The Weirwood Queen | Чардревная Королева

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
The Weirwood Queen | Чардревная Королева
Сестра Жирного
бета
Silvanus
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
«Я даже не успела попрощаться», — всхлипнула Санса, уткнувшись в его тунику. «Я собирался отправить её кости в Винтерфелл», — медленно произнёс Нед. — «Но мужчины нашли чардрево у дороги, примерно в часе езды к северу отсюда. Они похоронят её под ним, и старые боги будут присматривать за ней». Лютоволчица похоронена под чардревом, и Санса молится старым богам, умоляя вернуть Леди. Её молитва, можно сказать, была услышана. Грядут изменения.
Примечания
16.01 — 100 оценок «нравится». Спасибо!
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 10: Bran II

Середина августа, 298 год З.Э.

      Бран видел сон.       Ворон вернулся, его третий глаз сиял ярко и страшно. Он сидел на ветвях огромного чардрева, чей светлый ствол был таким широким, что Бран едва мог разглядеть звёзды за ним. Лицо чардрева было больше Брана, а глаза — серьёзными. Оно напомнило Брану Отца. Ворон каркнул, требуя внимания Брана.       «Почему Fндалы вырубили чардрева?» — спросил ворон.       «Я не знаю, — растерянно ответил Бран. — На дрова?» — Ворон недовольно распушил перья.       «Почему у чардрев есть лица?» — спросил ворон.       «Я не знаю», — снова ответил Бран.       «Что придаёт чардреву огромную силу?» — спросил ворон.       «Я не знаю!» — Бран расплакался.       Внезапно ворон взлетел, с его тёмных крыльев посыпались перья. Он приземлился Брану на плечо и клюнул его в мочку уха. Было больно.       «Ты должен научиться этим вещам, Бран. Ты должен узнать и рассказать своей сестре. Она не осознаёт, что натворила».       Бран покачал головой. Этот ворон очень странный. Он ведь во сне Брана, разве он не должен знать, что отец, Санса и Арья ушли?       «Арья в Королевской Гавани».       «Твоя другая сестра», — сказал ворон, покусывая мочку уха Брана своим острым клювом.       «Санса тоже там! Как я могу ей сказать?» — Бран умолял, его ухо горело.       «Расстояние не имеет значения во снах. Там ты найдёшь её».       Ворон продолжал дёргать Брана за мочку уха, и это было больно, очень больно, и Бран кричал…       Бран проснулся оттого, что Лето уткнулся носом в его лицо, холодный нос лютоволка прижался к его щеке. Бран дотронулся рукой до пульсирующего уха. Капли крови остались на его пальцах.       Мейстер Лювин должен что-то знать о чардревах.
Вперед