
Пэйринг и персонажи
Метки
Нецензурная лексика
Экшн
Фэнтези
Алкоголь
Неторопливое повествование
Отклонения от канона
Рейтинг за секс
Серая мораль
Элементы романтики
Элементы драмы
Драки
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Пытки
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
Упоминания пыток
Жестокость
Упоминания жестокости
ОЖП
ОМП
Первый раз
UST
Дружба
Влюбленность
Разговоры
Упоминания курения
Упоминания секса
Упоминания изнасилования
От врагов к друзьям
Упоминания смертей
Элементы гета
Сенсорная депривация
Упоминания измены
Антигерои
Упоминания беременности
Смена имени
Семейные тайны
Магические учебные заведения
Намеки на секс
Обретенные семьи
Месть
Принудительные отношения
Упоминания телесных наказаний
Описание
- Ну что? Из пожирателя в фениксы?
- Как видишь.
- Это... - мужчина указал на руку с татуировкой. - Останется здесь. За закрытыми дверями.
- Мы здесь, чтобы бороться с теми, кто считает себя выше закона. - философски загнул другой. - Абсолютно не важно кем мы были и как пришли сюда. Важно что мы сильны и благородны.
Примечания
Моя первая работа. Так же она есть на фанфикс с небольшим опережением https://fanfics.me/fic205306
Посвящение
Посвящаю своей семье) благодарю за поддержку в написании моей идеи и фантазии)
128. Дело египетского артефакта
16 февраля 2025, 11:32
15 марта 1999. Четверг. Хогвартс.
После обеда в середине занятия по травологии между Гриффиндором и Хаффлпаффом к Помоне Спраут подлетел патронус Макгонагалл и попросил подняться её, а также Нотта, Грейнджер, Уайта и Перкс в кабинет директора.
Войдя в помещение, помимо директрисы и Спенсера, студентов ждали два аврора, феникс и женщина с молодым парнем в министерских мантиях со значками какого-то отдела. Мужчина с бородкой только хотел что-то сказать, но тут полыхнул камин и из него вышел мужчина в лимонном халате. Аврор прочистил горло и заговорил:
— Раз все в сборе, то, думаю, можно начать. Поступило сообщение о пропаже артефакта и его использовании в стенах Хогвартса. Госпожа директор, мне сказали, что вы в курсе.
— К сожалению, да, мистер Картер. — ответила Минерва.
Двое студентов напряглись. Парень и девушка переглянулись.
— Когда пропал артефакт? — обратился аврор к работникам министерства.
— Тринадцатого февраля. — ответила зам отдела артефактов.
— Почему не доложили в аврорат? — спросил Луис.
— Доложили. — ответил за женщину Чейз и помахал бумагой.
— Почему я не в курсе? — нахмурился старший аврор.
Не могу знать, мистер Картер. Я получил бумагу о пропаже двух артефактов от заместителя отдела артефактов миссис Спенсер и её подчинённого мистера Девиса тринадцатого числа.
— Двух?! — удивился мужчина.
— Двух. Египетского клинка и амулета драконов. — легко подтвердил Джеймс.
— Так... Хорошо... — взял себя в руки мужчина и вернулся к расследованию дела. — Что было дальше?
— Двадцать третьего февраля приблизительно в десять вечера египетский артефакт был применён студентом... — немного замялся Чейз. — Седьмого курса Хаффлпаффа мистером Эдвардом Уайтом против студента восьмого курса Гриффиндора мистера Теодора Нотта. Учитывая силу артефакта и его назначение, раненый студент потерял сознание и был найден однокурсницей мисс Гермионой Грейнджер, а после доставлен в лазарет. Школьная сестра мадам Помфри не смогла справиться с магией древнего клинка, и было сообщено в Мунго и директору школы Минерве Макгонагалл. Господин Натлер залечил рану и связался с фениксами. Двадцать пятого числа артефакт изъяли у студентки седьмого курса Гриффиндора мисс Салли-Энн Перкс.
Уайт стоял белее мела. Как они узнали? Что происходит? Салли с удивлением и непониманием смотрела на Эдварда. Её парень просил артефакт для того, чтобы напасть на Нотта? Какая она дура. Студент Хаффлпаффа посмотрел на Теодора, что совершенно спокойно смотрел на авроров. Его будто совсем не волновало происходящее.
— Каким образом вы решили, что это мистер Уайт, мистер Хейг?
— В мысли мисс Перкс заглянули. — ответил вместо аврора Эрра. — Она выкрала его для своего парня. — скучающим тоном рассказывал феникс. — Тот желал подложить его Нотту. Видимо, чтобы, когда начали искать потеряшку, обнаружили её у сынка пожирателя смерти и ему бы знатно прилетело за кражу. Только когда пересекся с Ноттом у башни старост, растерялся и напал, а после вернул кинжал девушке. Та должна была вернуть его обратно, но мы вовремя его перехватили.
— Почему только сейчас вы об этом всём сообщаете, если уже двадцать пятого числа вам всё было известно? — злился аврор на блондинистого феникса.
— Господин Картер, на носу были соревнования студентов. Приезд гостей из всех школ и различных стран. На тот момент в Хогвартс уже прибыли студенты Шармбатона. А если бы мы решили производить задержание двадцать шестого, вы представляете, что бы было? — повышал тон Эрра. — В силу этих обстоятельств мы приняли решение обыграть нападение как несчастный случай. На днях мы всё перепроверили, и вот мы с вами здесь.
— Хорошо. — сдался мужчина. — Мистер Натлер, не хочется вас сильно задерживать... Вас вызвала мадам Помфри?
— Да. — коротко ответил колдомедик.
— Какая была рана? Она точно была получена от артефакта? — спросил Картер.
— Я бы сказал, как колото-резаная. Был обломан кончик, что застрял в теле мистера Нотта. Я читал о подобном артефакте и даже в живую видел последствия воздействия ядов с этого клинка. Мистеру Нотту ужасно повезло. Во-первых, я уже знал, как нужно действовать. А во-вторых, парень был не совсем трезв и только принял антипохмельное, когда произошло нападение. Это сыграло немаловажную роль. Я даже в какой-то мере благодарен произошедшему инциденту, так как мы с моей подчинённой занимаемся теперь новым антидотом против некоторых смешанных ядов. — рассказал мужчина в халате.
— Но безоар отлично блокирует яды... — озадаченно проговорила Гермиона.
— Дорогая моя, — улыбнулся Элайджа Натлер. — Безоар блокирует все яды, принятые внутрь, но не те, что попали в кровь от пореза. И иногда смесь ядов не по силам для этого противоядия.
— Вы вызвали фениксов? Почему?
— Вам прекрасно известно, что я перехожу в скором времени на должность главного целителя в этой школе. А также прекрасно знаком с основателем и главным тренером. Был осведомлен о вступлении их в работу, да и быстрая связь у меня была только с их отделом, а не с авроратом. Молодые люди прибыли в ту же ночь и принялись за работу. Сработали очень оперативно.
Конечно, Элайджа знал личности фениксов и то, что Нотт был одним из них. По непонятной причине он не любил авроров. Многие из них были бестактны и наглы. Порой задавали кучу ненужных вопросов, а иногда пользовались своим положением. Были и хорошие ребята среди них, но от статных и корректных служителей закона, что защищали мирных граждан, мало что осталось. Коррупция — дело тонкое. Он согласился пойти к фениксам в надежде, что эти ребята будут благороднее и лучше своих предшественников. Кажется, не прогадал.
— Госпожа директор, — обратился Картер. — Вы можете сказать, в какое время прибыли фениксы? И что именно они делали?
— Не могу сказать точного времени, мистер Картер. Появились, переговорили с мистером Натлером, что-то обсудили и попросили не бить тревогу. А также возьмут всё под свой контроль. Даже дежурство в стенах Хогвартса. — ответила достаточно расплывчато Минерва.
— Мы прибыли по зову. — вступил в разговор Френсис. — Осмотрели осколок и, учитывая ситуацию, приняли решение действовать тихо и осторожно. Дабы не спугнуть преступника и не создавать панику среди студентов. На следующий день допросили раненого под присмотром мистера Натлера. Переговорили с мистером Девисом, а также с мистером Спенсером.
— Со Спенсером?! — удивился аврор, посмотрев на знакомого.
— Да. — ответил феникс, пока Луис не докопался до профессора. — Нам нужен был доступ в гостиную факультета. Решили начать с Гриффиндора. Позже собирались проверить гостиную Рейвенкло, но это не понадобилось. Вместе с мисс Грейнджер изъяли артефакт из спальни студентки. Просмотрели её воспоминания и, дабы никого не смущать и не пугать, ушли.
— Вы без всяких бумаг и без согласия студентки влезли в её голову? — возмутился Луис.
— Она и так была перепугана до невозможного. Отводить её к директору, а потом нависать над ней, как дементоры? Мы так должны были поступить, но к чему эти протоколы, если девочка была и так напугана тем, что совершила? — Френки никогда не говорил в подобном тоне со старшими аврорами, но сейчас в маске чувствовал себя смелее. — У неё вся жизнь перед глазами пролетела. Зачем портить ей жизнь из-за глупости парня? Им всего семнадцать лет... Жизнь и так их помотала. Да и будем мы устраивать всякие реверансы с бумажками, когда у нас из-под носа чуть не ушёл артефакт. И что бы тогда? Устраивали бы обыски и допросы, как это было в сентябре или декабре? — Эрра не мог не кинуть камень в огород мужчины с тем, что он проводил здесь. — Мы нашли артефакт. Вернули его в отдел. Мы нашли вора. Мы нашли того, кто использовал опасный артефакт и совершил нападение, что могло стоить жизни. Задача получена и отработана, господин Картер. Мы закрыли первое дело. Что дальше — не наша работа.
Брэгг внаглую прихватил колдомедика и министерских работников и покинул кабинет, несмотря на оклик аврора:
— Я ещё не отпускал... — Френсис поклонился, разведя руки в стороны, и исчез в пламени камина последним. — Да твою ж... Вот несносный паршивец. Ему ж наверняка и двадцати пяти нет.
Пока все отвлеклись, Уайт предпринял попытку бегства и рванул к двери. Тео, что с виду считал ворон и безучастно пялился на портреты, вдруг поймал парня за капюшон мантии и дёрнул назад. Эдвард развернулся и хотел врезать Нотту, но тот быстро перехватил руку и заломил за спину хаффлпаффовца. Другой рукой Теодор ухватил парня за ворот рубашки и спокойно сказал:
— Тебя ещё не отпускали. — и двинулся к удивлённому Картеру.
— Пусти, грёбаный пожиратель. — гневно высказался Уайт.
Нотт же встряхнул Эдварда, дёрнув за воротник рубашки, и усадил в кресло напротив директрисы.
— Отличная реакция, мистер Нотт. — похвалил Луис. — Может, пойдёте в аврорат?
— Вы же знаете, что у меня другие планы, мистер Картер. — улыбнулся Тео.
Гермиона заметила, что когда Уайт рванул к двери, мужчина дёрнулся следом, а вот тот, что помоложе, даже не шелохнулся. Он будто знал, что Нотт пресечёт попытку Эдварда. Он тоже был из фениксов?
— Мистер Уайт, — начал Луис. — Вы примите...
— Вы не имеете права. — огрызнулся парень. — Я студент школы. Без присутствия м...
— Уайт, — оборвал Теодор. — Тебе семнадцать. Как студента школы они имеют право допросить тебя с применением сыворотки правды в присутствии директора. В случае отказа от добровольного сотрудничества авроры имеют полное право применить силу и влить в тебя зелье насильно. И поверь моему опыту, не стоит сопротивляться.
Эдвард хотел что-то сказать, но его попытку пресёк Чейз:
— Мистер Уайт, мистер Нотт прав. В ваших интересах сотрудничать добровольно.
— Конечно, если ты желаешь попасть в Азкабан вместо домашнего ареста, то пожалуйста... Брыкайся дальше. — хмыкнул Теодор.
Парень испепелял взглядом старосту, но принял флакон из рук Хейга и выпил. Картер почему-то в этот момент почувствовал себя лишним. Будто парни давно работают в паре, и это было странно. Нет, он знал, что Нотт был инициатором создания фениксов и что Чейз был потенциальным новоявленным аврором, но... Неужели они из той шестёрки?
Хейг начал задавать вопросы студенту:
— Ваше имя?
— Эдвард Уайт.
— Мисс Перкс — ваша подруга?
— Да. — ответил студент, сложив руки на груди.
— Она выкрала артефакт по своей инициативе?
— Я попросил.
— Значит, по вашей просьбе?
— Да.
— С какой целью вы хотели получить артефакт?
— Чтобы подкинуть его Нотту.
— Хотели этим способом подставить мистера Нотта?
— Да, — с злостью выплюнул парень. — Чтобы этого пожирателя посадили.
— Вы видели его метку?
— Нет.
— Ваши домыслы никому не нужны, мистер Уайт. — холодно говорил Чейз.
— Он преступник, а вы допрашиваете обычных...
— Хватит. — властно оборвал феникс, из-за чего на него с удивлением посмотрели Спенсер и Картер. — Мистер Нотт прошел несколько допросов и отсидел несколько суток в камере. Никого не оклеветал, не оскорбил и тем более не нападал...
— Нападал. — огрызнулся Эдвард.
— Под действием Империо. Вы и малой доли не выпили, в отличие от Теодора, что принимал на каждом допросе максимум, а то и более. И его мысли хорошо прошерстили. — Хейг стал злиться. — Тебе бы стоило ему ещё спасибо сказать, что он не настаивает на твоём аресте и заключении. А я бы посадил за такую явную агрессию.
Теодор, наблюдая за Чейзом, заметил явную схожесть с Лестрейнджами. Он говорил спокойно и с долей властности. А он-то думал, кого это парень ему напомнил при их первой встрече в министерстве.
По итогу задали пару вопросов Салли-Энн и Гермионе без применения веритасерума, а также самому Теодору. Студентов отпустили, а на Уайта надели магический браслет. Это было гарантом, что парень не попытается бежать. В этом случае его отследят, и тогда ему грозит реальный срок. Магический наручник отслеживал перемещения и магические выбросы. Также парня ограничили в передвижениях. Выйти за пределы территории Хогвартса он не мог. Даже в Хогсмид. После суда, что примерно назначили на май и о точной дате оповестят позже, будет решено, на какой срок он будет посажен и лишён палочки.
Директор не стала пока лишать парня значка старосты, решив обдумать это, как попросили, на удивление Минервы, Теодор и Чейз.
Когда студенты и деканы покинули кабинет, Помона с удивлением и огорчением проговорила:
— Мистер Уайт, как же так... Ох... Ну вот почему такие хорошие ребята и совершают такие поступки? — риторически спросила декан Хаффлпаффа. — Вот знают, что очень плохо так делать, что... Вот не понимаю...
— Причин много, профессор Спраут. — ответил мистер Спенсер.
Однако Эдвард промолчал на вопрос своего декана. В итоге парни ушли вперёд, и девушки их едва догоняли, а профессора отстали. Позже Ричард свернул к себе.
— Нотт... — со злостью позвал Уайт. — Ты же тоже как бы под арестом, но что-то я не припомню, чтобы тебе непозволительно было покидать школу.
Теодор, что вышагивал впереди всех, остановился и повернулся к Эдварду, что шел следом за ним. С усмешкой протянул:
— К твоему удивлению, я под арестом номинально и неограничен ни в чём, потому что думать надо, прежде чем что-то делать. Кстати, как и Драко. — Староста школы хотел продолжить путь, но снова сказал: — А-а, и ещё... Припомни, что происходило после дуэльного турнира... Сколько было возмущений... А в итоге из Аврората за мной не пришли, как вы все ехидно надеялись. — Шагнув слишком близко к Уайту и почти нависнув над ним, ибо парень был чуть ниже, оскалившись прошипел: — Не открывай пасть на того, у кого она зубастее и больше твоей.
Эту своеобразную угрозу услышали подошедшие гриффиндорки, а главный староста направился дальше.
Пока они были на этих своеобразных разборках, урок закончился. К Помоне стали приходить первокурсники Слизерина и Гриффиндора. Старшекурсники собрали свои вещи и, когда стали выходить, Тео, что шёл впереди девушек, неожиданно повернулся к Салли-Энн, что шла за ним. Нависнув над девушкой со злостью и угрозой сказал, не обращая внимания на присутствующих:
— Перкс. Ещё раз выкинешь нечто подобное, то так легко не отделаешься. Ты меня поняла? — Когда девушка немного напуганно кивнула, он продолжил: — Доверие уже подорвала... Ещё раз — и вылетишь из отдела, как пробка из шампанского.
Девушка со страхом активно закивала. Аура Нотта давила. Бывший слизеринец ушёл, и девушка вздохнула, направившись на выход, однако притормозила у Уайта, что явно хотел ей что-то сказать. Девушка не стала слушать его и ответила звонкую пощёчину:
— Придурок... Мерлин, и неужели ты мне был небезразличен? — Салли ни к кому не обращалась, и это были просто мысли вслух.
Гермиона потом рассказала друзьям, с какой целью они все были вызваны в кабинет Макгонагалл. Девушка заметила, что Гарри был совсем не удивлён. Он знал уже, зачем их позвали и что было итогом этого разговора.
После занятий они отправились к Хагриду. Тот выглядел уставшим, но счастливым. Цилинь родила этой ночью. Полувеликан рассказал, что ночью она стала жалобно пищать и лежала в небольшом сарайчике, что быстро сколотил мужчина в середине осени. Ирбир не хотел его пускать. Встал в позу и рычал, однако Цили так пищала, что этим, видимо, напугала хищника, и он отступил. Когда появился малыш и девочка хорошо себя чувствовала, ирбилис, что никогда не входил в сарайчик, предпочтя улицу, вдруг устроился рядом и, как обычно, укрыл крылом. Они были будто своеобразной семейкой.
Рубеус позвал ребят после чаепития посмотреть на маленькую тварь, и они отправились к загону. На удивление гриффиндорцев в загоне были Нотт и Гринграсс. Девушка поглаживала ирбира, а тот довольно урчал, готовый свалиться у ног Дафны, из-за чего она посмеивалась. Тео сидел рядом на корточках, посмеиваясь, а вокруг скакал малыш цилини. Сама же Цили просто стояла рядом. Неожиданную идиллию нарушил утробный рык Гарма. Пара слизеринцев посмотрела на ирбира, что скалил зубы, смотря на приближающихся. Старшекурсники проследили взгляд твари и посмотрели на однокурсников. Тео встал и, повернувшись к Гарму, дёрнул его за ухо, что-то говоря. Ирбилис зарычал на него, Дафна протянула руку, едва прикоснувшись к морде ирбира, как тот неожиданно оскалился на неё, и девушка отдернула руку. Гарм тут же прижал уши, заскулив, смотря на слизеринку.
— Ты что творишь? — грозно и громко рявкнул на него парень.
Здоровая черная тварь, скульнув, присела у ног Дафны, поджав уши.
— Я тебе башку быстро откручу. — со злостью сказал Нотт, возвышаясь над ирбиром.
— Ну что ты так на него? — упрекнула Гринграсс-Нотт, снова став поглаживать морду и шею Гарма. — Он нервничает.
— Привет. — первым поздоровался Гарри, облокотившись на ограждение.
— Привет. Виделись. — ответил Теодор, повернувшись к ним.
Маленький цилинь поскакал к ограждению. Гарм, вскинув голову, рыкнул, но только Тео повернулся к нему, тут же поджал уши, опустив голову.
— Давно пора привыкнуть, а ты всё скалишься.
Малышик стал скакать перед Хагридом.
— Ты мой маленький... — умилялся мужчина.
Он вошёл в загон и позвал за собой ребят. Рон отказался, сказав:
— Да ну хрен... Вдруг эта тварь кинется... Не-не. Я туда ни ногой.
Гарри пожал плечами и вошёл. Однако не спускал глаз с ирбира, что пристально следил за ним. Нотт дёрнул его за ухо и погрозил пальцем. Ирбир фыркнул и повернулся к Дафне, скульнув и осторожно приткнулся носом к её животу. Поттер знал, что девушка беременна, и, видимо, поэтому ирбилис так крутился рядом с ней.
Теодор со своей женой ещё немного побыли и ушли. Гарри же с друзьями пробыли чуть дольше. Гарм уже не обращал на них внимания, лишь наблюдал со стороны. Вдруг малышик ускакал за пределы загона. Цили пропищала, позвав, но малышик проигнорировал. Неожиданно перед цилинь в нескольких метрах оказался гиппогриф. Крылатая тварь направилась к загону, и цилинчик попятился назад, жалобно пискнув, но путь гиппогрифу преградил ирбир. Гарм прорычал, оскалившись. Противник щёлкнул клювом, издав своеобразный рычащий звук. Два самца перепирались, чья это территория. Ирбир метнулся вперёд, клацнув пастью почти перед мордой гиппогрифа. Тот встал на дыбы, крича, и попытался ранить оппонента. Ирбир пригнулся к земле, зашипев. Прыгнул в сторону, а затем на противника, сбивая того с лап. Волшебные твари кубарем улетели с пригорка, скрывшись среди деревьев и кустов.
— Ничего страшного. — проговорил Хагрид. — Они отстаивают территорию.
Через некоторое время из кустов показался гиппогриф, что, прихрамывая, уходил. Вышедший ирбис держал голову высоко поднятой. Тварь с головой орла обернулась и крикнула. Гарм, резко развернувшись всем корпусом, громко прорычал, припав к земле, видимо, для атакующего прыжка. Гиппогриф дёрнулся назад и, подняв голову, ухромал вглубь леса.
Цилинчик, что убежал к матери, почувствовав безопасность, стал скакать вокруг гриффиндорок и Гарри, что присел на корточки. Ирбис, перепрыгнув забор, не обращая внимания ни на кого, подошёл очень близко к скачущему цилиньчику. Мощной лапой он пригвоздил малышика к земле и, склонив голову, тихо утробно прорычал в мордашку напуганной маленькой твари. Цилинь-мать пискнула, подскочив к своему ребенку. Она явно была недовольна и напугана поведением своего защитника. Ирбис, подняв голову, рыкнул, клацнув зубами в адрес Цили. Потом, отпустив мальца, ушёл, вильнув пушистым хвостом и заехав кончиком по цилиньчику. Тот быстро подскочил к матери.
— Кажется, приёмный папаша недоволен поведением малого. — сказал Рон с усмешкой.
Ребята посмеялись и вскоре покинули друга, пообещав заглянуть ещё по возможности.
16 марта 1999. Пятница.
После занятий многие студенты шли на улицу. Погода была солнечной и безветренной. Гарри вместе с Невиллом, Роном, Сириусом и Дином направились на выход из замка. Они разговаривали о занятиях. Перед ними на расстоянии шли три слизеринки. Гарри было интересно, куда ретировалась троица парней во главе с Ноттом? Мимо них промчал парень, крикнув:
— Дафна... Подожди...
Однако девушка не остановилась и попросту проигнорировала слизеринца.
— Даф... Да стой же...
Он схватил девушку за локоть, останавливая, и она, едва успев развернуться к нему, со злостью и недовольством выплюнула:
— Чего тебе?
— Я хотел поговорить. — сказал Пьюси.
Гриффиндорцы остановились, наблюдая за разворачивающейся сценой, так же как и ещё несколько компаний студентов.
— Нам не о чем разговаривать. — холодно бросила девушка и дернулась, чтобы уйти, но парень не дал. — Пусти.
— Нет, пока мы не поговорим. — попытался надавить на Дафну Эдриан.
— Отстань от неё, Эдриан. — высокомерно сказала Панси.
— Отпусти. — зашипела Гринграсс-Нотт.
— Даф. Отойдём и поговорим. — властно сказал Эди.
— Я... Сказала... Отпусти...
Дафна оттолкнула парня потоком магии. Стоило ему пролететь мимо гриффиндорцев, как магические лианы подхватили парня у пола и, связав, притянули к Дафне, поставив перед ней на колени. Панси и Астория, слегка приоткрыв рот, смотрели на подругу. От неё будто исходила темная аура Нотта, что было немного странно. Слизеринка с холодной злостью смотрела на Эдриана и властно заговорила:
— Нам не о чем говорить. У тебя был шанс остаться моим другом, если бы ты только хотел. Тебе стоило принять Тео как моего будущего мужа, но нет... Я хотела вас примерить, и поверь, Теодор мне бы уступил. Однако ты не захотел, и теперь поздно... Тео мой муж по всем законам магии, и наш брак нерушим. Ты сделал выбор. — подняв парня на уровень своих глаз, грозно прошипела ему в лицо: — Не смей больше подходить ко мне и моему мужу, Пьюси.
Девушка взмахом руки откинула слизеринца и, развернувшись, пошла на выход вместе с подругами. Все, кто это видели, были в шоке. Эдриан встал, едва сдерживая растерянность и боль. Запустив руки в волосы, сжал их, и, согнувшись, из его груди вырвался не то крик, не то рык. Всё кончено. Он тихо выругался, быстро развернулся и ушел в глубины замка.
Гриффиндорцы были тоже удивлены. Рон, Дин и Симус посмеялись и направились дальше на выход, а Невилл, немного нахмурившись, тихо проговорил:
— Это немного странно.
— Почему? — спросил Гарри, так как они оба отстали от своих друзей.
— Дело в том, что чистокровные девушки вроде Гринграсс в магическом потенциале достаточно слабы. Исключения есть, но в основном... Любая маглорожденная ведьма при тех же навыках будет сильнее. И то, что сделала Грин... Наверное, уже правильно Нотт... Неважно... В общем, ей эта магия не по силам. И ещё... Ты не заметил одну странность?
— Какую именно? — спросил избранный, но на самом деле заметил. Просто было интересно, что скажет Лонгботом.
— Эту же магию применил Нотт к тебе на дуэли.
— Ты не искал ничего по этому поводу? — спросил Поттер.
— Вполне возможно, что это магия рода. У многих семей есть то, в чём они хороши. В моей семье хорошо разбирались с травами. Слышал, что Гойл отлично владел круциатусом. Думаю, это... Нотта. Только...
— Каким образом Дафна проделала этот трюк?
— Да.
— Может, магия брака? — предположил Гарри.
— Нет. Она так не действует. — покачал головой Невилл. — Есть только одна причина... — он огляделся вокруг, убеждаясь, что их никто не слышит. — Она беременна.
Зеленоглазый герой лишь покачал головой, соглашаясь. Не будет же он подтверждать факт положения четы Нотт, хотя Невилл очень хороший волшебник.
— Я заметил, что с Луной расстались и ты теперь с Ханной. Что случилось? — перевел тему Гарри.
— Мы поняли, что просто друзья. Мы очень хорошо общаемся и иногда она мне помогает с подарками Ханне, а я ей. Луна рассказала, что сейчас общается с Рольфом Саламандером. Он хочет к ней приехать после выпуска и, скорее всего, они вместе куда-нибудь отправятся. — рассказал Лонгботом.
— Я рад, что у вас всё хорошо. — улыбнулся Гарри.
— От Перкс узнал, что Уайт сейчас под надзором аврората. — сказал Невилл. — Это из-за нападения на Нотта?
— Откуда ты знаешь? — спросил Поттер.
— От Гермионы. Да и это... Как бы сказать... Неосторожность с артефактом и Нотт, по моему мнению, вещи мало совместимые. Да и врагов он тут нажил прилично.
— Понятно.
Дальше у них разговор не клеился. Симус спросил у Гарри шанс на победу в игре против других школ, и они присоединились к остальным в обсуждении квиддича. Игры между других школ оставили неизгладимое впечатление. Дин был уверен, что они едва ли добрались до четвертьфинала, а Рон и Симус считали, что они бы дошли до финала. Гарри ответил, что им пришлось бы побороться для участия в этом соревновании с другими факультетами. Но был ещё вариант, что отобрали бы лучших с каждой команды. Например, как это было в Колдовстворце. Как сказали русские, у них несколько групп играет в квиддич, и они сами отобрали лучших в этой игре. Иван и Яндан были в одной группе, а Миха играл за другую. Они изначально были в параллельных классах, но делили одну комнату и поэтому подружились. В итоге Невилл и Гарри поддержали Дина. Шанс у них был бы маленький, а всё из-за неприязни друг к другу между факультетами.