Терновник

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
R
Терновник
BlairFoxes
автор
ЛараМилисса
бета
Описание
Попасть в Азакабан и умереть от поцелуя дементора — неплохая концовка. Очнуться в теле будущей героини войны — хорошее начало. А вот пройти через терния — от конца к началу — отличный способ достичь желаемого.
Примечания
Мой Boosty: https://boosty.to/blairfoxes Очень хочу научиться писать dark, интриги или что-то похожее, поэтому стараюсь нагнетать, но всё равно понимаю, что получается достаточно мягко. Но я работаю над этим :) ОЖП здесь лишь одна — сама попаданка. Ну и второстепенные персонажи, не оказывающие влияния на сюжет. Я не умею писать мини и миди, и не люблю это дело. Будет много страниц. Я серьёзно. МНОГО. 1.01.25 — № 49 в топе «Гет» 30.12.24 — № 45 в топе по фэндому «Гарри Поттер» 30.12.24 — № 49 в топе «Гет» 04.01.25 — 100 лайков
Посвящение
Гармонии, очень недооценëнному пейрингу.
Поделиться
Содержание Вперед

1 глава

      В голове мгновенно образовался самый настоящий ураган из мыслей, слухов и фактов о «Мальчике-который-выжил». Вся информация о нём, которую мне удалось узнать самой или же услышать краем уха от Юстаса, матери или тьюторов. Так это то, что он Гриффиндорец до мозга костей: вспыльчивый, постоянно лезущий на рожон и готовый прикрывать грудью дорогих ему людей. Очень нетерпелив и редко думает наперёд, к тому же добр и простодушен настолько, что может раз за разом закрывать глаза на неприятные поступки окружающих и прощать всех подряд.       Но самое главное… Пожалуй, его незнание. Юстас не раз и не два рассказывал родителями, что слизеринцам даже стыдно смотреть в сторону Поттера: наследник древнего рода (хоть и полукровка), а ведёт себя хуже оборванцев из Лютного. И это реальная цитата, а не придуманные мною слова. Если и есть определение, которым лучше других можно описать Гарри Джеймса Поттера, то это, несомненно, предатель крови. Неудивительно, что он так быстро подружился с семейкой Уизли — таких же, как и он. Какая неподходящая компания для моего билета в хорошую жизнь.       Чтобы понять, какую линию поведения лучше выбрать, сперва нужно понять, какая часть слухов действительно правдива, и отсеять всё лишнее. Для этого, как минимум, нужно будет заговорить с ним, и чем скорее, тем лучше. — Гермиона, ну куда ты так побежала! — за моей спиной послышался виноватый голос Джоанны. Достаточно громкий и взволнованный, чтобы привлечь внимание золотого мальчика.       Гарри повернул голову в нашу сторону и ещё раз пригладил чёлку, откровенно нервничая. Наверняка, будь у него привычка кусать губы от волнения, те уже были бы истерзаны в кровь.       Вендалл отстал от жены на каких-то несколько секунд, но именно он (или, скорее, багаж, который тот нёс) помог удержать внимание Поттера и не позволить тому даже взглянуть в сторону рыжей семейки, благополучно проигнорировавшей оклик Джоанны Грейнджер. Оно и неудивительно: хоть и они семейка предателей крови, но их отношение к маглам тоже оставляет желать лучшего… Не знаю, конечно, как в таком случае можно объяснить странное поведение Артура Уизли, который, по слухам, этими самыми маглами очень даже восхищается. И, надеюсь, никогда не узнаю. — Прости, мам, мне очень хотелось поскорее увидеть платформу! — добавила побольше восхищения в голос. — Смотри, девять и три четверти там! Ой!       Специально проговорила последнюю фразу громче и почти сразу прикрыла рот рукой. Только пришла и уже сразу начала раскрывать секреты магов обычным людям. Как же так, мисс Грейнджер!       Гарри, услышав мои слова, бросил взволнованный взгляд в сторону колонны и осторожно подкатил к нам свою тележку. — Извините, а вы не подскажете… — Ты тоже едешь в Хогвартс? — хлопнула ладонями от радости и стушевалась. А теперь голос немного потише. — Постоянно забываю, что это секрет. — Гермиона, — Вендалл устало вздохнул и покачал головой. — Так вы тоже едете в эту… Узкоспециализированную школу, молодой человек? — Да, сэр, — встрепенувшийся Гарри стал чем-то напоминать воробья, который пытается избавиться от воды, попавшей на перья. — Впервые. Я совсем недавно узнал о том, что волшебник. — Я тоже не так давно узнала про Хогвартс и магию, — услышав это, мальчик заметно успокоился и даже предпринял попытку робко улыбнуться. — Конечно, почитала немного о предметах, школе… Но как же хочется увидеть всё это! — Мы с Вендаллом так удивились, когда к нам пришла профессор Макгонагалл и превратила стол в свинью, — Джоанна покачала головой, одобряя и не одобряя одновременно. — Но она так интересно рассказывала, что мы всё же согласились. Хотя и были некоторые… моменты. — К тебе ведь тоже приходил преподаватель из Хогвартса? — Я специально начала тараторить, пытаясь показать, что волнуюсь. — Я и подумать не могла, что где-то существует целая школа магии!       Гарри не успел ответить. — Время уже поджимает, — мистер Грейнжер с намёком постучал по своим часам, гордо сверкающим на левой руке. — Давайте выйдем на нужную платформу. Лучше продолжить разговор возле поезда.       Я невольно нахмурилась из-за слов Вендалла. Нет, конечно, мне как аристократке, а тем более девочке, нельзя носить тяжести, но неужели он не понимает, что потом не сможет выбраться с платформы? Маглы не могут пройти сквозь барьер без помощи волшебника… Или они думают, что потом я проведу их обратно? — Г… Гхм, извини, я не знаю, как тебя зовут, — чуть не назвала его по имени. Мерлин и Моргана, это была бы самая глупая ошибка за обе моих жизни! — Я Гарри, — он не стал называть полное имя, скорее всего, чтобы не привлечь к себе лишнее внимание. И это отлично. Нужно произвести максимально хорошее впечатление и найти с ним общий язык до того, как он представится нормально. — Гарри, если тебе не сложно, можешь взять мою маму за руку? К сожалению, не волшебник не сможет пройти на платформу без помощи мага…       Родители переглянулись и синхронно нахмурились. Не удивлюсь, если Магконагалл и их родная дочь забыли сообщить про эту маленькую деталь.       Мы с мистером Грейнджером пошли первыми. Точнее попытались, потому что дорогу нам благополучно преградило рыжее семейство. Молли оглядывалась по сторонам, пытаясь найти нужного ребёнка. Наконец, её взгляд зацепился за Гарри, и она настолько сощурила глаза, что те почти превратились в щёлочки.       Почувствовав на себе столь пристальный взгляд, Гарри вздрогнул и опустил голову так, чтобы его лицо нельзя было рассмотреть как следует. А ведь Уизли пытались: особенно усердствовали двое младших: мальчик с грязным пятном на лице, девочка в странной, даже на мой взгляд, одежде, и мать семейства. Наконец, скользнув взглядом по супругам Грейнджер, Молли вздохнула и продолжила свои поиски. Интересно, её сбило с толку наличие взрослых? — Я так и думала, что здесь будет целая толпа маглов! — И вот актёры-любители снова вышли на «бис».       Вендалл в силу своего возраста и магловского опыта уже привык к тому, что через стены невозможно ходить. Я вовремя заметила его попытку остановиться, чтобы как следует ощупать кирпичную кладку, и побежала вперёд со всем имеющимся у меня упрямством. Так что Грейнджеру, хотелось ему того или нет, пришлось вбежать в колонну с разбега, банально для того, чтобы не потерять меня из виду. Неудивительно, что он разнервничался и принялся отчитывать меня, едва его ноги коснулись земли.       Оказавшись на платформе, я замерла. Алый паровоз, яркий и внушающий трепет, сияющий в лучах солнца и испускающий клубы дыма. Впервые мне была отведена роль не простого наблюдателя, а пассажира. И это просто волшебно… Да, пожалуй, для меня это именно волшебный момент.       Следом за нами появился Гарри в сопровождении миссис Грейнджер. Мальчик, как и я несколькими мгновениями ранее, замер и с восхищением взглянул на Хогвартс-экспресс. Заставило его отмереть лишь тактичное покашливание со стороны Вендалла, уже занёсшего мои (по крайней мере, в данную секунду они скорее мои, чем настоящей Гермионы) вещи в поезд. — Тебе помочь занести вещи? — Вендалл кивком указал на багаж Гарри.       Поттер сначала замотал головой в отрицании, явно стесняясь принять чужую помощь, но мгновение спустя, трезво оценив свои шансы, всё же согласился. — Спасибо вам, сэр. — по живому блеску в глазах мальчика я поняла, что тот действительно благодарен.       Мне даже не пришлось уговаривать Поттера занять места в одном и том же купе. Не уверена, захотелось ли ему ехать вместе лишь потому, что он больше никого не знает, или Гарри просто не стал задумываться о таких мелочах… Так или иначе, это мне на руку.       Заняв одно из немногих пустых купе, я попросила Гарри присмотреть за вещами и вернулась к Грейнджерам лишь для того, чтобы стойко вытерпеть поцелуй в макушку, крепкие объятия и помочь им вернуться на магловскую часть вокзала. Было сложно удерживать на лице фальшивую улыбку, но я справилась и максимально быстро вернулась в купе, искренне надеясь, что Поттер не успел познакомиться с кем-то в моё отсутствие. Мне нужно время, чтобы понять: какой он на самом деле, «Мальчик-который-выжил». И понять, как к нему лучше подступиться.       Когда я наконец переступила порог купе и тихо прикрыла дверь, я специально села напротив Гарри. Тот смотрел в окно настолько печальным взглядом, что в груди невольно защемило. Перед глазами промелькнули яркие и болезненные воспоминания. — Немедленно прекрати, — Сабелия Бёрк сжала моё плечо с такой силой, что я замерла в растерянности. — Юстас заслужил эту возможность. В отличие от тебя.       В горле возник неприятный ком, а в глазах защипало. Алый паровоз издал громкий, почти оглушающий гудок и тронулся, увозя с собой не только новых учеников Хогварста, но и мои надежды, вспыхнувшие подобно фениксу. Вот только им, в отличие от столь прекрасного и бессмертного существа, не суждено воскреснуть.       Юстас увидит Хогвартс, найдёт подходящих друзей на Слизерине и рано или поздно — станет выпускником, обученным взрослым магом. Он сможет пойти работать в Министерство или займётся семейным делом. Я же…       Сабелия окинула меня преисполненным презрения взглядом и направилась к единственному камину, скрытому в тени дальней колонны. Стук её каблуков эхом разносился по опустевшей платформе. Все, кроме нас, уже покинули её.       Не знаю, как это произошло, но по лицу начали скатываться крупные и прохладные капли. Я недоуменно моргнула и попыталась стереть их, но слёзы даже не думали прекращаться, превратившись в небольшой водопад. Даже малейшая попытка заставить их прекратиться приводила лишь к усугублению и без того отвратительной ситуации.       Рядом со мной слегка прогнулось сидение, и я замерла, словно нюхлер, застуканный на месте кражи. — Э-эм, я не… — весьма красноречиво проблеял Гарри, и я, не сдержавшись, фыркнула. — Держи?       Почувствовав в руке что-то отдалённо напоминающее платок, быстро вытерла влагу с щёк и промокнула глаза. Наконец рассмотрев то, что Поттер дал мне, я едва сдержалась, чтобы не начать тренировать на куске этой тряпки инсендио или лакарнум инфламаре. — Спасибо, Гарри, — я мягко улыбнулась, но это далось мне с ещё большим трудом, чем любое другое сегодняшнее притворство. Руки едва заметно дрожали, а появившееся чувство брезгливости никак не хотело отступать. Буквально переступив через себя, скомкала влажный платок и положила тот справа от себя. Мысли стали напоминать повторяющуюся мелодию, словно пластинку заело: выбросить, сжечь, разорвать. — Ты не будешь против, если я верну платок после того, как домовики приведут в порядок? И извини, пожалуйста. Первая поездка в Хогвартс, а незнакомая тебе девчонка рыдает, портя впечатление. — Ты чего, всё в порядке. Можешь выкинуть этот платок, мне он всё равно не нужен, — Гарри выглядел почти ошеломлённым. — Я всё понимаю: почти полгода в дали от дома и родителей. Я бы тоже плакал… Если бы было из-за кого.       Гарри, сам того не осознавая, придумал мне самое логичное и правдоподобное оправдание: маленькая грязнокровка настолько расстроилась из-за своего отъезда, что расплакалась, едва оказавшись в купе. Пожалуй, буду придерживаться этой версии. — Разве тебя никто не ждёт? — Максимально легкомысленно и удивлённо, так, чтобы Гарри понял, что это не попытка задеть его. — Мои родители умерли, когда я был маленьким, — Поттер потупил взгляд и принялся гипнотизировать свои ботинки. Те были даже более поношенными, чем остальная его одежда. Хуже всего выглядела подошва.       Вблизи его внешний вид оказался даже хуже, чем мне показалось издалека. Перемотанные скотчем очки, штаны не по размеру, изношенная рубашка. Даже нелюбимые дети в семьях волшебников (конечно, только тех, что достойны так называться), как правило, одеты в новую и красивую одежду, если не сшитую по их меркам, то хотя бы подогнанную по фигуре. Впервые за почти восемнадцать лет я почувствовала к какому-то настолько сильную жалость. — Раз тебе не нужен платок, то ладно.       Выждав несколько секунд, попыталась немного сменить тему разговора. — Могу я кое-что попробовать? Не знаю, получится ли, ведь я ни разу не колдовала…       Гарри неуверенно кивнул, а я подтянула к себе сумку Гермионы и вытащила из неё волшебную палочку. Направив её на дверь, я нахмурилась. Повторив всё в точности, как показывал тьютор, взмахнула палочкой и уверенно прошептала заклинание: — Коллопортус.       Послышался тихий щелчок, а дверь на мгновение засияла — один из главных показателей того, что заклинание сработало. Не знаю, что конкретно сыграло мне на руку: то, что я нахожусь в теле действительно талантливой ведьмы, или многочасовая отработка движений и заучивание теории, но результат меня порадовал. — Ты заперла дверь, да? — Гарри вытащил из кармана мантии свою волшебную палочку и с восторгом взглянул на неё. — Мои родственники не очень хорошо относятся к магии, так что у меня не было возможности попробовать что-то наколдовать. — Возможно, это даже к лучшему, — я едва заметно пожала плечами, но, поняв, что фразу можно понять неверно, поспешила уточнить. — На дома маглорождённых и их палочки накладывают специальное заклинание, которое отслеживает колдовство вне Хогвартса. Два проступка — и исключение. — Откуда ты столько знаешь… — с растерянностью пробормотал Поттер и попытался убрать палочку. — На Хогвартс-экспресс это правило не распространяется, но если попадёшься префектам, получишь выговор. — Я кивнула головой на дверь и улыбнулась почти искренне. — Теперь сюда нельзя зайти, не сняв заклинание с двери. А пока префект будет его снимать, мы успеем убрать палочки. — А если спросят, почему дверь закрыта? — Гарри моргнул, в его глазах мелькнуло понимание. — Скажем, что старшекурсники помогли? — Именно.       Поттеровского терпения хватило лишь на минуту. Стоило лишь той истечь, и тот начал ёрзать, всем своим видом показывая нетерпение. — Отвечая на твой вопрос, — я делала вид, что заинтересована проносящимися за окном пейзажами гораздо дольше, чем того дозволял этикет. — Мне очень нравится читать. К тому же волшебный мир слишком отличается от нашего.       Гарри нахмурился, явно не понимая, что я имею ввиду. — Вот скажи, разве ты не волнуешься из-за того, что твои родители маглы? — Снова начала тараторить, чтобы волшебник не успел ничего сказать. — Из того, что я успела узнать, чистокровные волшебники не очень жалуют тех, кто родился в обычных семьях. Я такого наслушалась в Косом переулке! Если хотя бы часть окажется правдой…       Махнув рукой на приличия я подтянула ноги к себе на сидение и прислонилась лбом к прохладной поверхности стекла. На окна в поезде, как и на всё остальное, включая колёса, было наложено множество защитных заклинаний, так что вместо сильного дребезжания я почувствовала лишь едва ощутимую вибрацию. — Не знаю, как ты, а я побаиваюсь волшебников.       Не все мои слова были выдумкой — сквибы тоже боятся волшебников. И врать не буду: причин для этого целое множество. Говорю как та, кто прочувствовал это на своей… кхм, шкуре. Но кто сказал, что теперь, когда у меня есть магия, я продолжу их бояться? Опасаться — возможно, но бояться? Даже среди Пожирателей большинство магов — самая обычная шелуха, а я не какая-то там сопливая первокурсница, которая будет с восторгом заглядывать в рот преподавателям и радоваться правильно написанной формуле по трансфигурации.       Гарри выглядел оторопело. Повернувшись к нему лицом, я улыбнулась краешками губ. — У тебя очки немного поломаны. Не против, если попробую на них репаро? — Репаро? — немного поколебавшись, Поттер снял очки и протянул их мне. — Этим заклинанием чинят сломанные предметы, — направив на очки волшебную палочку, покрепче обхватила рукоятку. Для коллопортуса нужно было нарисовать палочкой незавершённый прямоугольник и провести небольшую чёрточку вниз, для этого же заклинания требовался перевёрнутый незаконченный треугольник с хвостиком, заканчивающимся в центре. — Если починить нужно предмет с большим количеством деталей или просто хочется избежать всяких казусов, то нужно добавить название этого предмета на латыни. Окулус репаро.       Очки стали выглядеть почти новыми. Гарри, надев их, на мгновение напомнил мне книззла, поймавшего мышь, столь довольным он выглядел. — Я уже говорил это, но повторюсь: ты правда много знаешь, — в голосе мальчика не было и не малейшего намёка на укор. — Кстати, почему ты думаешь, что мои родители маглы? — Ты сказал, что твои родственники не очень любят магию, да и одет ты нормально. Небо и земля, если сравнивать с тем, во что были одеты некоторые волшебники. На них даже люди косились, — я загнула палец, намекая, что это лишь первая из причин. — А во-вторых… Ты, Гарри. — Извини, но я не очень понял, что ты имеешь ввиду, — Поттер выглядел почти смущённым.       Я слегка наклонила голову вбок и окинула первокурсника любопытным взглядом. — Ты Гарри — не Гарольд. Не Генри, не Генрих, не… — Стой, подожди, остановись, — явно занервничав, тот начал размахивать руками. — Ты имеешь ввиду, что это слишком простое имя для мира магов? Но в Британии даже у некоторых членов королевской семьи простые имена — тётя смотрела новости по телевизору, я знаю. Одного принца тоже зовут Гарри.       Я нахмурилась и вытряхнула из закоулков памяти всё, что знала про королевскую семью, которая правила магловской частью страны. Не думаю, что Поттеру вспомнился бы какой-то старик, а прессе вряд ли интересна жизнь какого-то троюродного кузена тёти королевы, так что речь, скорее всего, идёт про подростка или, что тоже возможно, ребёнка, вероятнее всего, внука или племянника Елизаветы второй. Не уверена, что речь идёт именно об этом человеке, но на балах, которые Бёрки устраивали в девяносто шестом, некоторые девушки обсуждали принцев Уильяма и «Гарри», а также сетовали на то, что ни один из них не является волшебником. Вот только «Гарри» скорее прозвище, чем имя. — Вообще-то его зовут Генри… Генри и ещё три каких-то имени. — Даже если и так, мне почему-то кажется, что преувеличиваешь, — Поттер слегка пожал плечами. — Ну не могут же быть у волшебников только странные имена. Ну, например, какая-нибудь Порпента или Порпентина.       Мальчик довольно кивнул, уверенный в своей правоте, а во мне огнём вспыхнуло негодование. Не сдержавшись, мрачно усмехнулась. — Порпентина Голдштейн. Жена известного магозоолога и специалиста по УЗМС, а также автора огромного количества книг Ньюта Скамандера. — Эм… Люциан? Люсиана? — Люциус Малфой. Председатель попечительского совета Хогвартса. Очень богатый человек, но сноб, каких поискать. Во время войны был одним из сторонников Тёмного лорда. — Дельзамина? Дельмизия! Ну не могут же у людей быть настолько глупые имена, — Гарри выглядел настолько растерянным, что моё настроение мгновенно подскочило до отметки «отлично». Думаю, самое время закончить этот глупый спор. — Ты прав, про эти имена я ничего не знаю… Но вот имя Демельза точно есть, хотя и не очень популярное. Не волнуйся, в Хогвартсе учится много полукровок, так что нормальные имена тоже будут.       Несмотря на то, что я не пыталась задеть его, Гарри вздрогнул, и я сделала себе мысленную пометку. Надо будет проверить ещё раз, чтобы убедиться, а пока что лучше сменю тему. — Ну и в-третьих, ты не знал, как попасть на платформу, — я тихо хмыкнула. Поттеру потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чём идёт речь. — Да, мне забыли дать инструкции… Жаль, что не успел ещё раз поблагодарить твоих родителей за помощь, — в глазах Гарри на мгновение промелькнула грусть. — Так вот, я не маглорождённый. Мои родители были волшебниками. Отец, так понимаю, из какой-то чистокровной семьи, а вот мама из семьи "не волшебников". Кстати, извини, что не представился как следует. Я Гарри Поттер, а ты? — Гермиона Грейнджер, — чтобы Поттер ни о чём не догадался, я сделала вид, что очень удивилась, но почти сразу вернула на лицо улыбку. — Очень рада, что то, что про тебя пишут в книгах, не является правдой. — Не уверен, что хочу знать… — в дверь громко застучали, и я невольно дёрнулась, — ...их содержимое. Будешь открывать? — Только если тебе хочется познакомиться ещё с кем-то, кроме зануды вроде меня, — немного помедлила, обдумывая ответ. Гарри, растерявшись, кивнул. — Очень надеюсь, что это не кто-то из чистокровных. Ладно, возможно, я просто себя накручиваю.       Снимать запирающее заклинание оказалось проще, чем накладывать — дело нескольких секунд. Стоило лишь свечению исчезнуть, как дверь открылась, и мне пришлось резко отшатнуться и сесть на сидение, чтобы не столкнуться носами с резко шагнувшим вперёд Уизли. Шестой сын семейства Рональд, если я верно поняла.       Уизли даже не взглянул в мою сторону — сразу сосредоточил всё своё внимание на Поттере, и Гарри, судя по напряжённому взгляду, это не очень понравилось.
Вперед