
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
В жизни Уилла и Ганнибала наступает переломный момент. Они станут родителями, а это значит, что теперь нужно учиться по-новому относитья к своей жизни.
театр кукол для одного зрителя
08 января 2025, 12:59
Ганнибал стоял позади Уилла, придерживая его за плечи, пока Уилл, глядя в зеркало, поправлял свои непослушные кудри.
- Я все ещё не считаю, что ехать туда - это хорошая идея, - заметил Ганнибал, - ты не должен продолжать приезжать по первому зову Джека. У тебя должна быть своя жизнь.
- Ганнибал, - Уилл повел плечом, а после повернулся к мужчине, - ФБР мне доверяет. Джек верит моим словам. И я знаю, что ему сказать, чтобы он продолжал мне верить. Я знаю, как с ним говорить, чтобы он думал, что не я разгадал загадку за него, а он сам все понял.
Уилл снова отвернулся к зеркалу. Совместная жизнь с Ганнибалом внесла коррективы в его внешний вид, но лишь отчасти: волосы не торчали беспорядочно в разные стороны, он был всегда или гладко выбрит, или носил ухоженную щетину. Но он все ещё носил мешковатые рубашки и брюки, не заботясь о том, чтобы стрелки на брюках были идеально острыми, а воротники на рубашках были выглажены. Уилл считал, что отпариватель отлично справляется со своей работой, и нет нужды дополнительно проходиться по одежде утюгом.
Ганнибалу оставалось только смириться. Он пытался как-то это исправить, приложил все усилия, чтобы его омега выглядел как модель с картинки, чтобы в нем появился лоск, аристократичная холеность. Чтобы каждый, кто видел Уилла, и на расстоянии сотни метров мог распознать в нем человека, который на голову выше всех остальных.
У Уилла было свое мнение на этот счет. Ему не нужно было доказывать что-то о себе внешним видом: было достаточно того, что он сам знал про себя.
- Я поеду с тобой, - произнес Ганнибал и отошел в сторону, чтобы, глядя в зеркало, поправить галстук.
- Я знаю, - пожал Уилл плечами, - ты, конечно, помешан на дорогих костюмах и идеальном внешнем виде. Но даже тебе не пришло бы в голову надеть вот это всё…
Уилл кивнул на костюм Ганнибала, отражающийся в зеркале.
- Только для того, чтобы позавтракать, - закончил он свою мысль, - ты за рулем?
- Конечно.
- Знаешь, куда ехать?
- Да. Я прочитал смс, которое тебе отправил Джек.
Уилл снова повернулся к зеркалу и подошел к нему вплотную.
- Однажды ты проснешься, - Уилл взял в руки ладонь Ганнибала и любовно огладил кончиками пальцев пальцы Ганнибала, - и не найдешь у себя на руках пальцев. Тех самых, которыми ты лезешь в мой телефон.
И, оставив на щеке Ганнибала легкий поцелуй, Уилл вышел из дома. На лице Ганнибала на мгновение появилась довольная, сдержанная усмешка.
После часа езды по трассе, Ганнибал повернул в сторону перелеска. Уилл завороженно смотрел на покрытую свежим снегом природу, предвкушая то, как преобразится то, что им предстоит увидеть на месте преступления. Ганнибал должен это оценить.
Не нужно было подсказывать дорогу - издалека было видно скопление полицейских машин у раскидистого массивного дерева. Его черный ствол контрастировал с белым снегом, а само дерево выглядело мрачно и без того, чем оно было украшено.
- Впечатляет, - прошептал Ганнибал, подходя к дереву ближе. Уилл шел рядом, еле сдерживая довольную улыбку. Ему стоит выглядеть встревоженным, обеспокоенный, немного разбитым.
- Что ты видишь? - тихо спросил Уилл, пока они ещё не подошли к полицейским близко.
- Мне нужно рассмотреть внимательнее. И я бы хотел услышать то, что увидел ты.
Уилл остановился на секунду и игриво глянул в глаза Ганнибалу - буквально пара секунд, прежде чем он наденет на лицо маску сострадания. Ганнибалу этого было достаточно, чтобы понять - словам Уилла сейчас верить не стоит.
- Господи, Джек… - сморщившись от ужаса, произнёс Уилл.
- Это нашли сегодня утром. Здесь недалеко озеро, даже зимой там ловят рыбу. Двое парней проезжали мимо этого дерева и заметили что-то странное. Сейчас их отправили к психологу. Кажется, они совсем не были готовы к такому зрелищу.
- Никогда нельзя быть готовым к такому.
Уилл подошел отошел чуть дальше и окинул взглядом дерево. Совсем черное, если не считать узора на стволе - нежно-розовые завитушки, нежно-голубые круги, светло-желтое солнце.
На его черных ветвях висели четыре тела в яркой, кукольной одежде. Они были подвешены лесками и казалось, будто они парят в воздухе.
Сухожилия перерезаны, а конечности привязаны такими же прозрачными лесками к более тонким ветвям. Ветер, гуляющий сквозь ветви дерева, раскачивал их, и подвешенные фигуры отрывисто шевелили своими неживыми руками и ногами. Это все выглядело, как…
- Театр кукол, - произнес Уилл.
- Думаешь, это марионетки? Убийца хотел показать им их место?
Уилл покачал головой.
- Нет. Это просто куклы. Он не знает, кто они. Ему или ей это не важно. Это…
Уилл подошел ближе, чтобы внимательно рассмотреть каждое тело.
- Это просто постановка. Для детей.
- Для детей? - лицо Джека скривилось от отвращения.
- Да. Смотри на их лица.
Грэм указал по очереди на каждое - на разных лицах губы были разрезаны под карикатурные грусть, радость, рот на одном лице был раскрыт в удивлении, а глаза широко распахнуты - если присмотреться, то можно увидеть в глазах распорки.
Уилл заострил свое внимание и внимание Джека на фигуре в центре: единственной, чьи руки были надежно зафиксированы так, словно человек вздымает их к небу в приветствии. Его лицо было спокойным. Умиротворенным.
- Это кукловод, - прошептал Уилл, - это его задумка. Его замысел, исполненный кем-то другим.
- Значит… - Джек выдохнул, - нам нужно искать кого-то, кто помогал кукловоду?
Грэм посмотрел на Джека. Внимательно, словно говорил ему: «Джек, подумай хорошо. Подумай как надо, Джек.»
- Мы его не найдем, - заключил Кроуфорд, - не найдем живым. Это было их последнее представление. Но почему не было других?
- Нужно… нужно это понять, - Грэм прикрыл глаза, концентрируясь.
- Они потеряли тех, для кого они делали эти представления. Они… потеряли детей. Господи…
Уилл заговорил снова после недолгого молчания. Его голос был надломлен.
- Это отчаяние. Они не смогли справиться со своей болью. Они пытались, Джек. Правда пытались, но не смогли. Им больше не для кого было дергать кукольных марионеток, поэтому они решили… устроить свое последнее представление для всех.
Уилл повернул голову в сторону Джека - тот внимательно смотрел на фигуру посредине. Грэм знал, что тот видит теплые семейные картинки перед глазами: уютная детская, картонные декорации. Улыбающиеся родители, разыгрывающие сказочное представление перед своими детьми, которые заливисто смеются и хлопают в ладоши.
По едва заметной смене выражения лица Джека, Уилл понял, что только что из теплого семейного уюта Джек вынырнул в холодную снежную реальность, где на черном дереве, окруженном редким перелеском, висели четыре холодных трупа в вычурных кукольных театральных нарядах.
- Где нам искать второго?
- В зрительном зале, - Уилл сделал несколько шагов назад, - откуда видно лучше всего.
- Осмотрите всю территорию! - крикнул Кроуфорд.
А после повернулся к Грэму:
- Спасибо, Уилл. Я позвоню тебе, когда мы установим личности и узнаем подробности.
Уилл коротко кивнул. Кинул последний взгляд на дерево, а после вернулся к Ганнибалу, что стоял в паре десятков метров от идеального, но уже занятого места в зрительном зале.
Лицо Ганнибала было каменным. С трудом Уилл смог прочитать, что Ганнибал, оплот спокойствия и сдержанности, ошеломлен.
- Мы можем ехать, - негромко произнёс Уилл, заставляя Ганнибала выйти из своего оцепенения и наконец обратить свой взор на Грэма.
- Уилл…
- Поговорим в машине, - с короткой улыбкой произнёс Грэм, - тут становится холодно.
В машине Ганнибал сразу включил кондиционер потеплее. Помог Уиллу сесть на свое место и с излишней заботой проверил, чтобы тот пристегнул ремень безопасности. Даже с места тронулся слишком аккуратно. Это умиляло.
- Кто эти люди? - спросил Ганнибал. Уилл закатил глаза. Он-то думал, что Ганнибал не будет тратить время на отвлеченные темы.
- Семейная пара, Грэг и Джон Коллинсы. Грэг состоял на учете в психиатрической лечебнице. Два года назад в автокатастрофе они потеряли двух своих детей. Грэг помешался от горя и пытался покончить с собой. Они были в глубокой депрессии, когда я их нашел. К слову, им понравилась моя идея, они даже помогали мне нарисовать узоры.
- А остальные трое? Марионетки.
- Их я не знаю. Случайные актеры. Если существует загробная жизнь, то они должны оценить, в каком важном событии им оказали честь принять участие.
Губы Ганнибала дернулись в нервной усмешке.
- Итак… - Уиллу всегда нравилось наблюдать за Ганнибалом, которого одолевали эмоции. Это всегда было потрясающее зрелище.
- Ну давай уже, скажи, что ты увидел, - нетерпеливо произнёс Уилл, - ты же все правильно понял. Выдаешь себя с потрохами, но зачем-то тянешь резину.
- У нас будет ребенок, - выдохнул Ганнибал и резко нажал на тормоз. Машина остановилась посреди трассы, немного заехав на обочину.
- Бинго! - Уилл захлопал в ладоши.
- И это был не просто кукольный театр, а вот эта вот… - Ганнибал поморщился, подбирая нужное слово, - штука, которая висит над кроваткой?
- Угу, - Уилл светился то ли от того, что наконец-то рассказал Ганнибалу о такой важном событии, то ли от того, что Ганнибал понял всё идеально правильно, - зрителя пришлось добавить, чтобы скормить Джеку легенду. Я думаю, он снова с удовольствием воспользуется возможностью закрыть дело как можно скорее. Эй…
Грэм нахмурился.
- Ты не рад?
- Я… Я в замешательстве. Я рад, конечно, просто… Я не был готов к этому, Уилл. И я не знаю, что сказать.
- Я ожидал, что ты рассыпешься в благодарностях и скажешь, что я у тебя самый лучший и добавишь пару слов про самый драгоценный подарок.
Ганнибал издал нервный смешок.
- Да, я действительно должен был это сказать. Но… Как будто этого недостаточно. Слов недостаточно, понимаешь.
Уилл потянулся к Ганнибалу и прижался губами к его уху.
- Я понимаю. Но теперь мне и правда стоит пореже консультировать Джека. Так что… давай ты обойдешься просто словами в этот раз, хорошо?