Жемчужина в огненном сердце

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Гет
В процессе
NC-17
Жемчужина в огненном сердце
Vio Spade
автор
Описание
Попаданец в младшего сына Вэнь Жоханя. На пути к счастью всего лишь нужно не допустить уничтожения своего ордена и не дать разразиться межклановой войне, а там уже можно и задуматься о выборе партнера на пути самосовершенствования и зажить тихой семейной жизнью Главы самого влиятельного ордена!
Примечания
- Основная пара Вэнь Жэнь/фэм! Сяо Синчэнь Если вам покажутся отсылки на Хуа Чэна и Се Ляня, вам не кажется👀 - Вэй Ин/dark! Лань Сичэнь парочка с серой моралью, что заглядываются на Вэнь Жэня - Заранее предупреждаю, тут не особо любят Сюэ Яна и Мэн Яо, зато обожают Цзян Чэна и Цзинь Цзысюаня Также работа может показаться похожей на "Судьбаносную встречу" -D-R-A-K-O-N-, потому что многие куски текста взяты оттуда, НО... Разрешение автора на такой произвол получено, идея одобрена, а значимые различия в сюжете и отношениях персонажей сделают работу только похожей, а не идентичной. Всем приятного просмотра)!
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 7. Покушение

Какое-то время мы сидели в тишине, но она не была напряженной пусть я и находился в обществе Цзинь Гуаншаня. Он вел себя нормально. Хотя может такой эффект на него оказывало общество отца. Он бы точно не стал терпеть… любое некомфортное слово и действие. — Я очень рад, что ты нашёл время в своём плотном графике и сумел посетить нас, Жохань, — улыбнулся Гуаншань, подливая отцу вина. Я же чуть не подавился, но справился с лицом. Благо, на меня уже не обращали внимание, так что я проглотил усмешку. Обращаться к моему отцу по имени! Где это видано?! Почему-то проскочила ассоциация с борделем. И Главе Цзинь в этой «шутке» отводилось место совсем не клиента. Как он подливал вино отцу, как заглядывая в лицо в поисках реакции на свой слова, как ластился. Сейчас отец и Глава Цзинь действительно были близки. Тем временем Цзинь Гуаншань продолжил: — Вы прибыли третьими. Первыми прибыли орден Гусу Лань с Лань Цижэнем и двумя Нефритами, а вторыми прибыли орден Цинхэ Не с Не Ханем и старшим сыном Не Минцзюэ. Юньменовцы опаздывают. Услышав эти слова, я забыл о недовольстве Главой Цзинь. Во мне расцветло предвкушение. Совсем скоро я смогу увидеться с братьями Лань и Не Минцзюэ. Мозг зацепился за имя «Не Хань». Отец Не Минцзюэ, которого уже мой отец убьет в будущем и тем самым приобретет врага в лице старшего Не. Я не мог допустить, чтобы отец завёл столь сурового и грозного противника в будущем. Но к счастью, я знал, что наладить дружеские отношение с кланом Не будет легко. Вэнь Жохань тем временем хмыкнул и с насмешкой произнёс: — Не думаю, что эта тряпка Фэнмянь сам согласился бы посетить тебя, узнав, что я прибуду. Цзинь Гуаншань весело прищурил глаза, обмахиваясь веером и пряча усмешку. — Конечно же, ты прав, — протянул мужчина. — Наверняка он пришёл в ужас от новости, что сам Верховный заклинатель прибудет на празднование. Ставлю своё состояние, что бедного Фэнмяня убедительно попросила прийти его любимая жена. Мужчины обменялись понимающими взглядами и продолжили обсуждать накопленные за долгое время разлуки новости, распивая вино, словно воду. Если бы не знал, что алкоголь совсем не может навредить отцу при его уровне совершенствования, то сейчас бы хмурился. А так… я лишь потешался. Я не ожидал, что двое заклинателей совсем не будут фильтровать слова в моем присутсвии. Впрочем… ничего нового или лживого они не сказали. Я и так знал, что отношения моего отца и Главы Цзян не самые лучшие. Но возможно лучше, чем у Главы Цзян и Мадам Юй. Вот такой вот пародокс. Не мешая и не влезая во «взрослый» разговор, я наблюдал за Цзинь Гуаншанем. Он был без лукавства очаровательным мужчиной. Даже когда ехидничал напропалую с этой своей ядовитой улыбочкой, заставляя моего отца закатывать глаза в сотый раз. В разгар разговора с отцом, Цзинь Гуаншань посмотрел на меня и прервался, качая головой и обмахиваясь веером. — Жохань, я думаю, что твоего сына утомили наши старческие разговоры. Вэнь Жэнь, ты не против познакомиться с моим сыном раньше завтрашнего празднования? Я уверен, он будет рад твоему обществу. — Я буду рад провести время с молодым господином Цзысюанем, Глава Цзинь. Глаза Гуаншаня ярко сверкнули и прищурились. — Пре-екрасно! — затем он махнул рукой и крикнул. — Яо Ли! В комнату тут же вошла миловидная служанка и низко поклонилась, говоря: — Яо Ли здесь. Что прикажет Глава Цзинь? — Проведи молодого господина Вэнь к Цзысюаню, — приказал Глава Цзинь. — Слушаюсь, — повернувшись ко мне и не поднимая глаз, сказала девушка. — Молодой господин, пожалуйста, следуйте за мной. Встав и поклонившись отцу и Цзинь Гуаншаню, я последовал за ней. Эх, не дали мне послушать еще сплетен. Видимо, дальше собираются обсуждать что-то уж поважнее неудач амбициозных мелких кланов. Что ж, не мне роптать, когда у меня есть важное дело. Дело жизни и смерти. Моя первая встреча с Цзинь Цзысюанем. Где к сожалению также фигурирует наемный убийца, нацелившийся на Цзысюаня, и мое спасительство. Идя по коридорам, запоздало пришла мысль, что надо было просто потащить с собой отца. Под любым предлогом. А то так придеться рассчитывать только на себя. Кинжал, еще в детстве подаренный отцом мне для защиты, был на месте. Талисманы, выпрошенные у А-Сюя для обезвреживания убийцы, тоже. Подставляться самому не хотелось. Все же получить ранение мечом в бок, где рядом и печень, и кишечник, и почка, совсем не казалось крутым. Даже в мире заклинателей, где чудеса на каждом шагу. Я дотянулся до шуршащего талисмана в рукаве. Я никак не мог бы объяснить А-Сюю зачем мне талисман возможно связывающий человека. Объяснить так, чтобы меня не заподозрили. С отцом тоже такое бы не прокатило. Он бы сразу догадался, что мой интерес появился неспроста. А врать в глаза Вэнь Жоханю, последнее дело. Так что рассчитывать приходилось только на свои силы. А еще на талисманы для разведения костра. Лучше я ничего не смог раздобыть.

***

Мы с служанкой долго петляли по лабиринту, называемому Башней Кои, но Цзинь Цзысюаня так нигде и не нашли. Девушка уже начала заметно волноваться, бледнея и теребя рукава. Для меня же эта пауза была шансом взять себя в руки. На пути нам не встретилось ни одного адепта Цишань Вэнь, которых я мог бы без лишних объяснений прихватить с собой. Впрочем, делегация наша была не настолько большой, да и нельзя им наверняка где хотят шататься по коридорам чужой секты. А затем мы вышли в сад. Я замедлил шаг, но не чтобы насладиться столь прекрасным видом. Яблони, груши, пионы, обилие красок расцвело перед моими глазами. Но волновало меня одно. Где-то здесь, среди этой красоты, за каким-то кустом или деревом сказачного сада притаился убийца. Весело щебетали птицы, небо было без единого облачка, журчала вода в ручье. Пройдя ещё немного, мы заметили искусно построенную деревянную беседку. В ней и нашлась пропажа. Я преградил путь служанке. — За стражей и врачами, быстро, — тихо, но строго приказал я. Цзинь Цзысюань сидел в позе медитации, закрыв глаза. Брови его хмурились, видно, что у него не все получалось отчего он злился. И вот оно. Позади беседки я заметил тень. И без промедления я рванул вперед. Мне не нужно было гадать, убийца это или может случайный человек. Я также знал, что не успею предупредить мальчика, чтобы он хотя бы убежал. Впрочем, одно и другое было мне на руку. Убийца был полностью уверен в себе, сосредоточившись на Цзысюане, что был ни сном, ни духом, что его жизни угрожает опасность. Я же бело-красной вспышкой пронесся мимо Цзысюаня, первым всаживая кинжал в ногу убийцы. Целился-то я в бедренную артерию, а уж куда попал не знаю. — Стража! — со всех сил закричал я. Все произошло в пару секунд. Как подскочил к наемнику, так я и отскочил от него, хватая Цзысюаня куда придется, пытаясь увеличить расстояние между нами и преступником. Следом за мной завизжала, по-другому и не скажешь, и служанка. Цзысюань же хлопал широкими от страха глазами, а у меня не получилось оперативно утащить его прочь от угрозы. В одной руке я сжимая золотой руках наследника Ланьлин Цзинь, а в другой окровавленный кинжал, не сводя взгляда с человека в черном перед собой. — Ах, ты дрянь, — зло прошипел убийца, касаясь своей ноги и видя на руке кровь. Уже никого не таясь, он сделал шаг к нам, с очевидным намерением убить. — Беги! — крикнул я Цзысюаню, толкая его со всей силы в сторону. Мальчик прокалился по полу и удачно упал за перила беседки. В кустах убийца уже не так быстро мог его достать. Но больше я не успел ничего сделать. Какие уж тут талисманы. Я почувствовал как бок пронзило ужасной болью. И только потому, что убийца подошел ко мне так близко, я смог выкинуть руку вверх, проходясь остро заточенным лезвием по тонкой коже шее наемника. Тот мертвым грузом свалился на пол беседки, заливая все вокруг хлынувшей фонтаном из раны на шее кровью. Я даже никак не отреагировал на то, что этим фонтаном от души окатило и меня. Перед глазами летали мушки. Я выронил свой кинжал, что был склизким от крови. И лезвие и рукоять были в крови. Я был в крови. Все было в крови. А я же судорожно вытаскивал талисманы. И нет, не для поджога костра, а лечебные. Я от души налепил себе на бок сдесяток бумажек, тут же ощущая как боль в ране притупляется и на том месте появляется приятным холодок. Я оперся о перила беседки, заставляя себя размеренно дышать и ни в коем случае не закрывать глаза. Адреналин гулял по крови. Но мысль, что я кого-то убил вообще меня не волновало. Я защищал свою жизнь и жизнь другого ребенка от наемного убийцы. Какие уж тут муки совести. Мысль, что что-то стража вообще не торопится, только проскочила, как на пороге беседки появилась чья-то фигура. Я только моргнул, а передо мной уже был Вэнь Жохань. — Отец, — с облегчением улыбнулся я и все-таки отключился.
Вперед