Во власти Юга

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов
Джен
В процессе
NC-17
Во власти Юга
Alleeya
бета
Виктор Читающий Ренер
автор
Описание
Как это бывает, нет исключительно хороших или плохих людей. И я относился к этом правилу, по крайней мере я желал, чтобы так было. Но что касается игры престолов, то всё очень просто. Ты либо побеждаешь, либо умираешь.
Примечания
Работы по поттериане: https://ficbook.net/readfic/12792329 - "В бегах с собой" о дружбе Луи и Тома Реддла. https://ficbook.net/readfic/13261553 - "Судьба к вашим услугам" о приключениях Судьбы и Северуса Снейпа. https://ficbook.net/readfic/018ab62f-0f4b-7438-aac3-2fa87687c55c - "Обречённая" о Гермионе Грейнджер и её необходимом сотрудничестве с Томом Реддлом. https://ficbook.net/readfic/13397470 - "Долгий путь домой" о истории настоящего Гарри Поттера и маховике времени. Ориджиналы: https://ficbook.net/readfic/13682144 - Сборник Мистических Историй https://ficbook.net/readfic/11849841 - "Тёмное королевство: начало пути" о магах, русалках и приближающейся войне. https://t.me/r_e_a_d_i_n_g_2 - арты, картинки, коллажи https://dzen.ru/id/6486e209a2e64e28faa035c8 - Дзен (работы с иллюстрациями)
Поделиться
Содержание Вперед

3 Глава. Часть 9. Битва, тень и тонущий Дельфин

      Вода окрасилась алым в лучах уходящего солнца. Давос молча наблюдал за прибывшим королевским флотом. Неожиданно он ощутил тяжёлый запах цветов, которые точно сожгли. Обернувшись, он заметил Мелисандру, которая также смотрела на корабли. — Меня прислал король, — тихо отозвалась женщина, и порыв ветра отбросил её волосы назад. — Он зовёт меня? — Нет. — Она не глядела на него, и от этого было не по себе. — Он отдал приказ проникнуть на корабль «Дельфин» и потопить его. — Наконец-то её взгляд обратился к нему. — Ваш опыт контрабандиста поможет мне в этом. — Её губ коснулась лёгкая улыбка, которая должна была бы служить успокоением, но лишь больше потревожила Давоса. — Пойду готовить лодку, — только и сказал он.       Он был предан Станнису и умрёт сам в этой битве, если понадобится. Но… но битва уже нечестная. Они могли бы попробовать потопить корабли, на воде они сильнее, за ними мощь. Почему именно «Дельфин»?       Давос спрыгнул в лодку и поднял глаза наверх. Мелисандра накинула на себя алую накидку с капюшоном, скрывшим её белое лицо. Мягко она спустилась вниз в тот самый миг, когда оглушающие пушки известили о начале битве. От их грохота в ушах даже запищало, а вода заколыхалась, ударяясь о борта. — Вперёд, — тихо скомандовала Мелисандра.       Лодка мягко разрезала воду, теряясь в тени больших кораблей. Давос никогда ещё не ощущал себя так странно. Он бы предпочёл драться. Нажав на вёсла, он добавил скорости.

***

      Мелисандра мрачно взглянула на корабли, которые отдалялись, но не надолго. Якоря поднимались, флаги раздувались. Битва начнётся до того, как они подкрадутся к Дельфину. Она закрыла глаза.       Чужак. Он был её целью. Ей пришлось обмануть Станниса, сказав ему, что, потопив корабль, они победят. Возможно, это будет правдой. Но сначала завладеть им. Мелисанда невольно сжала пальцами край накидки. Очередной громкий звук пушки вырвал её из мыслей, и она бросила взгляд назад. Корабли пришли в движение. — Нас могут зацепить. Она не слышала в голосе Давоса страха. — У Рглора сегодня на нас другие планы, — отозвалась женщина, коснувшись кончиками пальцев ожерелья на своей шее. — Хотелось бы верить, — хмыкнул мужчина. — Надеюсь, он это скажет артиллерии, которой будет в минуты битвы плевать на две точки в воде.       Волны стали сильнее, и их качнуло. Дельфин тоже пришёл в действие и стал ближе к ним. Давос убрал вёсла и достал накидку с цветами королевского флота. — Вам бы тоже заменить, чтобы хоть ненамного продлить наши жизни. — Меня не тронут. — Вновь её губ коснулась эта странная улыбка.       Давос ничего не ответил. Следом от достал крюк с верёвкой. Раскрутив её над головой, он закинул её и смог зацепиться. — Я бы хотел сказать «дамы вперёд». — Давос натянул верёвки, и вены показались на его руках. — Но лучше вам пойти за мной. Держитесь крепко и не смотрите вниз.

***

      На корабле была самая настоящая шумиха. От того, что он пришёл в движение, держать равновесие становилось сложнее. Давос аккуратно выглянул, а затем, перебравшись, спрятался за бочками. Выждав, он аккуратно сдвинул те, скрыв себя, и только тогда нагнулся, подавая руку Мелисандре, ощущая вновь этот запах. — Дальше? — Мне нужен тот, кто зовётся Эддардом Старком. — И всё? — Давос качнул головой. — Мы заберем его с собой. — Это не потопит корабль. — Давос приблизил своё лицо к этой женщине, ощущая раздражение. — Эддард Старк вообще может оказаться на другом корабле. Да и как мы его вытащим отсюда? Как мы потопим этот… — Тш! — Мелисандра ненадолго прикрыла глаза. А затем откинулась на спину. — Что вы… — но его слова утонули в грохоте, весь корабль качнуло, а тело Мелисандры изогнулось.       То, что происходило дальше, Давос не смог себе объяснить ни сейчас, ни позже.

***

      Джейме Ланнистер видел, как корабли Станниса обходят мыс и пытаются окружить «Мечту». Но он знал Аддама с детства и верил, что так просто он не сдастся им. Двое кораблей уже были близки к Дельфину. — Подготовиться! — крикнул Джейме. — Приготовить стрелы с огнём! Подожжём это судно и всех этих…       Что-то промелькнуло, он видел это боковым зрением. Обернувшись, он увидел только готовящихся воинов. Лучники уже мокали кончики стрел в масло, рыцари обнажили мечи и стучали ими по щитам. И всё-таки… словно не хватало людей. А затем он услышал два всплеска. С ужасом он понял, что двое его лучников полетели вниз. Но как? На их корабль уже проникли? А затем раздался грохот и скрежет. Джейме едва устоял на ногах. Их корабль протаранили! Крики, гул — всё заполнилось ими. Стрелы полетели, а вместе с этим началось сражение.       Вновь. Это тень. Точно! Солнце же уже зашло… Тень ближе, и только его реакция, позволившая ему немного увернуться, пусть и не до конца, защитила его сердце. Удар пришёлся в бок. Боль мгновенно затуманила разум, но он по-прежнему не видел нападавшего. Только чёрная тень. Тень… тень… тень… Она толкает его, а он пытается сопротивляться, но хватает словно воздух, а затем с кувырком падает в воду, пока та не начинает его поглощать.

***

      Стрела с огнём попадает в парус «Дельфина», и тот быстро охватывает ткань. — Нужно уходить. — Давос видит, как их корабль готовит таран. Но дело было не только в этом. Воинов, которых ещё недавно было гораздо больше, стало меньше. — Корабль скоро пойдёт ко дну.       Мелисандра, ослабевшая и дрожавшая, с неистовой силой стиснула его запястье. Глаза её, казалось, вспыхнули пламенем. — Мне нужен чужак. Давос помог ей встать.       Чужак? Женщина бредит. Её тело по-прежнему дрожало, а сама она едва передвигала ноги, но она упрямо куда-то стремилась. Давос не мог ей сопротивляться. Нет, не из-за магии, а из-за своей преданности. Признаться, он бы с радостью оставил её здесь. Но Станнис ему такого не простит. А соврать он не сможет.       Корабль вокруг него гремел как пушечное ядро, и в воздухе царила атмосфера отчаяния и ярости. Только что он видел, как его собственный корабль, «Надежда», сражается на горизонте, метая огонь и ярость в ответ на атаку врага. Некоторые укрывались за мощными деревянными бортами, другие поднимали свои мечи над головами, готовясь к атаке, которая казалась неизбежной.       Внезапно из чёрных глубин морской пучины вынырнул другой корабль, его нос был направлен на вражеский борт с намерением таранить. На палубе стыла волна криков, когда моряки стягивались к борту, крича друг другу команды. Давос вскинул голову, видя, как на носу корабля взвилась поднятая над головой метка их флага, как злое предзнаменование.       Корабли сближались с ужасной скоростью. Первый удар был непереносим — мощный таран пробил мощные доски, великанский борт затрясся, а люди, оказавшиеся слишком близко, полетели, словно соломенные куклы. Одному из них не повезло, и он оказался за бортом, утянутый бездной моря, не оставляя надежды вернуться. Но ведь, когда они пробирались, он уже видел в воде людей. Но как? Ответ пришёл сразу на ум, и он глянул на Мелисандру.       Он чувствовал, как атмосфера накаляется, в ушах у него звенело от грохота пушек и криков. Чтобы увидеть всю картину, Давос осторожно приподнял голову над бортом, и в этот миг его взгляд упал на нечто ужасное: несколько врагов поднимались по веревочным трапам. Те, что удержались, решились на отчаянный шаг и перебирались на корабль, с которого ещё, казалось, совсем недавно уплыл Давос.       Собрав всю свою решимость, Давос потянулся к своему мечу, готовясь вступить в эту яростную борьбу. Но рука Мелисандры остановила его, указывая куда-то вперёд.       Наконец-то в этой кутерьме они увидели его. Эддард Старк вышел на палубу. Ветер трепал его волосы. Сам он не облачился в доспехи. Умно. Упади он в воду, те сразу потянут его вниз.       Словно из последних сил, она ринулась к нему. Старк повернулся к ней, и ужас отразился на его лице. Именно в этот момент Давос заметил Джейме Ланнистера. Тот выглядел потерянным, ища что-то взглядом. А затем мелькнула тень. — Прочь! — услышал он крик Старка и вернулся к ним.       Корабль вновь тряхнуло. Он тонет. Для этого не нужно было быть опытным моряком. Давос упал на одно колено в тот самый миг, когда Эддард Старк откинул руки Мелисандры, а затем повернулся куда-то в сторону. — Ланнистер! — завопил он и кинулся вперёд.       Мелисандра разразилась истошным воплем, которого он явно не мог ждать от неё. Схватив женщину, он дёрнул её на себя. — Нужно уходить! Слышите?       И только тогда он увидел, как Старк прыгнул в воду. А следом за ним одна бочка за другой вспыхнули от огня, и грохот заполнил всё.
Вперед