситуации. — А где гарантии того, что Вы для меня не опасны? — Паркер упрямо остался стоять, скрестив обмотанные руки на груди.       Энтони странно посмотрел на него снизу вверх и перекинул ногу на ногу, совершенно не испытывая дискомфорта от нависающего Питера. Брючина на верхней ноге поднялась, открывая вид на красивую обувь и слишком идеально сидящий носок. Он почему-то подумал, что его удерживает подтяжка, закрепленная вокруг голени.       У Питера никогда не было таких подтяжек, таких костюмов и такого безупречного внешнего вида, несмотря ни на что.       «Зачем я себе это представил?», — Паркер отогнал совершенно неуместные мысли по поводу чужого внешнего вида и того, как он почему-то раздражал, да, именно так. — Верно, — на его лице впервые появилась лёгкая улыбка. — Могу я узнать хотя бы твоё имя, спаситель? — Питер, — он от греха подальше решил сказать правду, а то испытывать вновь на себе тот трюк с глазами, ему совсем не хотелось. — Меня Энтони зовут, но ты и так это знаешь?       Питер кивнул и посмотрел на мистера Старка, желая многое спросить вслух, но понял, что вряд ли с ним станут откровенничать. — Тони, мы проверили округу и больше никого не обнаружили. Пока всё спокойно, — мистер Хоган заглянул в вагон. — Тебе повезло, что ты нас спас, иначе пристрелил бы тебя на месте, — мужчина посмотрел на Питера с некой угрозой и благодарностью одновременно. «Так вообще бывает?» — Не пугай его, — усмехнулся Энтони, — Мы же в итоге остались живы. — Спасибо,— голос Мистер Хоган теперь звучал не так сурово.       Паркер почувствовал внутри что-то приятное. Он действовал не думая, но оказалось, что своим вмешательством спас не только мистера Старка. — Не за что, сэр! — Питер улыбнулся полноватому мужчине. — Ого! Вон какой он вежливый с тобой! — Энтони поднялся, не заботясь о том, что чуть ли не столкнулся с Питером лбами.— Давай посмотрим, что сотворили с поездом, и посмотри, что можно дать парню из одежды.       Питер и мистер Хоган бросили на мужчину полные сомнений взгляды взгляды. — Я теперь ваш пленник? — зачем-то спросил Питер. — А что, похож? — вопросом на вопрос ответил мистер Старк, чем в очередной раз вызвал раздражение. — Не думаю, что я в силах удержать тебя против воли.       Да, его нечеловеческая мощь, скорость и бог еще знает что еще. Он побоялся признаться, что для него это практически неизведанная территория, но, судя по недовольному взгляду Энтони, тот прекрасно все понял. — Ты мне хочешь сказать, что влез в заведомо проигрышную драку, весьма эффектно, замечу, не зная своих возможностей?!       Питер об этом совершенно не думал! Его ведь и правда могли убить вместе с мистером Старком! — Да…?— Питер пожал плечами, ему больше ничего не оставалось.       Мужчина выглядел так, словно собирался много чего сказать, но он лишь глубоко вдохнул и на секунду прикрыл глаза. — Ты не мой пленник, Питер, — достаточно спокойно произнёс Энтони. — Ииии я могу просто так уйти? Вот так просто?       «Постойте, я ничего не понимаю», — вконец запутался Паркер. — Можешь, но идти пешком до Нью-Йорка — так себе идея. Я предлагаю воспользоваться моей благодарностью и спокойно добраться до города… с комфортом, — Энтони выдавил из себя улыбку и покрытое ссадинами лицо вновь преобразилось.       Мистер Старк уже было исчез с поля зрения, как развернулся и бросил напоследок: — Шикарная броня. Кожа плоховата, конечно, ну и, очевидно, плохо приспособлена для высоких температур.       От его слов внутри закипела настоящая буря. Паркер сжал кулаки от злости, но благо, помещение опустело от его нервирующего присутствия. — Он всегда такой. — констатировал факт мистер Хоган, неловко переминаясь на месте. — Эм, я позову Вирджинию.       Оставшись наедине, Питер позволил себе наконец-то расслабиться и рухнуть в одно из кресел. Паркер ещё не отошёл от магического вмешательства, как ему уже надо было собрать мысли в кучу, обдумать нынешнее положение дел и понять, что делать дальше. Но больше всего смятения вызвала фигура мистера Старка. Настолько неоднозначная и совершенно не похожая на тот образ, что был в его голове.       «Ведь мистер Старк спас меня от взрыва и потом без спроса залез в душу!» — недоумевал Питер, ведь мысли ещё больше запутались.        Энтони сказал, что не читал мысли, но что-то же тот разглядел? Видел ли мистер Старк его страхи и желания? Видел ли мистер Старк его самого?       Питер наконец-то повнимательнее осмотрелся и присвистнул. По ощущениям, эта мебель стоила больше, чем вся его жизнь! Взгляд невольно прошёлся по всем плохо лежащим предметам, прикидывая их стоимость, но вспомнив, чем закончились его два последних воровства, он недовольно поморщился.       Паркер вздрогнул, когда его размышления прервала появившаяся в вагоне женщина. Он так погрузился в себя, что на мгновение потерял связь с реальностью. — Здравствуйте, — Питер улыбнулся. Только мистер Старк словно выбивал из всё нормы приличия. — Мистер Хоган сказал, что тебе нужна одежда, — мисс Поттс кивнула на голый торс.       Паркер только сейчас обратил внимание, что вообще-то был неприлично раздетым, и только сейчас испытал от этого неловкость. — Эм, моя немного…испортилась, — попытался отшутиться он. — Не думаю, что они идеально подойдут, но я взяла две на выбор, — женщина подошла и бросила рядом с ним две рубашки. — Если ещё болят руки, то я помогу. — Нет! — возмущённо воскликнул Питер. — Спасибо…я сам.       Может для кого-то и было в норме, что ему помогают с одеждой, но Паркер привык с такими вещами справляться самостоятельно. При любых обстоятельствах!       Они отличались как небо и земля: практичная, из плотной ткани и без лишних изысков рубашка под униформу и элегантная, насыщенного бордового цвета вещь, наверняка очень приятная к телу. Питер потянулся было ко второму варианту, но тут же одернул себя.       Нетрудно было догадаться, где чья одежда.       Вирджиния чутко отвернулась, стараясь не смущать его ещё больше, и Питер почувствовал ни с чем не сравнимую благодарность. Особенно после того, как его вывернули наизнанку. — Ты хорошо себя чувствуешь? — поинтересовалась женщина. — Твоё тело поразительно быстро справилось с опасными повреждениями. Мне лишь надо было его подтолкнуть. — Да. Боли нет, лишь неприятные ощущения. Спасибо, мэм, — он взял рубашку попроще и накинул на плечи. Она оказалась, мягко говоря, великовата, но Питер, застегнув мелкие пуговички сверху, умудрился заправить слишком длинные края в штаны.       Он весь пропах дымом, и смыть с себя всю эту грязь захотелось даже больше, чем забыть последние сутки, как самый страшный сон. — Прошу, просто Вирджиния.       Несмотря на немного сероватый цвет лица, выглядела женщина довольно бодро, и Питеру стало интересно расспросить её о своих догадках касательно целительной магии. — Вирджиния, а как вы… колдуете? — Паркер закатал рукава ровно до линии бинтов. — Я бы не назвала это колдовством. Скорее равноценный обмен, предусмотренный нашей природой, — с некой смиренной грусть ответила мисс Поттс. — Ты ведь совсем не знаком с магией, да? — Совсем. И не сказал бы, что рад столкнуться с ней так близко, — честно признался Питер. Вирджиния вызывала доверие и совсем не вязалась с образом мистера Старка.       «Вот именно, что образа», — обречённо подумал Питер. — Всё просто. Моя жизненная энергия служит заменой чужой, испорченной. Питер хотел было спросить её «зачем», но уже сам знал ответ.       Затем же, зачем он полез спасать незнакомых людей. Это просто есть где-то внутри и всё, как самый прочный и непоколебимый стержень. — Кажется, я.. понимаю, — Паркер проникся искренним уважением к ней. — Мне нужно немного отдохнуть, я еле стою на ногах, — Вирджиния присела и устало прикрыла глаза.       Вдруг женщина прикрыла рот рукой, немного заваливаясь в сторону, и испуганный Питер тут же присел перед ней на корточки. — Вирджиния, вам совсем не хорошо? — Паркер внимательно осмотрел её, но не заметил никаких изменений. — Я сейчас позову мистера Старка или мистера Хогана.       Питер собрался подняться, но Вирджиния остановила его свободной рукой. — Не надо, я скоро буду в порядке, — мисс Поттс отстранила ладонь от лица. На ней остался тёмный след, очень похожий на кровь. — Только не говори ничего мистеру Старку, ладно? — женщина достала из кармана платья платок и аккуратно стёрла его.       Так вот чего стоило исцеление другого человека? Действительность была безмерно печальной, и никакой магией это язык не поворачивался назвать. Что же было с другими целителями во время войны, когда целые поля сражений приносили всё больше и больше раненых, покалеченных людей?       Неудивительно, что их осталось так мало. Ему стало стыдно за свои собственные ранения. Если бы он был в сознании, то не позволил бы даже притронуться к себе.       Питер кивнул головой в знак согласия и решил выйти из поезда. Замкнутое, пусть и комфортное пространство уже начинало угнетать, и глоток свежего воздуха пришёлся как никогда кстати.

***

      Мистер Старк, обсуждавший что-то с машинистом, сразу привлёк его внимание. Энтони задумчиво поглаживал подбородок пальцами, пока явно раздражённый мужчина драматично разводил руками в стороны. — Как же так, сэр! Они разворошили нашего малыша! Моего… любимого малыша!       Паркер никогда не слышал столько отчаяния в голосе: «Это сейчас о поезде идёт речь?» — Его даже не починить! Всё нутро уничтожено! Не пожалели, дьявол их дери! — Успокойся, Джон! Ты мешаешь мне думать! — отмахнулся от него мистер Старк, не отрывая взгляда от огромной пробоины посреди двигательного отсека.       «Думай, не думай, а я своим глазами видел, как двигатель прошибло насквозь», — сумничал про себя Питер, но тактично промолчал. — Как успокоиться, мистер Старк? Он же был самым быстрым, новичок совсем и жизни толком не видел. — Придётся послать радиосигнал и надеяться, что Сэм на месте, — больше для себя сказал мистер Старк и, скользнув взглядом в его сторону, ухмыльнулся. — Вижу, ты приоделся? Не любишь бордовый?       Походу, этого мужчину невозможно было чем-то смутить. Энтони даже не потрудился промолчать, когда заметил на нём рубашку мистера Хогана, а Питер даже не знал, как полагается отвечать в подобной ситуации. И дело было вовсе не в цвете, в этом он признался себе сразу. — Да, очень любезно с его стороны.       Когда мистер Старк не заметил вышедшую за ним мисс Поттс, то нахмурился, абсолютно забыв про разрушенный двигатель. — С ней всё нормально? — мужчина оставил Джона и приблизился к нему.       Вовремя появившийся из леса мистер Хоган со своим человеком, которые тащили тележку с повреждённым Джарвисом, избавили его от неудобного разговора. — Боюсь, мистер Старк, его никак не восстановить, — тот указал на зияющую дыру в сердцевине.       Питер сразу подумал о незнакомце с огнемётом. Недавние воспоминания о том, что случилось с ним по его неосторожности, сильно затронули его совесть, душу и сердце разом.       Возможно, у него была семья, родные. Была жизнь вне этой ненависти. То, что огнемётчик ненавидел мистера Старка, трудно было отрицать, но стоила ли ненависть жизни — Питер в очередной раз задумался об этом.       «Ненавидел ли дядя Бен так же, как и этот мужчина? И что мистер Старк, совсем не похожий на то чудовище, которое рисовало его воображение, сделал тем людям в масках?».       

***

      Поезд пришлось покинуть. Питер со стороны наблюдал как Энтони Старк организовывает их небольшую компанию, заботясь о разных мелочах, о самочувствии и способности каждого пойти пешком. Остались только Джон и Маркус, чтобы дождаться помощи и освободить перекрытый железнодорожный путь.       Им пришлось пройти несколько миль через лес, чтобы выйти к дороге, где их ждал грузовой автомобиль с большим открытым кузовом. Близко расположенные фары спереди показались Питеру особенно нелепыми, хотя он уже много раз видел подобные машины в Нью-Йорке.       Возле грузовика их ждал молодой темнокожий мужчина в военной форме. Его идеально выбритая голова блестела, а между губ торчала зубочистка, которую тот крутил во рту от скуки. — Чёрт возьми! Энтони Эдвард Старк никак не может обойтись без моей помощи! — воскликнул мужчина и выплюнул маленькую палочку на асфальт. — Уилсон! Ты не нашёл ничего получше? — спросил мистер Старк и сразу пошёл к машине. – И тебе добрый вечер, – засмеялся Уилсон, явно привыкший к такому поведению.       Вот так без разговоров и приветствий. Они все были потрёпанными и уставшими, и в тайне Питер порадовался, что идеальный облик мистера Старка, к которому, казалось, не липла никакая пыль, тоже не обошла стороной прогулка по лесу.       Паркеру досталось место снаружи. Его кудрявые волосы трепал ветер, и он искренне наслаждался этим моментом, наконец почувствовав что-то светлое за последние несколько часов. В Нью-Йорке всё было иначе, словно жизнь там растворялась в смоге от заводов и терялась в зданиях, что касались неба. Он ведь никогда и не бывал за его пределами.       Прикрыв глаза, он высунул руку наружу, пытаясь поймать тёплый воздух. Весьма глупое занятие и такое успокаивающее, что Паркер даже не заметил, как они подъехали к безымянной станции. Питер бы не ответил сколько времени прошло, но солнце уже успело скрыться за горизонтом. — Остановимся тут и отдохнём, — крикнул Энтони из салона.       Все послушно зашевелились. Мистер Уилсон, насвистывая какой-то мотив, покинул водительское место и любезно помог мисс Поттс выбраться из грузовика, а мистер Хоган с ребятами взял все сумки и чемодан, что они прихватили с собой.       Паркеру было так тяжело открыть глаза, все тело ломило от долгой поездки, и ему даже не хотелось шевелиться, но холодный голос, прозвучавший над головой, заставил разлепить веки. — Тебе нужно индивидуальное приглашение? – Энтони потёр ладонью лоб. — Господи, — недовольно пробурчал Питер, перепрыгивая через перекладину. — Я не ваш подчинённый.       Он мягко приземлился очень близко к Энтони и ему пришлось чуть поднять голову, чтобы с твёрдостью посмотреть в глаза. Мистер Старк отступил в сторону и сердито посмотрел на него, как на маленького непослушного котенка. — Тебе сколько лет, парень? Судя по внешнему виду, ты должен давно перерасти возраст бунтарства. Если я проявил снисходительность к тебе, это не значит, что у меня безграничное терпение, — Энтони схлестнулся с ним взглядом.       Питер удержал язык за зубами. Он был достаточно воспитан, чтобы понять, в какой ситуации лучше не перечить старшим, но почему-то каждое слово, сказанное мистером Старком в таком приказном тоне, неимоверно бесило.       Питера Бенджамина Паркерка вырастили хорошим мальчиком, но свободолюбивым. Он с неохотой двинулся за остальными и услышал прилетевшее в спину: — И не вздумай разнюхивать у МОИХ людей информацию. Они всё равно тебе ничего не скажут.

***

      Питер первый раз в жизни видел такое уединенное место, скрытое от посторонних глаз мороком. Было впечатление, что станцию закрыли довольно давно, но явно приспособили для личных целей.       Это было одноэтажное здание из кирпича и металла с большими окнами, и, судя по слегка устаревшей декоративной кладке, несущие элементы были ещё чугунными. Когда их небольшой отряд приблизился ближе, воздух стал ощущаться иначе, и казалось, что если протянешь руку ближе к невидимому барьеру — сгоришь заживо.       Питер бы перестал удивляться происходящему, но он просто никогда не ощущал столь агрессивного воздействия, которое даже увидеть невозможно. Он посмотрел вдаль, и, словно вторя его внутреннему замешательству, там показались первые тучи, обещающие скорый дождь.

***

      Внутри было всё заполнено каким-то грузом, накрытым брезентом, а старые скамейки из зала ожидания были расставлены по углам. Мистер Старк включил дизельный генератор, и свет от простых лампочек на стенах постепенно залил помещение. Пусть здание не использовалось по назначению, но точно походило на склад. Сомнения окончательно развеялись, когда на ящиках Питер заметил штамп «Старк Ко». Учитывая защиту, которая могла убить любого постороннего человека, в них точно хранилось что-то интересное.       «Может, части Стражей?», — от одной только мысли, присущее Питеру любопытство воодушевленно завозилось внутри.       А что, очень удобно для поэтапной транспортировки Стражей. Госпожа Романофф же говорила, что мистер Старк занимался этим несколько месяцев. Вот только никто ему не даст ничего посмотреть, особенно после того, как Питер поймал на себе многозначительный взгляд Энтони: «Только попробуй».       Питер вообще сомневался в честности мужчины, когда Энтони говорил, что не лез в голову. — Я уже в порядке, Энтони, — Питер только сейчас заметил, что уже какое-то время Вирджиния спорила с мистером Старком. — Нет, ты не в порядке, поэтому ты остаёшься тут под присмотром мистера Хогана, — сказал непреклонно мужчина, — И мистера Уилсона, да?       Тот лишь пожал плечами, мол «я птица подневольная», а вот мисс Поттс негодовала. — Вдруг понадобится моя помощь или они снова нападут… — женщина звучала, как никогда, решительно. — Наш новый знакомый дурно на всех влияет, раз меня никто не слушает!       «Просто от твоих тиранических замашек все устали»,— съехидничал Питер. Он успел заметить болезненную тягу мистера Старка к контролю.       Вирджиния тяжело вздохнула, но всё же не стала настаивать дальше. Это была точно не та борьба, когда надо стоять до победного.       Снаружи уже разбушевался дождь, делая сумерки тёмными и серыми, а они будто оказались посреди светлого островка в мрачном царстве. Если рядом с поездом постоянно ощущалось напряжение от прошедшей битвы, то на станции было на удивление спокойно.       Питер держался подальше от всех, пока неугомонный мистер Старк готовился к обратной дороге в Нью-Йорк. Тот был сосредоточен, не замечая ничего вокруг, а он ловил себя на том, что исподтишка наблюдал за ним. — Присмотри за ним, хорошо? — к нему подошла мисс Поттс.       Паркер с удивлением посмотрел на неё. В его планы входило добраться до города и забыть все происходящие события. Он не мог дать таких обещаний.

***

      Когда дождь стих, уже окончательно стемнело, и они с Энтони вышли со станции только вдвоем.       Питер напоследок глянул на станцию под небом, на котором сквозь тучи были видны звёзды, и полез на переднее сиденье автомобиля в надежде, что мистер Старк не заставит его вновь ехать в кузове. В салоне грузовика приятно пахло новой кожей, топливом и каким-то одеколоном.       Мистер Старк бросил собранный чемодан на сиденье между ними и сел следом. Мужчина смотрелся чужеродно в дорогом костюме, пусть и слегка помятом, за рулём такой махины. — Надеюсь, вы умеете управлять этой штукой. — поддел его Паркер, а мужчина закатил глаза. — Надеюсь, ты умеешь не говорить под руку, а то вновь прокатишься с ветерком.       Они тронулись в путь, и Питер первое время даже послушно хранил молчание во избежание нового конфликта. Фары разбивали мрак впереди, а он все смотрел на мелькающие однотипные пейзажи и не мог справиться с потоком своих мыслей. — А сколько вам лет? — поинтересовался он, не выдержав молчания. — Сорок три, — на удивление миролюбиво отозвался мистер Старк. Как оказалось, грузовик мужчина вел вполне уверенно, к превеликой досаде Питера. — Вот это да! — Энтони был старше, чем думал Паркер. — А мне девятнадцать, — зачем-то добавил он следом, хотя его никто и не спрашивал.       «А если его сиятельство расположено к беседе, то может…», — любопытство Питера быстро пересилило доводы рассудка. — Ваш Джарвис очень отличается от остальных Стражей, — Питер повернул голову, всматриваясь в чёткий профиль Энтони. — Как он разговаривает, точнее, разговаривал?       Мистер Старк бросил на него странный взгляд, от которого у Питера внутри что-то ёкнуло, и вернул внимание на пустую дорогу. — А ты так много знаешь про остальных Стражей, чтобы их сравнить? — снисходительно ответил Энтони, а он и почувствовал подвоха. — Конечно! Они ведь только воспроизводили заранее записанные звуки механически, как старый патефон, но были безмолвны, а Джарвис на станции звучал иначе и осознанно! — воодушевленно выпалил Питер, а потом, ужаснувшись, захлопнул рот. — На станции, значит, — мужчина улыбнулся, искренне и по-настоящему. Настолько по-настоящему, что Паркер захотел спрятаться. Так не могут улыбаться злые люди. — Я не про ту станцию, а про…— попытался по-глупому съехать с рельс он. — Да, до Маты Хари тебе далекооо, — весело протянул Энтони.— Так вот, что тебя может разговорить!       Питер хотел отвернуться к окну, чтобы хоть как-то избежать этой жуткой неловкости и своей неспособности держать надолго закрытым рот. — Джарвис использовал магнитную ленту для моментальной записи сигналов и их воспроизведения в реальном времени, — спокойно пояснил мистер Старк.       Питер искренне удивился, услышав ответ. То, с каким трепетом прозвучало «Джарвис» из уст мистера Старка так много сказало о нём. Непозволительно много для данной ситуации, где ни время, ни место, ни обстоятельства не делали эту беседу уместной.       Они замолчали и больше не произнесли ни звука, пока их дорожная передышка не закончилась, когда впереди показался стремящийся ввысь Нью-Йорк.

***

      Смог в городе немного развеял сильный ветер с океана, но рассветное солнце по-прежнему выглядело мутным пятном. Он совсем забыл про свой респиратор, который остался брошенным в поезде, но когда они подъехали к окраине, это стало не самой главной проблемой.       Стоило им приблизиться к портовому району, как они увидели полыхающие доки. Крики людей, выбегавших из горящих складов, раздавались повсюду, а местное отделение полиции оккупировало периметр, чтобы не дать бунтующим пройти дальше.       Стражи, которые теперь безжизненно стояли на своих позициях, использовали как укрытие от перекрестного огня.       «Разве ядро не собирались использовать, чтобы управлять ими?» — задумался Питер и хотел спросить об этом у мистера Старка, как по их машине ненароком прошлась очередь из пуль. Боковое стекло с водительской стороны разбилось и крошками посыпалось в салон. Сразу стало как-то не до вопросов. — Дьявол вас раздери! — выругался мужчина, вильнув в сторону, а Питера подбросило на сиденье.       Энтони Старк поддал газу, чтобы побыстрее проехать опасную территорию, но их ждал очередной сюрприз — беспорядки затронули не только порт. Они захватили весь чёртов город, и на улицах оставаться было опасно.       Питер сразу подумал о тёте Мейбелл, отчего ему захотелось побыстрее добраться до дома и убедиться, что с ней всё в порядке.       Мистер Старк выкрутил радио, настраиваясь на нужную волну, но радиоприемник отвечал только белым шумом. Питер в очередной раз увидел, как мужчина использует свою магию. Рука засияла, аппарат закряхтел, и наконец-то из динамика с помехами послышался чей-то голос. — В... Г..рл…ме тоже раз…бу..ш..ва…сь! Н..м н.. хва..ает людей, ч… сд..рж..ть их!       Энтони только что усилил радиосигнал? Магия Энтони совсем не была похожа на какое-то тёмное колдовство. Отнюдь, в ней было столько искрящегося света, что Питер не мог оторвать от неё глаз.       Энтони, громко выругавшись, с силой ударил по рулю и притормозил. Они остановились перед каким-то магазинчиком с хозяйственными товарами, двигатель заглох, и в салоне воцарилась тишина.       Мужчина так вцепился в руль, что костяшки на пальцах побелели, а лицо…такое живое выражало множество эмоций. Мистер Старк был в гневе, раздосадован и опечален, словно какой-то груз лёг на его плечи. — Я думал, что ядро управляет ими, но почему они не двигаются? — тихо спросил Паркер. Ему действительно хотелось разобраться во всём этом. — Уходи, дальше сам, — без злобы на него, но скорее обессиленно, сказал Энтони.       Не сказал, а снова приказал. Этот человек, похоже, не умел нормально разговаривать.       Питер почему врос в кожаное сидение. Он не мог ни пошевелиться, ни возразить. Да и нечего было возразить. Всё, вот она свобода. Он попался и его отпустили. Конец истории. — У тебя проблемы со слухом? — мужчина посмотрел на него.— Я довёз тебя до города, как и обещал, а теперь уходи. И если вдруг ты вновь вздумаешь у меня что-то украсть, то я не буду таким добрым.       Вот теперь это реально была угроза, и по телу молодого человека прошлись предупреждающие мурашки.       «Он сразу всё понял, да?» — испуганно подумал Паркер, поражаясь своей наивности. — ВЫМЕТАЙСЯ! — рявкнул Энтони, а Питер, вздрогнув, почему-то вцепился пальцами в переднюю панель, будто его насильно собирались вытаскивать из машины. — Нет, — он помотал головой из стороны в сторону, вот только наваждение не отступало.       Так не должно было быть. В идеальном Паркеровском представлении потеря ядра должна была ослабить вожжи, а не сорвать их напрочь. Так говорила госпожа Романофф. Неужели…его обманули? Но, господи боже, зачем?       Вдалеке слышался вой сирен, выстрелы разрезали воздух, а звук бьющихся витрин и окон резал слух. — Я никуда не пойду.       Глупый, глупый Паркер. — Вот же… — мистер Старк немного успокоился и вновь завёл машину. — Настырный…Ты об этом пожалеешь.       Питер был уверен, что мужчина хотел сказать что-то другое, но почему-то сдержался.

***

      Ближе к центру стало спокойнее, но Питера ждал самый неприятный сюрприз. На здании Нью-Йоркской типографии на всю стену красовался агитационный плакат, на котором яркими красками было изображено его собственное лицо в респираторе. — Остановите! — вскрикнул он, а внутри него всё забилось от отчаянья. — Передумал? — ехидно спросил Энтони, но Паркер лишь нервно замотал головой, уставившись в одну точку. — Нет, я кое-что увидел.       Мистер Старк остановил машину и он сразу вышел на улицу, хлопнув дверью, и не мог поверить своим глазам.       Столько лет Питер видел совсем другие лица на подобных плакатах, и вот теперь там был сам Питер с каким-то злобным, агрессивным взглядом и эффектной надписью: «У Железного человека появился союзник?»       «КАКОГО ЧЁРТА? Двух суток даже не прошло!»       В Паркере бушевал настоящий гнев. Он сжимал и разжимал кулаки в попытке хоть как-то успокоиться. Боковым зрением Паркер заметил, как мужчина встал рядом, и, после секундной задержки, разразился болезненным, истеричным смехом.       «Всё, всё не так!» — Это…вовсе не смешно, — сквозь зубы процедил Питер. Он ощутил дикое желание прикончить этого человека. — Первое время тяжело, — успокоившись, сказал мужчина и положил руку на плечо, сжимая его. — Потом привыкаешь. — Господи! Тётушка Мэйбел может быть в опасности! Теперь точно! — злость быстро сменилась настоящей паникой.       Мистер Старк резко отстранился и посмотрел на него ошалевшим взглядом. — Ты… ты … Паркер? Да вы издеваетесь, господи, —Энтони снова расхохотался. — Теперь понятно, почему ты такой. — Какой такой? — Питер развернулся к нему лицом и силой ткнул пальцем в грудь. — Это всё из-за тебя!       «Откуда он узнал фамилию? Он был знаком с дядей Беном лично?» — вопросов становилось всё больше и не единого ответа на горизонте. — Принципиальный, — у Энтони получилась кривая усмешка. — Ты мне всё расскажешь или…или…я вытрясу из тебя ответы силой! — Паркер схватил его за лацканы пиджака. — Но сначала мы должны позаботиться о Мэйбелл!       Мистер Старк приподнял руки в беззащитном жесте, но с его лица почему-то не сходила эта гадкая улыбочка. — Мы? — мужчина приподнял идеальную черную бровь.       Энтони Старк прав, они друг другу никто. Так, случайные люди, которых свели обстоятельства, но он почему-то не смог выйти из машины. — Пожалуйста… — Питер зачем-то притянул его ближе, чтобы посмотреть без мнимой бравады в эти глаза цвета тёмного шоколада.       Паркеру было страшно остаться одному и не смочь защитить Мэйбелл. Да, теперь он был гораздо сильнее, но Питер понимал, что точно не бессмертен. Осознание этого свалилось на него и чуть не придавило к асфальту.       Мужчина положил свои горячие и грубоватые ладони поверх сжатых рук и с лёгкостью освободился от хватки.       «Такие шершавые, словно Энтони часто работает ими», — мелькнула совсем странная мысль в голове. Он очень наивно полагал, что такие, как мистер Старк, не способны на физический труд. — Нам надо уйти отсюда, пока нас не увидели.       Перед ним точно тот самый Энтони Старк, неприязнь к которому росла с самого детства?
Вперед