
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Шерлок Холмс погряз в однообразии лондонской жизни. Где былые подвиги? Где загадки и адреналиновые качели? Бойся своих желаний.
И Мориарти тоже…
Часть 3
23 января 2025, 01:48
Шерлок хмуро продолжал смотреть на экран телевизора. В кабинете повисла мёртвая тишина, только форточка жалобно поскуливала где-то сбоку от мужчин. Спустя пару минут Холмс повернул голову к молодому детективу, что ошалевше уставился в одну точку и не мог подобрать слов.
— Полагаю, что теперь мы поедем в квартиру Боуи по другой причине.
***
На улице оживлённо бегут по своим делам угрюмые прохожие. Слабый прохладный ветер приятно обдувал лицо, Шерлок расслабленно закурил, подняв голову к хмурому небу. Через некоторое время напротив дома остановился тёмный автомобиль, что так долго ждал Холмс, мужчина открыл дверь и уселся на заднее сидение. Квартира Эдмунда Боуи находилась где-то в двадцати минутах от участка, что не могло не радовать, ведь за это время можно обдумать массу вещей. Как банальна эта история. Человек, рождённый с золотой ложкой в заднице, раскрутивший «свой» бизнес, обвинялся в таком отвратительном преступлении, не смог пережить осуждение со стороны общества, порочащее его честь, и покончил жизнь самоубийством. Он жил громко, грязно, скандально, ему даже не было стыдно за это. Несмотря на то, что человек был лицом, постоянно мелькающим перед детьми. Он прекрасно знал, что люди не осведомлены об обратной стороне медали его жизни. Как хорошо это играло ему на руку. Шерлок ни на секунду не удивился, очередная мерзкая личность, ничего нового. Детектив-консультант неспешно поднимался в лифте шикарной многоэтажки, даже не осматриваясь. Мужчина зашёл в квартиру, кишащую полицией и судмедэкспертами, и направился в спальню. На полу лежал мёртвый тучный мужчина с развороченной лобной долей и багровой лужей под головой. В паре сантиметрах от его ладони лежал пистолет, на что Шерлок обратил внимание в первую очередь. Холмс поднял голову и заметил Чарльза. — Мистер Холмс, вы вовремя. Вот, собственно, что мы имеем. Трупу около восьми часов, в квартире ничего примечательного пока что не нашли. Окна и входная дверь были заперты. Самоубийство — не иначе. Шерлок осмотрел комнату. В метре от мужчины лежал окровавленный нож, больше ничего. Он наклонился и внимательно осмотрел голову. Сильная отёчность, много крови, картина, скажем прямо, не из лучших. Он надел перчатки и легонько развернул голову ухом к себе. От задней части уха до начала челюсти проходил неглубокий короткий надрез с уже запёкшейся кровью. Развернув голову, Шерлок обнаружил идентичный надрез. Нахмурившись, он встал и обошёл тело. — Глок девятнадцать, в основном, используется офицерами полиции. На корпусе есть потёртости и сколы, соответственно, оружие поношенное. Скорее всего краденое. От ушей небольшие надрезы, видимо, хотел вспороть себе горло этим ножом, — мужчина указал на лежащий на полу нож — но, с учётом своей неопытности и страха, ему не хватило сил это сделать ни с правой стороны, ни с левой. Шерлок задумчиво снял перчатки и постучал пальцем по подбородку. Ещё раз наклонился и внимательно осмотрел раны. — Надрезы сделаны странным образом, неестественно. Расположение не то, даже глупец знает, что так горло себе не вспорешь, даже с учётом абсолютного незнания анатомии. Я бы осмотрел труп ещё раз в морге, так как… — Прошу прощения, Шерлок, но, боюсь, это невозможно. С телом будут работать наши специалисты, у меня нет полномочий подпускать вас, мне дали разрешение только на осмотр здесь. — неуверенно проговорил Уилсон. Он неловко поджал губы на вопрошающий взгляд Холмса и сделал вид, что продолжает осматривать комнату. — Вы издеваетесь? Зачем нужно было приглашать меня, если даже такую банальную вещь не можете позволить? — вспылил мужчина. Он раздражённо потёр глаза и наклонился к ножу. Лезвие затуплено, на кончике отчётливо видна засохшая кровь. Рукоятка слабо покрыта каплями жира. Кухонный нож? Боуи не стал бы готовить сам себе, ему явно готовила личная кухарка, но в последние дни она совершенно точно не приходила. След от лезвия такого ножа совершенно не похож на след от ножа, использованного для разрезов. Здесь скорее использовался… Скальпель? Шерлок подскочил и энергично потёр ладони друг о друга. — Как я мог сразу не заметить? Конечно же, это скальпель! Снимите отпечатки с ножа, срочно. Это же очевидно! Детектив ещё больше занервничал и негромко произнёс: — Мы снимали отпечатки, они принадлежат Боуи. Никаких скальпелей в квартире не обнаружено, а судмедэксперт, осматривавший тело до вас, подтвердил, что раны сделаны путём надреза этим ножом. Шерлок замолчал. Он обернулся и с ещё большим недоумением посмотрел на детектива. — Да вы сами посмотрите! Это раны от скальпеля, нож затуплен, он бы не смог сделать такие надрезы. Я не понимаю… В комнату вошёл невысокий лысый мужчина, лет тридцати пяти, с явно недовольным выражением лица. — Добрый день. Инспектор по уголовным делам Томас Браун. — мужчина тянет широкую ладонь для приветствия — Я пришёл сообщить, что сбор улик практически завершён, ваша помощь уже не требуется, очередное самоубийство, дело, считайте, закрыто. — Он хмуро посмотрел на Холмса и перевёл взгляд на детектива. — Детектив Уилсон, проводите мужчину до выхода, мы закончили. Шерлок раздражённо сверкнул глазами в сторону инспектора, но перечить не стал. Прежде чем ступить за порог, мужчина притянул к себе Чарльза и негромко произнёс: — Мне достаточно пяти минут в морге, чтобы докопаться до правды. Если вас устраивает исход дела — ваше право, детектив, но этот груз нераскрытого преступления будет лежать на вас. У вас есть время подумать, я не тороплю. — Шерлок грубо оттолкнул от себя молодого человека и вышел из квартиры.***
Шерлок свирепо шагал по улицам города. Под кожей всё еще зудело раздражение от беспросветной глупости полиции. Безмозглые поверхностные идиоты! Они никогда не видят дальше своего носа и, как следствие, проламывают головами стену, вместо того, чтобы увидеть рядом открытую дверь. Шерлок с досадой отпинул камушек, попавшийся под массивный ботинок и нервно выдохнул. Рука автоматически потянулась в карман пальто, нащупывая пачку сигарет. Толпы людей сновали туда-сюда, поглубже кутаясь в свои пальто и куртки. Ноябрь дышал промозглым ледяным ветром, серое небо, как огромный тяжёлый зонт нависал над Лондоном. Из губ Холмса вырвалось облачко сигаретного дыма, и это как-то особенно вписывалось в окружающую обстановку. Тысячи мыслей сновали туда-сюда в голове мужчины, словно в поисках нужного кусочка пазла, примеряя один за другим на его место, откладывая в сторону более подходящие, но всё равно не то, что нужно. Чего-то недоставало, а именно — информации. Где-то на краю подсознания вспомнилась та последняя записка Ирэн и направление мыслей резко поменялось. Шерлоку словно было необходимо переключиться на другую цель. «Уничтожь его, и столица туманного Альбиона погрузится в морскую пучину. Торопись, Шерлок, под лежащий камень вода не течёт» — прозвучал в голове Холмса томный бархатный голос, а воображение дорисовало красивое женское лицо с точёными скулами, серые насмешливые глаза и тонкие алые губы, растянутые в хитрой самодовольной улыбке. «Лондонский камень» — вспыхнуло в воспалённом мозгу. Шерлок застыл посреди улицы как вкопанный, а уже через секунду поймал такси, отчеканил водителю «сто одиннадцать по Кэннон-стрит» и помчался сквозь хмурый Лондон навстречу неизвестному.***
Здание на Кэннон-стрит абсолютно ничем не выделялось на фоне других. Потёртая серая стена грозно возвышалась над обывателем. Лондонский камень был скрыт в её выступе за тяжёлой металлической решёткой. Шерлок осмотрел её со всех сторон, пошарил рукой меж прутьев, но не нашёл ничего стоящего внимания. Послышался поспешный приближающий стук каблуков, Шерлок резко развернулся на месте, ударив себя подолом пальто по ноге и замер. На тротуаре буквально в десяти метрах от него стояла Она. Раскрасневшиеся щёки пылали на красивом бледном лице, серые глаза девушки сверкали. Ирэн смущённо улыбнулась, приподняв согнутую в локте изящную руку в красной кожаной перчатке в знак приветствия. Шерлок удивлённо моргнул и, прищурившись, сфокусировал взгляд на женском силуэте. И что, вот так вот просто? Она стоит в нескольких шагах от него. Не тень и не голограмма — настоящая Ирэн во плоти. Девушка сделала было шаг вперёд навстречу Холмсу, как в то же мгновение пронёсся чёрный автомобиль с затонированными окнами и скрытыми номерами. Поравнявшись с Ирэн, он резко затормозил. Показалась длинная мужская рука, облачённая в тёмную ткань свитера. Одним грубым движением рука схватила девушку за тонкую талию и увлекла вглубь салона. В следующую секунду автомобиль сорвался с места, повернул налево и скрылся среди тёмных закоулков, увозя с собой Ирэн.***
— И так, значит Ирэн была похищена прямо на твоих глазах? — воскликнул Ватсон, ошарашено уставившись на Шерлока, восседавшего на спинке любимого кресла в квартире друга. Он упёрся ногами в сиденье и невозмутимо смотрел на Джона. — Меня удивляет твоё спокойствие. — Не драматизируй, Джон. — Шерлок поморщился, прыжком опустился вниз, откидываясь на мягкую спинку кресла, и закинул ногу на ногу. — Думаю «похищение», — Шерлок изобразил пальцами кавычки — это маленький дешёвый спектакль с этой женщиной в главной роли. — Хочешь сказать, что она всё это подстроила? Но как ты можешь быть в этом так уверен? — не унимался Ватсон. — Я слишком хорошо знаю её. — Шерлок потёр двумя пальцами виски. — Она чертовски плохо отыгрывает страх. Как-то слишком спокойно она отреагировала на такое внезапное происшествие посреди Лондона. И потом — уж очень подозрительно этот автомобиль мне напоминает одного из любимчиков её автопарка. Джон хмыкнул и посмотрел невидящим взглядом в окно. На улицах уже стемнело и повсюду зажглись жёлтые фонари. Пронзительно засвистел чайник, Шерлок по-хозяйски прошёл на кухню, выключил его и разлил по чашкам дымящийся Эрл Грэй. — Ну а что, если ты ошибаешься, — хрипло проговорил Ватсон — что, если ей на самом деле грозит опасность? — Не беспокойся, Ирэн ничего не угрожает, — Шерлок протянул другу горячую чашку, до краёв наполненную чаем — она умеет выживать. — задумчиво добавил мужчина, осторожно отхлёбывая из керамической чашки. Что-то в глубине души Шерлока неприятно шевельнулось, но секундное наваждение тут же спало, когда тишину прорезал звук СМС. Мужчина отставил чашку на кофейный столик и ловко выудил мобильник из кармана брюк. — Это от Уилсона, — быстро проговорил Шерлок — здесь адрес борделя, куда частенько захаживал Боуи. — Холмс резко вскочил и стремительно направился к выходу, бросив Джону через плечо: — Я опрошу работниц этого борделя, им наверняка что-то известно. — Шерлок всплеснул руками — Ну наконец-то Уилсон начинает оправдывать свою профессию, а не только протирать штаны в своей каморке. Отдыхай, Джон, сегодня я справлюсь сам. Увидимся позже. — Шерлок, не глядя, схватил пальто и поспешно скрылся, захлопнув за собой дверь. Джон быстро допил остатки чая и, глубоко вздохнув, откинулся на мягкие подушки дивана.***
В центре Сохо было довольно людно. Лондонская улица красных фонарей жила своей привычной ночной жизнью. Яркие светодиодные вывески заведений «для взрослых» зазывали прохожих в свои объятия. Шерлок протиснулся сквозь экстремально узкий проход между двумя зданиями, сверху донизу расписанными граффити, и вышел на задний двор, где находилось ничем не примечательное заведение. На нём не красовались кричащие вывески и не переливались светодиоды. Оно было строго освещено лишь парой настенных фонарей. Шерлок потянул за ручку тяжелой двери, и она, нехотя, приоткрылась. Мужчина скользнул в заведение, перед ним простирался длинный узкий коридор, залитый тёмно-красным светом витиеватых бра. Шерлок уверенным шагом направился вперёд, свернул налево и спустился вниз по винтовой лестнице с массивными балясинами в готическом стиле. Ступив на мраморный пол, Холмс обнаружил перед собой ещё одну дверь, она оказалась не такой тяжелой как предыдущая и легко поддалась, когда Шерлок потянул её на себя. Мужчина вошёл в полумрак лаунджа. Помещение казалось довольно уютным: мягкие кожаные диваны и кресла были расставлены вдоль стен, а между ними — небольшие столики из палисандра явно намекали на то, что заведение имело статус премиум. С иголочки одетый бармен ловко смешивал коктейли за до блеска натёртой барной стойкой. Шерлок сделал шаг вглубь зала, постукивая каблуками ботинок по дорогому паркету. Красочные гармонии джаза медленно окутывали помещение, погружая немногочисленных посетителей в лёгкое гипнотическое состояние. Лица гостей были едва различимы в приглушённом освещении, что придавало обстановке больше интимности. Шерлок направился к ближайшему столику и почти утонул в объятиях массивного кресла. Высокая, стройная блондинка в длинном облегающем платье цвета расплавленного серебра, с экстремально глубоким вырезом декольте, деловито постукивала острыми каблуками, приближаясь к новому посетителю, и бархатным голосом предложила что-нибудь выпить. Шерлок отрицательно покачал головой. — Вы впервые в «Морфиуме»? — томно произнесла девушка, с интересом разглядывая мужчину с головы до пят. На её лице играла лёгкая усмешка — Я вас раньше здесь не видела. — Да, мне советовал ваше заведение хороший приятель — равнодушно отозвался Шерлок. — Ах вот как, — пропела блондинка — и кто же этот ваш приятель, если не секрет? — её глаза сверкнули неподдельным любопытством. — Эдмунд — как бы невзначай бросил Холмс, разглядывая картину в золочёной раме на стене справа от него. Затем перевёл взгляд на девушку в упор и добавил — Эдмунд Боуи. Девушка вздрогнула и нервно сглотнула. — Да мистер Боуи наш частый гость… был — подавив смятение, выдавила блондинка. — Вы представите меня его любимице? — вкрадчиво произнёс Шерлок и заговорщически подмигнул. — Да, конечно — коротко кивнула девушка и растянула губы в вежливой улыбке — следуйте за мной. Пройдя сквозь лаундж, они очутились в приватной просторной комнате. — Чувствуйте себя как дома, Мария подойдёт к вам через минуту. — пропела блондинка и скрылась за дверью. Шерлок окинул взглядом комнату. Широкая кровать занимала добрую часть помещения. Напротив уютно потрескивал камин, а подле него располагалась пара мягких кресел и круглый стеклянный столик с резной пепельницей на нём. Холмс присел на одно из кресел, привычно закинув ногу на ногу и закурил, погрузившись в поток размышлений. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем рыжеволосая красавица вошла в комнату. Девушка тотчас направилась к Шерлоку, покачивая бёдрами и очаровательно улыбаясь. Невесомая ткань платья струилась по красивому телу, подчеркивая его изгибы. Шерлок не шелохнулся, сканируя девушку отстранённым взглядом серых глаз. Мария приблизилась к мужчине и, слегка наклонившись, двумя пальцами перехватила сигарету. Сделав короткую затяжку и выпустив облачко дыма из пухлых губ, она потушила сигарету и кокетливо потянула тонкую бретельку вниз по хрупкому плечу, обнажая полную грудь. Шерлок продолжал сидеть в той же позе и наблюдать за происходящим, слегка облокотившись на подлокотник кресла в бархатной обивке. — Значит, Боуи предпочитал рыжих — наконец задумчиво произнёс Шерлок. Мария приблизилась к самому уху мужчины и прошептала: — А что предпочитаешь ты, сладкий? — тёмные кудри шевельнулись от её дыхания. Шерлок нахмурился и резко встал. Сложа руки на груди, он прошёл через всю комнату, до двери и обратно. Девушка в недоумении глядела на него. — Когда Эдмунд Боуи посещал ваше заведение в последний раз? — энергично проговорил Холмс, разглядывая полог кровати, слегка склонив голову на бок. — Какое это имеет отношение… — Полагаю, что давненько, ведь на вашем теле практически не видны синяки либо же другие следы побоев, а ведь он был редкостным извращенцем — отчеканил детектив. Лицо девушки застыло было в испуге, но через секунду сменилось гневом: — Что вам от меня нужно? — процедила она, сощурившись, обратно натягивая бретельки платья. — Мне нужны некоторые подробности ваших встреч с Эдмундом Боуи — произнёс Шерлок будничным тоном, продолжая исследовать комнату, демонстрируя девушке свою спину. — Мы не разглашаем информацию о том, какие услуги оказываются нашим клиентам — это против правил нашего заведения. — отрезала Мария, с вызовом глядя на Холмса. Шерлок повернулся к девушке лицом и подошел к ней вплотную, обжигая взглядом, словно раскалённым металлом. — А если я скажу, что мне известно, что до того, как вы попали в это элитное заведение, вы вели нищенский образ жизни, приехав из маленького городишки на севере Англии, что слышно по вашему камберлендскому диалекту, который вы так старательно маскируете. Не сыскав желаемого успеха, вы побирались на улицах и грелись у костров с бездомными — отсюда и шрамы от ожогов на вашей щеке, плече и бедре по правой стороне, когда вы однажды неосмотрительно уснули в состоянии алкогольного или наркотического опьянения прямо в метре от него. Но кто обратит внимание на едва заметные шрамы в полумраке, при вашей то выдающейся яркой внешности. Как следствие ваших многочисленных зависимостей — вы заработали гепатит Б, но подделываете справки и никто ни о чём не догадывается, ведь под тонной макияжа почти не различить желтоватый цвет лица. — отрапортовал на одном дыхании Шерлок, наблюдая, как шок на лице девушки сменяется всепоглощающим ужасом. — Что ж, судя по вашему выражению лица, я попал в точку. Думаю, вам не очень хотелось бы, чтобы вышеперечисленные факты из прошлого стали известны руководству, а посему ожидаю сотрудничества с вашей стороны. — сухо произнёс Шерлок. Девушка попятилась и на дрожащих коленях присела на краешек кресла, теребя трясущимся пальцами подол полупрозрачного платья. — Я…я м-мало знаю об этом — она судорожно сглотнула — человеке — наконец произнесла запинаясь Мария. — Я лишь следовала его правилам. — Подробнее — Шерлок изучал девушку взглядом, словно рентгеном. — Ну… он часто просил о странных… эм… услугах. — Конкретнее — с нажимом произнес Шерлок. На лице девушки мелькнул страх в перемешку с отвращением. — Например, иногда я должна была держать его на руках… и как бы делать вид, что кормлю его грудью. Ну, вроде как младенца, понимаете? Шерлок, нахмурившись, кивнул, и она продолжила: — Да, мне всегда это казалось очень жутким, но в нашей профессии мы не задаём вопросов, а просто выполняем любые пожелания клиента. — девушка потупила взгляд — Ещё Эдди употреблял много кокаина во время сеансов… очень много. Часто мешал его с алкоголем. Но в последнее время он перестал это делать, стал очень нервным, наши сеансы не длились долго. Он категорически стал запрещать мне касаться его лица, что показалось мне странным… Кто-то резко дёрнул ручку двери, и она распахнулась. Шерлок и Мария повернули голову в сторону источника звука и недоумевающе посмотрели на вошедшую в комнату женщину. Эту женщину. — Ох, Шерлок, вот и вы. — промурчала Ирэн. Её красные губы растянулись в хитрой ухмылке, а её напомаженные волосы отражали тусклый свет ламп. Шерлок в ступоре замер, снуя глазами по до боли знакомой фигуре. — Я весьма разочарована, что вы не бросились героически спасать меня и бросили на растерзание похитителей. — Ирэн театрально надула губы, в глазах искрились смешинки. — Зачем весь этот спектакль? Вы же не просто так вынуждали бегать за вами, зачем я вам? — озадаченно произнёс мужчина. Он медленно двигался в сторону Ирэн, изучающе скользя по её лицу. — Ах это? — звонко рассмеялась девушка — Это небольшое напоминание о том, что я единственная, кто может заставить вас побегать ради встречи со мной. Это очень… забавляет. — она мягко улыбнулась и ответно сделала шаг вперёд. Мария испуганно посмотрела на вошедшую женщину и медленно, пока эти двое заняты друг другом, скользнула к выходу. — Вы не ответили на мой вопрос. Зачем я вам? — отчеканил Шерлок. Признаться честно, его немного задела эта усмешка со стороны Ирэн. Он раздражённо сдвинул брови и хмуро сверкнул серыми глазами. — Мы так давно не виделись, Шерлок. Возможно, я даже по вам скучала. Вы так носитесь с делом Боуи, я решила немного скрасить ваше времяпрепровождение. Разве это плохо, немного разбавить тусклые краски вашей жизни? — девушка встала практически вплотную, опаляя горячим дыханием кожу Шерлока. Её терпкие сладкие духи били в нос, пробираясь и отпечатываясь в голове. — Я не нуждаюсь в помощниках. Особенно в таких, как вы. — Шерлок остро повернул голову набок, немного отстраняясь от Ирэн, но не делая ни шагу назад. — Ну что вы, Шерлок. Не отказывайте даме, она может очень расстроиться. — девушка прижалась к Шерлоку, мягко касаясь его скулы своими губами, параллельно опуская руку с небольшой визиткой в чужой карман пиджака — Теперь вы знаете, где меня найти. Ирэн игриво подмигнула и упорхнула за дверь, оставляя озадаченного Шерлока, даже не заметившего исчезновения Марии, наедине со своими мыслями.***
Чёрный автомобиль неспешно движется по улицам Лондона. Шерлок устало трёт переносицу, пытаясь разобраться в неимоверно большой куче своих мыслей, словно ища иголку в стоге сена. Когда-то он говорил, что его мозг — это жёсткий диск, на котором по полочкам разложены все знания и мысли, а ненужная информация просто удаляется из его головы. Первый раз в своей жизни он усомнился в своих словах. В связи с происходящим событиями, он чувствует, что медленно начинает вскипать, это пугает. На телефон приходит анонимное сообщение: «Соскучился по мне? Вспомни, я живу в тени, где свет не проникает, у меня нет лица, но я всегда известен. Я всё так же скольжу мимо, оставляя лишь след. Тебе нужно знать о месте, где красота встречает тайну, а в зеркалах блещут лица, но суть не ясна. Поиграем?» Холмс ошарашено уставился в экран смартфона, снова и снова пробегаясь глазами по строчкам. В животе завязался тугой узел наваждения. Он знает этот слог, он будто слышал эти слова раньше, но не мог вспомнить, что это. Очередная загадка? Связано ли это как-то с Ирэн? Или с делом Боуи? Но эта женщина ясно дала понять, что игры с её поисками кончились, и, при желании, он спокойно может с ней встретиться. Из текста пока-что неизвестно ровным счётом ничего, помимо того факта, что с автором сообщения они уже знакомы. Шерлок вышел из такси, поднимая воротник и прячась от дождя. Он забежал в свою квартиру, кинул куда-то в сторону своё пальто и сел за ноутбук. Кто же ты?