
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Психология
AU
Ангст
Нецензурная лексика
Пропущенная сцена
Алкоголь
Любовь/Ненависть
Отклонения от канона
Рейтинг за секс
Курение
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Кинки / Фетиши
Секс в нетрезвом виде
Грубый секс
Нездоровые отношения
Нелинейное повествование
Элементы гета
Фантастика
Секс с использованием посторонних предметов
Описание
Это про Джека Моррисона и Габриэля Рейеса.
В продолжение к https://ficbook.net/readfic/7183971
Спасибо, что читаете.
Примечания
Обратите внимание: предупреждения и персонажи в шапке будут дополняться.
Бета первой части — прекрасная Good Favor.
Посвящение
Исключительная благодарность — долготерпеливым читателям и публичным бетам. Если бы не вы, эта история так и осталась бы существовать исключительно в моих черновиках. Спасибо вам за то, что вдохновляете авторов!
Черта
24 ноября 2024, 08:39
— Уинстон прилетает в 17 часов.
«Приятную» утреннюю новость сообщила Афина, и Габриэль с тяжким стоном перевернулся на бок, наблюдая, как Джек одевается и накидывает куртку.
– Доброго утра, Гейб, — Моррисон уже стоял у выхода с сумкой наперевес, – Я в спортзал. Нагонишь меня для тренировки?
Дьявол, он же сейчас старше на кучу лет, откуда столько энергии?
— Вали давай, не загораживай дверь в ванную, — недовольно выдал Габриэль в ответ и резко сдёрнул с ног почти невесомое одеяло.
В отличие от остальных агентов, Габриэля отсутствие Уинстона на базе за прошедшие дни ни разу не смутило и определённо не расстроило. Однако встречать Уинстона он всё же вышел и теперь наблюдал за остальными агентами, выбравшимися на свежий воздух. Один только Лусио, то и дело высовывающий нос наружу и тут же скрывающийся в здании вместе со своим молочным кофе, не торопился на холод. Хотя, стоило ли называть это кофе кофем? Пожалуй так: его напиток был кофейным молоком в огромном высоком стакане с толстой длинной трубкой, через которую мальчишка и тянул свою приторную жижу. Ему ещё и хватило смелости предложить Рейесу сделать такой же. Пожалуй, подобное издевательство над кофе в былые годы за норму посчитал бы только Моррисон. В кои-то веки вкусы его изменились в лучшую сторону.
А вот Джесси Маккри, напротив, отмораживался по полной: недвижимым изваянием сидел на ящике, хмуро смотрел вверх, в глубокое лазурное небо над ними. Под глазами мешки, во рту — незажжённая сигарета. Габриэль был уверен, счастья от созерцания пребывающего босса было бы гораздо больше, если бы в последние дни ковбой вконец не заебался со своими дежурствами на Посту.
Джек, явно отирающийся рядом в качестве его моральной поддержки, волей-неволей тоже поглядывал в пустующее пространство над их головами: то, казалось, столбом уходило в самую космическую высь, и не поверишь, что ещё не так давно оттуда к земле лениво летела холодная липкая морось. Удивительно, как все они скопом прозевали знакомый корабль: тот появился откуда-то из-за их спин, неспеша развернулся перед самым их носом и столь же неторопливо опустился на площадку перед главным корпусом. Рейес спустился по ступеням, встал рядом с Джеком. Коньки бразильца знакомо шаркнули за спиной.
Трап откинулся, и Уинстон, тяжело переваливаясь на кулаках, подался к ним. Следом за ним сошла — именно сошла, а не сбежала, как обычно, — Лена. Не кинулась в объятия — протянула подзависшему Маккри для пожатия руку. Лицо её было… сложным. И куда, спрашивается, делся неутомимый оптимизм?
— Ну, привет, босс, — поприветствовал Джек командира первым.
— Айда на кухню? — предложил Маккри, — Лусио как раз кофе сварил.
Уинстон отрицательно покачал головой. Очки на его плосконосой морде смотрелись неуместно. Габриэль помнил, как хрустят у него под подошвой тонкие стёкла — словно сахарные леденцы. Он безотчётно облизал губы. Когда с языка Джека так легко слетало «босс», Габриэль закипал. Макака никогда не должна была оказаться на месте командира. Да, господи, кто угодно другой, но не это же посмешище над наукой. Что дальше? Говорящие еноты? Разумные хомяки?
— У меня накопилось немало запущенных дел здесь. Вы... Кхм... Вы не против провести пятиминутку в моём кабинете?
Они рядком выстроились в комнате на втором этаже главного корпуса, словно новобранцы какие-то, – ровно напротив Уинстона и Лены, которая смущённо застыла за креслом командира, и от этой сцены вмиг сделалось тошно.
Никто не собирался допрашивать «босса», и даже Джек играл роль пай-мальчика так, словно у него самого не зудело от нетерпения. А обезьяна никак не решалась поделиться с ними свежей порцией информации.
— Как у них там дела? – задал наконец Джесси мучавший всех вопрос.
— Не очень, - сутулился Уинстон, – сейчас все в Париже поглощены поисками виновных. И господин Морель значительную часть времени тратит на улаживания этих дел.
– Печально слышать, — вполне искренне выдал Маккри. Моррисон симпатизировал шишкам типа Мореля, а значит Джесси уже выбрал сторону – Джек умело работал языком, Габриэлю ли об этом не знать.
— Давай, Уинстон, не тяни с новостями! Отважатся парижане на проект «Возмездие»? Мы тут, — Габриэль раздраженно повел плечами, — Уже готовы.
— Стоит ли нам ждать парижан, и как долго? — раздался спокойный голос Моррисона.
Уинстон по-обезьяньи поскрёб четырьмя пальцами нос, прежде чем, навалившись на стол, ответить:
— Надеюсь, что недолго. Во всяком случае, господин Морель обещал мне...
— А он ещё может что-то обещать?
— Судя по новостям, он следующий на увольнение, – заметил Лусио.
Трейсер нахмурившись, сложила руки на груди, но по своему обыкновению влезать в разговор не стала — неужели взрослеет?
— Давайте оставим оставим этот разговор до совещания с ними.
– А когда оно будет? — Лусио явно не терпелось вновь присоединиться к компании Маккри и Моррисона. Габриэль скосил на него взгляд и ухмыльнулся. Интересный у них выйдет командный опыт.
— Уже скоро, — их горилла потёрла морщинистый лоб, — точное время сообщу позднее.
— Отлично, — ухмыльнулся Габриэль, наклоняя голову и посылая одну из тех своих улыбочек, которые нравились исключительно одному Джеку, — Тогда не будем ударять в грязь лицом перед Парижем. Надеюсь, мы не станем беседовать с мистером Морелем в подобной обстановке? — он развёл руками. Главный корпус сейчас больше походил на ремонтную мастерскую пополам с личной квартиркой нынешнего командира.
— Предлагаю наш конференц-зал. Красота и комфорт в одном стакане, как вам такая идея?
Недовольное лицо макаки — и неохотное согласие через несколько долгих секунд. И прежде, чем они все направятся к выходу, Лусио поинтересовался:
— Док не сообщала, когда вернётся?
— Увы, — Уинстон расстроенно воззрился на свои скрещённые толстые пальцы, – она покинула нас по личным причинам, подробностей не сообщила.
— Но я могу покинуть Пост?
— Да, конечно, — несколько растеряно начал Уинстон, – тебе надо домой?
— Пффф! — Лусио махнул рукой, явно отметая его предположение, — Напротив! Если все собираются веселиться, я не хочу стоять в стороне! У нас такая отличная команда собралась, и только меня ей и не хватает, ага?
Рейес просил разбудить его перед уходом. Обычно Габриэль был чуток, но сейчас спал глубоко и казался совершенно расслабленным. Его широкая спина едва заметно вздымалась, руки обхватывали обе подушки разом — чертов эгоист! — Джек потер шею, переминаясь с ноги на ногу. Голос подвел, а это спокойное смуглое плечо не хотелось тревожить. Пальцы коснулись волос — таких длинных, упавших на густые брови и закрывших гладкие веки. Джек медленно повел пальцами вверх. На что там он рассчитывал, оставаясь рядом?
Габриэль вздохнул, не открывая глаз, хрипло спросил:
— Пора вставать, красавец?
— Уже... ухожу, - проскрипел будто чужой голос.
Стариком. Покидая своего любовника, он чувствовал себя абсолютнейшим стариком.
Маккри механически двигал челюстями, пережевывал пищу, не открывая глаз. Позапрошлой ночью, пока он дежурил, да и весь вчерашний день ему пришлось быть на подхвате, посему, едва увидев его бледное осунувшееся лицо в окружении топорщащейся во все стороны нестриженой бороды, Джек из милосердия поднялся сварить другу кофе.
— Загоняли тебя? — спросил он, подставляя под нос Джесси чашку двойного американо. Странно это: ночью на базе дежурным была Трейсер.
— Да, бл... ин... Не только это.
— Что-то ещё? – Джек сел напротив, взявшись за почти опустошенную кружку чая. Его взгляд вновь обежал Маккри: Уинстон вернулся на базу, так когда же Джесси наконец предоставится шанс отоспаться?
Кстати, легок на помине. Джек молча кивнул Уинстону, вернулся к остаткам своей каши — пустая овсянка, всё по заветам дока. Следом на кухню молча и тихо прокралась Трейсер. Снова вежливый кивок. Лена покосилась на дремлющего над своей кружкой Джесси и прошла дальше, к командиру, трудящемуся сейчас над составом собственного завтрака.
Куда-то делась легкость, с которой они прежде проводили время? Никто не хотел начинать разговор первым. Лена делала вид, что всё, что ей сейчас надо, — обеспечить их убойной дозой тостов: стояла спиной к коллегам и пялилась на тостер. Джесси изредка цедил кофе, а Уинстон столь медленно мазал хлеб арахисовой пастой, что даже Лусио, казалось, проняло. Он на десяток секунд застыл в дверях, явно размышляя, стоит ли присоединяться к их обществу в данном случае, а потом, что-то решив для себя, помахал Джеку и Джесси рукой и скрылся. Моррисон закончил возиться с посудой и побрел наружу. С удивлением обнаружив, что Джесси присоединился.
Выйдя из здания, Джесси молча закурил. Подставил лицо свежему ветерку и рассеянному облачной дымкой солнцу.
— Трейсер сменила тебя?
– А?... Да, да… Я не спал… Знаешь, просматривал те документы… Какого хера, я смотрел видео — по большей части! То, что сняли спецслужбы.
Джек заткнулся. Отвернулся в сторону скрытого зданием океана. Оттуда, с пролива, донесся гудок одного из проходящих мимо судов - оно маневрировало, и чайки отвечали ему веселыми криками.
— Знаешь… Знаешь, у меня и слов-то таких нет. А я ведь много плохих слов знаю, но это... — наконец Джесси поймал его взгляд и махнул рукой, – Помню я, помню, омники — не люди. И даже не животные. Они не из круга жизни, и родительский инстинкт в них природой не заложен. Тот, что заставляет нас умиляться маленьким котятам и щенятами.
Джек оторопело уставился на него в ответ. На его памяти Джесси таких интеллектуальных монологов перед ним никогда не произносил, и в это оказалось сложно, зато приятно поверить.
– Ты мне это сто лет назад говорил. Но всё же, они ведь многому от нас научились... Как ты там говорил? «Интегрировались в человеческое общество» — самообучились, значит...
Джесси, сам того не замечая, вертел в пальцах незаженную сигарету. Моррисон молчал, не желая мешать другу.
— Наверное, у них есть что-то типа привязанности: какие-то составляющие их программ — определенный набор правил, шаблоны, заменившие им программы, записанные в нас живой природой... Но…
– Но в чем-то им убивать нас легче, чем людям – друг друга?
Маккри резко, как-то дергано кивнул.
— Именно. И знаешь, Джек... Я тут подумал… Передай Рейесу. Нам надо потренироваться.
Джек кивнул в ответ, наблюдая, как Джес с жадностью затягивается мятой сигаретой.
— Как думаешь, он будет не против?
Лусио нашел его у стрельбища. Джек как раз доставал винтовку, запихнув футболку для спортзала поглубже в темные недра сумки.
— Ты хоть ел?
— Перекусил у себя в комнате. Маккри рассказал, что с ним твориться?
— Вчера... Да нет, пожалуй, уже сегодня полночи смотрели фото и видео, что прислал Уинстон.
Лусио отвел от губ свою спортивную бутылку. Он часто колесил по базе марафонские дистанции – на месте не сиделось, но сейчас его сюда загнала явно не царящая на посту тишина и скука.
— Понятно. Что почерпнул?
Джек с любопытством взглянул на него исподлобья:
— Что ж, процитирую: «Этих гнид надо как можно скорее найти и задавить в их же гнидовьем логове».
Лусио присвиснул, но затем посерьёзнел и чуть кивнул, соглашаясь. Сам он ни аппетит, ни сон себе нарушать не планировал: и так был излишне замотивирован на фоне всплывающих то тут, то там – нигде нет покоя – новостей. Свежая информация от Уинстона стала бы лишним свидетельством жертв недавнего нападения и причиненных разрушений, ничего отличного от того, что Джек видел собственными глазами — всё, что надо, Лусио давно уже знал.
Мальчишка вздохнул, поинтересовался:
— Значит, вы с Рейесом подписались на матч-реванш?
— Да.
– А док? От нее не было новостей?
Джек покачал головой, и Лусио вздохнул:
— Ты ничего не подумай, я хорош в своем деле, но с доком было б гораздо спокойней.
Джек, соглашаясь, кивнул.
— Так что? — спустя десяток секунд задал лягушонок свой вопрос:
— Маккри с нами?
— Трейсер подменит меня, — безапелляционно заявил Джесси. Ноги его болтались аккурат над дорогой, по которой отползали на стартовую грузы. Шляпу он снял и держал в одной руке — ветер вполне мог окрепнуть и унести ее глубже под своды пещеры.
Уинстон рассказал Джесси о том, почему надолго застрял в Париже. Сначала — помогая Ангеле, затем — из-за своего непосредственного участия в событиях, как свидетель, а позже, когда та улетела в Германию, ему пришлось задержаться еще немного, уже на правах главы Overwatch.
— Французы взяли его в оборот. Заключили какие-то соглашения, и теперь мы вроде как обязаны помочь им достойно завершить это дело.
— Не окажется, что для них наша контора — возможность сделать грязную работу чужими руками?
Маккри пожал плечами, достал из-за пазухи флягу, повозился, открывая.
— Ради одного рейда в гадюшник Нуль— сектора я готов пойти на риск. А дальше жизнь покажет.
Джек протянул руку, забирая из теплых пальцев виски, сделал глоток. Глаза защипало.
— Самый крепкий, что я нашел! — гордо прокомментировал ковбой.
— Слушай, – через несколько минут молчания подал он вновь голос, — Согласись, это не мое – сидеть в этой вышке и пялиться в приборы. Это место Трейсер. Лена... ну, вроде как зам, да? Она должна быть у руля. А Уинстону нужно больше свободы, чтобы официально возглавлять Overwatch. Не сидеть здесь безвылазно, а встречаться с этими... — он пренебрежительно махнул рукой, — Кто там строчит о нас статьи и доклады?
Джек благоразумно промолчал, вернув флягу ее владельцу.
— А я должен быть в поле. Там свобода, так? Я, револьвер, ты, Лусио, Гендзи вот тоже. Хорошо ведь все начиналось! Зачем... Зачем ему-то это нужно?
— Ему? — Моррисон обнаружил, что теряет нить разговора. Бухтение Джесси успокаивало, когда он такой несобранный — и самому хотелось того же.
— Рейес? Он-то почему вызвался, Джек? Вряд ли из чувства справедливости. Так зачем ему это? Просто за компанию?
— Месть, — легко ответил Джек, — Он сейчас по-другому не может. Закрывает долги.
— Как и ты.
— Как и я, – легко согласился Моррисон и ухмыльнулся, взглянув в темные глаза напротив, — А что ты, Джесси?
Маккри отвёл глаза. Правильный. Преданный. Габриэль верно подметил — щенок.
— Кто-то же должен это сделать.
Вот чёрт. Было же в них троих всегда что-то общее.