
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Попаданец в младшего сына Вэнь Жоханя.
На пути к счастью всего лишь нужно не допустить уничтожения своего ордена и не дать разразиться межклановой войне, а там уже можно и задуматься о выборе партнера на пути самосовершенствования и зажить тихой семейной жизнью Главы самого влиятельного ордена!
Примечания
- Основная пара Вэнь Жэнь/фэм! Сяо Синчэнь
Если вам покажутся отсылки на Хуа Чэна и Се Ляня, вам не кажется👀
- Вэй Ин/dark! Лань Сичэнь парочка с серой моралью, что заглядываются на Вэнь Жэня
- Заранее предупреждаю, тут не особо любят Сюэ Яна и Мэн Яо, зато обожают Цзян Чэна и Цзинь Цзысюаня
Также работа может показаться похожей на "Судьбаносную встречу"
-D-R-A-K-O-N-, потому что многие куски текста взяты оттуда, НО...
Разрешение автора на такой произвол получено, идея одобрена, а значимые различия в сюжете и отношениях персонажей сделают работу только похожей, а не идентичной.
Всем приятного просмотра)!
Часть 19. Ласточка
05 января 2025, 07:00
Я было потянулся за кинжалом, как вдруг чья-то фигура пронеслась мимо нас, вставая перед Цзысюанем и ловя кулак Гофэна, скручивая тому руку.
— Малец, а ты весело живёшь, что ни день, то новые неприятности! — раздался знакомый мне весёлый голос.
Пыль осела и я увидел ухмыляющегося Не Минцзюэ, сидящего на незадачливом драчуне.
— Минцзюэ-сюн, рад тебя видеть. А ты как всегда спешишь на помощь, — несколько язвительно поприветствовал я старшего юношу.
Тот громко рассмеялся, кивая Цзысюаню и хваля того:
— А ты остер на язык, совсем как твой отец!
Цзысюань неловко отвёл взгляд, но было видно, что ему приятно, что его сравнили с отцом. Минцзюэ тем делом продолжил, удобнее устраиваясь на кряхтящем Гофэне.
— С обидчиками надо не плести языком, а действовать! Что толку от слов? Настоящий мужчина должен уметь постоять за себя. Необходимо тренироваться…
Я вздохнул, больше не слушая эту пропаганду вечных тренировок, а также умения постоять за себя. В этом весь Не Минцзюэ. Хотя вон, Цзинь Цзысюань буквально с открытым ртом слушал наставления юноши, сверкая глазами и смотря на того, как на мудрого старца, говорящего истину. Ой-ой, неправильные ориентиры, ребёнок!
— Минцзюэ-сюн, не желаешь выпить с нами чаю? — влез я в монолог юноши, некультурно прерывая того.
Тот нахмурился, раздумывая, затем махнул рукой и сказал:
— Раз угощаете, то пойдёмте, — повернувшись к бледному Бяо и Гофэну, он сказал с стальными нотками суровым голосом. — Ещё раз будете цепляться к ним, получите, поняли? — не увидев реакции, он повысил голос, повторяя. — Вы меня поняли, спрашиваю?!
Те испуганно закивали и поспешили уйти от пугающего Наследника Не.
***
В итоге, с Цзысюанем и Минцзюэ мы провели несколько часов, не заметив как пролетело время. Я беспокоился, что у нас не будет общих тем для разговора из-за разницы в возрасте, но мои ожидания не оправдались. Сначала ребёнок стеснялся старшего юношу и много молчал, но позже Не Минцзюэ своим простым характером сумел его разговорить и расположить к себе. Не успел я моргнуть, как радостный Цзысюань, тараторя, рассказывал Наследнику Не интересные истории из своей жизни. Минцзюэ с особым вниманием слушал его, весело сверкая глазами, словно имел дело с непоседливым младшим братом. Ему кстати очень шла роль старшего брата. Расставались они хорошими приятелями и я был рад, наблюдая, как светится Цзысюань из-за нового знакомого. Время было уже позднее, начинало темнеть. Кое-как расставшись с прилипчивым ребёнком, который не желал меня отпускать, я решил побыть в одиночестве и прогуляться по вечернему Ланьлину. За все эти дни, что я был здесь, я так и не познакомился с самим городом. А он не спал. Ярко светили фонари, раздавались крики торговцев, шум разговоров и детский смех. В воздухе витал ароматный запах уличной еды. Позволив себе расслабиться, я неспешно прогуливался, наблюдая за счастливыми людьми. В какой-то момент я свернул куда-то не туда, выйдя к ярко сверкающим дворам, около которых изящно стояли прекрасные женщины, в призывных платьях, оголяющих их длинные и белые ноги. Отлично. Я забрел в квартал «удовольствий». — Посмотрите какой малыш! А не слишком ли ты мал для того, чтобы посещать такие места? — раздался кокетливый голос. Я оглянулся на один из домов. На террасе сидела молодая девушка, положив ногу на ногу, облокачиваясь на руку, и с любопытством изучая меня. Она была без малого прекрасна с длинной, словно у лебедя, шеей, круглым изящным лицом и персиковыми глазами. Она была красива, вот только ее красота совершенно меня не тронула, чему я удивился намного больше, чем ее виду. На плечах девушки раскинулись волнистые локоны чёрных волос, за ухом было закреплено синее перо, сочетающееся с ее глазами и синим нарядом, в ушах покачивались жемчужные серьги-подвески. — Малыш, скорее поднимись к старшей сестричке, развлеки ее беседой, — предложила она, изящным движением заправляя прядь волос за ухо и улыбаясь мне алыми губами. Я бы точно отказался, если бы не вспомнил, кто такая эта девушка. Син Яньцзы. Оригинальный женский персонаж. И посовместительству будущая жена Лань Ванцзи. Да-да, в этом же фанфике, «мире» Ванцзи не влюбится в Вэй Усяня, встретив первой Син Яньцзы. Вэй Усянь же достанется Лань Сичэню. И я третьим в этот бутерброд не полезу, даже если мне золотые горы наобещают. — Ну же, малыш, эта сестрица не ест маленьких детей, не беспокойся, — затем ее глаза сощурились в улыбки и она добавила. — Ведь взрослые гораздо вкуснее! Я лишь закатил глаза на эту шутку. Мое промедление приняли за страх. Ну и ладно. Вообще-то «семилетним детям» нормально чувствовать себя не в своей тарелке в квартале борделей. По-хорошему тут вообще детей не должно было бы быть. Под смех Яньцзы от своей же шутки, я зашёл внутрь здания, поднимаясь вверх по лестнице. Выйдя на террасу я вдохнул сладкий аромат ириса и мяты, исходящий от девушки. Ирисы я любил, но издалека, так как их запах мне не нравился. Так что я сел подальше от девушки, предоставляя ей право начать разговор первой. Она улыбнулась и налила мне что-то в чашку, подвигая ко мне. — Попробуй, — увидев, как я с недоверием принюхался к напитку, она воскликнула, заставив меня даже вздрогнуть и чуть не разлить содержимое чаши. — Ох! Малыш разбивает этой сестрице сердце! Он не доверяет этой сестрице, думая, что она хочет его отравить! Я же скептически посмотрел на эту актерскую игру. — Хочешь, чтобы я извинился за то, что не выпил залпом неизвестный чай в подозрительном месте из рук незнакомого человека? — выгнул я бровь. Девушка же натурально вылупилась на меня, как будто я сказал что-то странное, а после рассмеялась, меняя свою манеру поведения. — Это черносливовый морс, сделанный лично этой сестрицей. И он не отравлен, малыш. Я знал, что не отравлен, поэтому все же попробовал напиток. Во рту сразу же расцвёл освежающий кисло-сладкий вкус. — Вкусно, — спокойно сказал я, отпивая следом ещё. Девушка захихикала, поднеся руки к щекам, будто бы в смущении, но я видел, что она нисколько не смущена. Это была игра, пусть она и поняла, что подобное меня не берет. — Какой маленький гордый господин мне попался! Я усмехнулся, смягчаясь, а девушка замерла, расширив свои небесные глаза. В сердце каждого найдется место для прекрасного, поэтому девушка не могла отвести от мальчика напротив взгляд. — Какой же ты красавец! — воскликнула она, очнувшись. — Если бы ты был постарше, я пригласила бы тебя к нам. Уверена, гости были бы от тебя в восторге, — слегка покачав головой и прикусив губу, она разочарованно поинтересовалась. — Сколько тебе лет? Десять? Я отрицательно покачал головой. — Девять? — вновь попыталась угадать девушка. — Мне семь. — Выглядишь постарше, — удивлённо произнесла она, разглядывая меня. — Впервые встречаю человека с такой необычной внешностью, как у тебя. Твоим белоснежным волосам позавидуют все девушки, такого цвета они достигнут только в старости! — легко захихикала она, снова шутя. — Так как зовут такого очаровательного малыша? — А свое сначала не хочешь назвать? — спросил я. — Не думаю, что малыш узнает меня по имени, — взмахнула рукой девушка. — Зато ты узнаешь меня. Я Вэнь Жэнь, — сказал я. Лицо девушки на мгновение застыло, а затем она недоверчиво посмотрела на меня. — Тот самый Вэнь Жэнь? Я в вопросе поднял бровь и девушка поспешила объясниться. — Вэнь Жэнь, младший сын и наследник Верховного заклинателя? Я утвердительно кивнул, отпив еще немного морса, скрывая усмешку от её растерянного вида. Девушка в легком шоке охнула. — Меня посетил важный малыш, — радостно засмеялась она, отчего на щеках у неё образовались ямочки. — Эту сестрицу зовут Син Яньцзы, мое прозвище в этом месте «Ласточка», — представилась она, слегка склонив голову в поклоне. — Рад познакомиться, Ласточка, — улыбнулся я. — А уж как рада эта сестрица, малыш! Уверена, мы встретились не случайно… — подмигнула она мне, заговорщически понизив голос и поддавшись вперёд.