Изумрудный остров

Шерлок (BBC)
Гет
В процессе
NC-17
Изумрудный остров
Aniradreams
автор
Описание
Жизнь катилась в тартарары и Молли была вынуждена вернуться на родину. Но, погодите, это что домовой в углу комнаты? Пора прекращать пить! Окунитесь в мир сказок Ирландии вместе с нашими героями. Любовь и верные друзья обеспечены. Автор активно ведёт блог на фикбуке и рекомендует вам его почитать. Там анонсы выхода глав, спойлеры и прочие ништячки. Заходим, читаем, радуемся, по возможности подписываемся и комментируем, но на последних двух не настаиваю. Буду рада и простому лайку фанфику)
Примечания
Автор осуществил свою дорогую мечту и отправился в декабре этого года на внеплановые каникулы в Ирландию. Страна так меня впечатлила, что я решила написать по ней ау. История будет небольшой (хотя зная себя...), наполнена романтикой и посвящена отношениям Молли и Шерлока. Характер героев изменён. Вы предупреждены. Также история будет основана на мифологии кельтов. Это история написана под новогодние праздники, вдохновлена невероятной природой Ирландии и её прекрасными жителями
Посвящение
Посвящаю деньгам т.к. благодаря им могу путешествовать и пополнять своё вдохновение. И конечно благодарю своего мужа за всё.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 26

Автор напоминает, что приемлет любую критику. Пишите мне в комментарии, личный блог или личные сообщения. Принимается ЛЮБОЕ мнение. Не стесняемся. Приятного прочтения! Миссис Хадсон любила и дорожила своей недвижимостью в Лондоне. Рента, оплачиваемая жильцами с верхних этажей, пенсия и нелегальные сбережения от почившего мужа обеспечили достойную старость. При этом соблюдала правила черной бухгалтерии, не кичилась своим богатством дабы не привлечь ненужное внимание налоговой службы. Правда последние постояльцы доставляли немало хлопот. Постоянные взрывы на кухне, пропахшие сигаретным дымом занавески и ковёр, пули в стенах. А сколько стекол заменили в оконных рамах за последние года! Игра на скрипке была сущим пустяком на фоне вышеперечисленных происшествий. Марта научилась видеть плюсы во всём. Так шумные квартиросъёмщики помогли обрести связи в Скотленд Ярде. Тощий парнишка по имени Билли периодически снабжал лёгкой травкой. Женщина повидала в жизни всякого, поэтому соседство с детективом Холмсом ничуть не смущало, а лишь веселило, хотя держала марку строгой домовладелицы перед другими. Женщина поднялась по лестнице на верхний этаж, открыла запасным ключом двери. Пыль неприятно щекотала носовые пазухи, поспешила открыть окна на проветривание. Вооружившись пылесосом и влажной тряпкой, стёрла пыль со всех видимых поверхностей не изменив нахождение вещей постояльца. Старый камин ещё хранил в себе золу с последнего посещения брюнета. Без стеснения избавилась от неё, взбила декоративные подушки. Спальни её дорогих мальчиков пустовали. В отличии от пустого шкафа Джон, гардероб детектива был наполовину заполнен одеждой в чехлах. Марта с грустной улыбкой поправила запыленную простынь на кровати, пропылесосила ковровую дорожку в комнате и вышла на кухню. Кухонный остров был заставлен всякими диковинными штучками для химических экспериментов в которых она ровным счётом ничего не смыслила. Холодильник давно пустовал (со скандалов в прошлый приезд Шерлока заставила всё выбросить). Закончив уборку, женщина решила забрать единственный полузасохщий горшок с комнатным растением с подоконника в гостиной и попробовать выходить несчастный цветок. Марта как раз собиралась вернуться в свои комнаты, когда настойчивый дверной звонок вырвал из воспоминаний как раньше было шумно в доме на Бейкер стрит (в основном от звука сирены полицейских машин и крика одного высокого молодого человека). Кто-то с силой безостановочно нажимал на старенький дверной звонок. -Иду-иду! Миссис Хадсон поставила около своих дверей моющие средства, горшок поудобнее перехватила одной рукой, а второй открыла входные двери. -Да? Вы к кому, позвольте узнать? Человек по ту стороны двери выглядел взволнованно, отметила про себя женщина. Всклоченные волосы, грязь под ногтями. Поморщилась от запаха перегара, продолжила приветливо улыбаться гостю. Типичный посетитель детектива ничем не удивил женщину. Предложила человеку выпить чашечку чая, привести себя в чувства и лишь потом решить стоит ли сообщать Холмсу о возможном клиенте. «Когда же вернуться мои мальчики?» - размышляла женщина, ставя на плиту чайник и доставая заварку с верхнего шкафчика на кухне. – «Людской поток ни на день не иссяк. Бедные заблудшие души! Храни их всех Господь.» *** Молли разнервничалась, краснота с лица не сходила. Заикание вернулось, напомнив о былых временах. Наряд ей и правда шёл, но так боялась всё испортить, что выглядела в беседах с незнакомцами полнейшей дурой. Тётя не могла постоянно выручать, всё-таки обязанности жрицы никто не отменял. Ситуацию чуть улучшил Джон, который постоянно подносил подруге лёгкие закуски и шампанское в узких бокалах с широким основанием. Друзьям удалось обменяться парой фраз. Мужская делегация, которую возглавил итальянский жрец безбожно опаздывала на сорок минут. Короткие, ничего не значащие беседы Молли не давались, напилась в попытке успокоится. Ватсон проводил её в самый дальний туалет в доме, снабдил полотенцами и большой бутылкой холодной воды. Оккупировав санузел, готова была прямо в платье залезть в холодный душ в попытке прийти в чувства. Почти уснула, сидя на унитазе. Спохватившись, глянула на время на мобильном. «Прошёл час! О нет, тётя звонила несколько раз!» Собравшись с мыслями, поправила макияж, решила, что время терпит. Допила воду и лишь тогда вышла за двери. Знакомый дом галдел от чужих голосов, снующих официантов с подносами переполненными закусками. Казалось, стены растягиваются от звонких женских голосов вперемешку с грубыми мужскими интонациями. Мэрид наградила её облегчённым взглядом с другого конца помещения, продолжила вести беседу с пожилой парой. Пробиралась сквозь толпу фэйри вперемешку с обычными людьми, пыталась найти знакомую долговязую фигуру. «Не отличить кто есть кто. О, она такая высока, должно быть фэйри» - размышляла Хупер продолжая поиски брюнета. – «Где же он? Смотрины больше похожи на балаган, хотя все одеты официально. Во что я ввязалась?.. Всё во имя жизни, да…» *** Если нетерпение было пороком, то он самый большой грешник на планете. Глазные яблоки болели от постоянного закатывания, вдобавок Майкрофт постоянно напоминал держать нейтральное выражение лица. «Мелкая упрямица Хупер! Втянула меня в эту белиберду. Ну ничего, я тебе ещё припомню мои страдания за сегодняшний день.» - оглядывая толпу прибывающих с самолёта, раздражённо размышлял детектив. Хотя по сути всё негодование было пустым звуком. Шерлок закипал как чайник, стоящий на маленьком огне. Попытки отговорить строптивую девушку в участии сватовства международного масштаба не увенчались успехом. Фэйри-кандидаты вперемешку с небольшим количеством посвящённых взвинтили инстинкты до небывалых высот. В каждом виделся соперник, глубины разума напоминали, что невозможно чтобы Хупер захотели все. Звериная натура с доводами рассудка была крайне несогласна. Детектив весь подобрался, когда понял, что за компания прибыла на остров. Хэби, Оками, Цутигумо прибыли первым ранним рейсом из Японии. Следующей была делегация из Германии, что невольно заставила потянуться к пистолету за поясом, который был успешно забыт дома (как обычно): Бакхауф, Гулон, Нахцерер. Самыми опасными были мужчины со славянскими корнями, которые взволновали даже Майкрофта. Впервые вживую встретил Аспида, после рукопожатия которого увидел в нём своего первого соперника. Змей втянул воздух вокруг детектива, задержал взгляд на его нагрудном кармане и со зловещей улыбкой поприветствовал остальных мужчин. Братья Вурдулаки показались невинными цветочками в сравнении с их предшественником. Леший всем дружелюбно улыбался, раздал маленькие подарочки-обереги в честь знакомства. Остальные же были слабыми лесными или домашними духами. -Надеюсь все останутся живы до окончания смотрин. – Тихим голосом произносит итальянский друид с почти незаметным акцентом, вытирает пот со лба бумажной салфеткой. -Всё готово. – Говорит Майкрофт оглядывая разношерстную толпу мужчин. – Дом ждёт гостей, а дамы прибудут вовремя под руководством жрицы. -Синьора Магвайр говорила, что женщины прибыли на день раньше. – Адриан вздыхает, глядя на братьев вурдулак толкающихся в углу комнаты. -Вы надеетесь, что совместное распитие алкоголя перед мероприятием сплотит бестий. Глупая затея. -Шерлок! – Недовольно шипит на брата Майкрофт. -Вы правы, молодой человек. – Удручённо произносит мужчина. – Что поделать, если женщины больше не нуждаются в сильном мужском плече? Посмотрите на них. Братья Холмс синхронно обводят фэйри повторным оценивающим взглядом. Андриан расстёгивает пару пуговиц на шерстяном пиджаке, поправляет шейный платок, поднимает дорожную сумку с пола. -Гонимые тысячелетиями с родных земель они были вынуждены скрывать свою сущность опасаясь за жизнь. Продолжение рода ушло на последний план. Что в итоге? Популяция волшебных существ достигла критической точки. Нам ли осуждать их за мечту о возможной семье и тихом доме? – Риторически вопрошает пожилой мужчина. – К тому же в роду Холмсов тоже имеется необычный младший наследник. За вашей работой наблюдают по всей Вителиу.* Да что там! Вся Европа пришла в возбуждение. Редко какой фэйри добивается столь масштабной популярности среди людей. Майкрофт в недовольстве отворачивает лицо, Шерлок хмурит лоб, пытается вежливо улыбнуться (безуспешно). -Где бы была Родина Возрождения без её славных творцов? – Отвечает детектив. – Многие создатели изображали в своих работах красавиц Агуане. Без Барбегази туристы бы погибли. А жизнь была бы скучна без Массариоли. -Вы знаете историю. – Андриан впечатлён познаниями собеседника. – Сразу видно аристократическое воспитание. Признаюсь я до сих пор не запомнил всех фэйри, живущих на родине. Стыд и позор, а я ведь почти сорок лет занимаю пост друида! -Что вы! Вот мой брат Майкрофт знает всех прибывших поимённо. -Я с радостью угощу господина жреца своим коллекционным виски. – Встревает Старший Холмс в разговор, награждает брата предупреждающим взглядом. – Похоже все гости прибыли. Не пора бы нам пройти к автобусам?  Нас заждались в ресторане отеля. Адриан довольно кивает, подзывает к себе участников. Майкрофт ведёт гостей в сторону парковки. Брюнет плетётся в хвосте, бросает аккуратные взгляды на спину Аспида. «Мы с ним одного роста. Физически этот увалень сильнее. Однако у него старая травма колена, а сломанная год назад рука до конца не восстановилась - не может согнуть левую руку в локте полностью. Хмм, возможно, ничья. Интересно прихватил ли Джон с собой хоть какое-то оружие? Хотя подручными средствами драться удобнее и меньше шансов, что заподозрят в умышленном зачине драки.» Воздух полон тестостерона, бахвалятся своими достижениями перед людьми в которых уже видят соперников за руку неизвестной дамы. Пьют после длительных перелётов, обильно закусывают. Майкрофт вынужден заказать дополнительные порции мяса. -Они подерутся ещё до знакомства с женщинами. – Шепотом делиться старший Холмс с сидящим рядом братом. Шерлок лениво потягивает вино, из подтяжка наблюдает за самыми сильными представителями. Жрец активно общается с азиатскими представителями бестий. -Удивительно как данные представители не нашли себе жён. – Голос Макрофта полон сарказма. -Боишься за сохранность своих китайских ваз? – Нагнетает Шерлок. -Кицунги редкая работа даже среди опытных мастеров. – В лёгком возмущении произносит старший Холмс. – К тому же всё ценное на время переехало в банк. -Ты, как всегда, на шаг впереди. – С ленцой подмечает детектив. -Хватить играть в гляделки с этим русским! – Шикает мужчина на брата. – Для него это приглашение. Этот сразу поймёт, что у тебя есть пара на ярмарке. У меня нет никакого желания отправляться на другой край мира и улаживать международный конфликт, когда вы сцепитесь. -Что ты знаешь об Аспидах? – Детектив игнорирует предупреждение. -Змей. – Кратко отвечает Майкрофт. -Как и тот тощий паренёк из Осаки. – Допивает напиток, тянется за бутылкой воды. -Славянская мифология полна несостыковок. Точная информация отсутствует. В сказках они представлены по-разному. – Майкрофт жестом подаёт сигнал официанту принести ещё воды на стол. – Стоит быть готовыми ко всему. -Мне не послышалось или ты на моей стороне? – Смотрит на брата. -Я всегда был и буду на твоей стороне, Шерлок. Забыл кто тебя вытаскивал из притонов? Хотя ты так не считаешь. Брюнет хмыкает, возвращает взгляд на пьющего русского фэйри в компании двух вурдулак. -Не он твой главный противник на сегодня. – Говорит старший Холмс. -На кого ставишь? -Я ни в коем случае не принижаю благородных качеств мисс Хупер… -Но сейчас принизишь. -Никто твой выбор не осуждает, ты знаешь. В каждой женщине есть своя изюминка. Мисс Адлер - целый рулет сюрпризов. – Дипломатично продолжает говорить мужчина. -Сравниваешь женщин с выпечкой. Ты плохо ел сегодня. Весь изнервничался с этой бессмысленной организацией ярмарки невест. Попросить принести пирожное с двойным кремом? -С тобой бы не согласились все приехавшие фэйри. Миссис Магвайр не единственная влиятельная особа в ордене друидов. – Игнорирует подколку младшего брата. -Опять твои политические игры. – Брюнет закатывает глаза. – Мы отклонились от темы, что там с Молли и другими? -Протеже жрицы внешне неказиста, не способна в первый же разговор завлечь мужчину. Посмотри сколько их тут! Скорее выберут самую сговорчивую, а там дело за дамой. Даже тебе потребовалось время чтобы приглядеться к ней. Не отрицай! -Тонко же ты ей подсказал как мной манипулировать через инстинкты. – После паузы произносит брюнет. -Не поверишь, она сама пришла с этой идеей. Будь внимателен с самым тихим и молчаливым фэйри. Такие люди, фэйри, очень наблюдательны. А сегодня зал полон самых опасных хищников со всей планеты. – Отвечает Майкрофт, отправляет в рот кусочек ананаса. – Мы с жрицей ещё в конце осени договорились проводить смотрины. -Какое пафосное название аукциона плоти! – Негодует детектив. -Ну-ну, братец мой. – Хмыкает мужчина. – Пора напомнить жрецу, что дамы нас ждут и всем не плохо было бы освежиться перед встречей. Что там? По скромному мнению Шерлока драка произошла даже слишком поздно. Ожидал, что все перессорятся ещё в аэропорту, максимум по дороге в ресторан. Пятеро мужчин размахивали конечностями, привели в негодность стол, разбили люстру, напугали официантов. Пришлось ехать в больницу. Куча синяков, один сломанный нос, два вывиха, три потерянных зуба, кровь на скатертях и занавесках. Майкрофт подписал с дюжину медицинских бланков, обязался оплатить медицинские счета пострадавших, возместить ущерб отелю. Шерлок посмеивался вначале над суетой вокруг, а через сорок минут уже никому не было до веселья. Друиду пришлось звонить жрице, просить об отсрочке начала ярмарки в доме Холмсов. Тут же все участники заволновались, ссоры прекратились. Майкрофт не стал расслабляться, позвал жреца ехать с собой в одной машине. -Пусть поубивают друг друга. С меня хватит. – Не сдержанно произносит Адриан, наблюдая за дорогой. – Они знают, что на кону и всё же умудрились спровоцировать конфликт. Негоже так говорить друиду, ох негоже! -Что поделать, – пожимая плечами отвечает Майкрофт. -Вы, как чуть ли не единственный человек среди фэйри, должны меня понять. Порой должность давит. Я знаю для чего этим занимаюсь, однако подобное скопление волшебных существ в одном месте всегда приводит к стычкам. Увы это неизбежная часть попыток поддержать род фэйри. У будущего их рода высокая цена. Синьора Мэрид будет ругаться на задержку. Придётся пропустить часть с выступлениями. -В этом нет нашей вины. – Замечает старший Холмс. – Как организатор я обо всём позабочусь, господин друид, не стоит волноваться. Вы смело можете положиться на меня. Шерлок в возбуждении сжимает рукой мобильный, сидя на соседнем сидении с жрецом, полностью абстрагировавшись от разговора в салоне машины. Пальцы порхают над экраном смартфона, но ни Джон, ни Молли не отвечают. Раздражение вновь вспыхивает в нём. Наконец они прибывают. Мужчины входят в дом нестройной шумной толпой, гости смолкают. Родители или сопровождающие женщин теснят их к стене давая место прибывшим гостям. Разбойнический вид некоторых вызывает шепотки, тихие смешки. Фэйри по разные стороны бросают друг на друга оценивающие взгляды. Шерлок проходит в дом через задний вход, спешит к себе в комнату переодеться и освежиться. Внизу слышны первые аккорды и слова старинной песни «Herr Mannelig». «Начали с песни про супруга. Этих неотёсанных мужланов больше подходит встречать песней «In taberna». Надо найти Джона.» Жрецы стоят рядом, хлопая выступающим. Людей так много, что он не может втиснуться в толпу, обходит её по внешнему краю. Все не помещаются в одном помещении, проходят в малую гостиную и кухню. Ватсона встречает на заднем дворе таскающим ящики с выпивкой. Друг поведывает о плохом самочувствии девушки, расспрашивает почему они задержались.   -Наша жрица из кожи вон лезла, развлекая гостей. – Поведывает друг брюнету. Они возвращаются обратно в дом. – Желающих прибыло больше, чем было заявлено, да ещё и все с двумя-тремя сопровождающими. -Отвратительно. – Вслух высказывается детектив в своей обычной пренебрежительной манере, чем заслуживает парочку удивлённых взглядов. – Ты только посмотри на это! Ярмарка невест, смотрины? Скорее аукцион. -Чувствуешь себя куском мяса? – Тихо спрашивает Ватсон. – Выбирают женщины, а не мужчины. Плюс ещё одобрение семьи надо получить после. -Где она?! Гости представляются друг другу, ждут своей очереди. Жрецы просят сопровождающих покинуть главный зал, пройти на утеплённую веранду, где ждут закуски и дать свободно пообщаться участникам. Майкрофт сопровождает родственников. Жрецы встают посредине комнаты, произносят приветственную речь, напоминают зачем все собрались. Шерлок фыркает, получает тычок от незнакомца, на него шикают. Женщины стоят у противоположной стены, переговариваются не убавляя звука. Все одеты по-разному, по большей части в коктейльных или вечерних нарядах. Мужчины же одеты как попало. Друиды произносят молитву-песнопение подняв руки высоко над головой, прикрывают глаза и расходятся в разные стороны, тем самым давая добро на более личное знакомство. Пару секунд никто не двигается, затем Аспид выходит к дамам первым, раздаёт визитки. Детектив мысленно хмыкает, вспоминая как выкрал в зале ресторана конверт с данными Хупер. Резко оглядывается, не замечая маленькой женщины во вновь пришедшей в волнение толпе. -Кхм! У дверей. – Джон с подносом полных бокалов алкоголя быстро проходит мимо друга, кивает за спину брюнета. Шерлок оборачивается, оценивающим взглядом проходиться по знакомой фигуре. -Ты не говорил, что она упала! – Возмущается Холмс, хватая блондина за локоть. -А? Джона окликивает один из гостей вынуждая вернуться к своим прямым обязанностям. Шерлок протискивается в противоположную сторону от дам к дверям в зал. Молли растеряно проходит в комнату, в одной руке сумочка, а в другой туфли. -Ты упала. – Вместо приветствия произносит брюнет, глядя на неё сверху вниз. -Шерлок! – Облегчённо смотрит на серьёзного мужчину. – Запнулась о ковровую дорожу на втором этаже. Прости, я разбила вазу с цветами. -Не важно! Поранилась? – Забирает из рук гостьи туфли с отломанным каблуком, ставит их у вазы с декоративными цветами. Молли берёт сумочку подмышку, позволяет брюнету провести быстрый осмотр своих рук. -Зачем сняла колготы? – Хмуря лоб спрашивает Холмс, закончив поверхностный осмотр, опускает её руки. -Порвались. – В смущении отвечает Хупер. -И ты решила пощеголять с открытыми ногами, босиком. Превосходно! -Не смей обвинять меня! – Защищаясь шипит девушка. – Да, я неуклюжая, ничего уже не исправить. Не думаю, что кто-то посмотрит… -Все УЖЕ смотрят. -Не будь занудой. – Закатывает глаза. – Это всего лишь капроновые колготки из продуктового. Я удивлена, что они не порвались ещё при надевании. Никому нет дела до моих ног, успокойся. Платье достаточной длины… -Я вижу твои бёдра. – Сверлит взглядом кожу женских ног. -Ага, а ещё синяк. – Трёт рукой место ушиба. – Завтра будет сильнее болеть и почернеет. Шерлок, переставай ТАК на меня смотреть. Я в порядке. Немного нарушила дресс-код. Не мог бы ты принести носки или тапочки из своей комнаты? -Нет. -Нет? Борьба взглядов, детектив вновь повторяет категоричный отказ на просьбу гостьи. Ватсон приносит друзьям напитки, удивлённо смотрит на ноги подруги, вновь растворяется в толпе гостей. -Видишь даже Джон считает, что мне нужно что-то надеть на ноги! – В возмущение всплёскивает руками. Меняет тактику видя непоколебимость на лице брюнета. – Пальцам тааак холодно! Я думала ты обо мне позаботишься. Так и заболеть можно. Молли понуро опускает подбородок к груди, притворно шмыгает носом всем видом показывая, насколько несчастна. Шерлок колеблется секунду, две, что-то бурчит про неуклюжих девиц, обещает решить проблему. Подавляет улыбку, довольно смотрит как мужчина со вздохом покидает комнату. В ожидании разглядывает шумный зал полный сказочных существ. Пропустила официальную часть знакомства. Теперь же участники свободно общались между собой позабыв первичное стеснение. Несколько молодых женщин пользовались особо популярностью собрав около себя львиную долю мужчин. Долго стоять в одиночестве не пришлось. Два мужчины по очереди представились, дали свои визитки. Вежливо поблагодарила их, нетерпеливо повторила, что обычный человек, вызвав удивление на лице. По правилам им следовало уйти, как только появлялся другой желающий свести знакомство. Оглянуться не успела, как плотное кольцо из мужчин окружило её, завалило расспросами. Ажиотаж был вызван родством со жрицей. «Они видят во мне выгодную партию» - пришла к выводу девушка. Голова гудела от шума вокруг. – «Кому не хочется стать зятем богатой жрицы? Отвратительно. Хотя и я не чиста в своих действиях. Не мне судить других.» Мужчины всячески нахвалили самих себя, рассказывали лишь хорошее. Извинившись несколько раз, отходит в сторону стола с лёгкими закусками. Руки полны визиток, едва получается закрыть сумочку. Ей есть дело только до одного мужчины в этом доме, но отказаться от визиток или выбросить их сейчас было бы неправильно. -Голодны? -А? Дергается в сторону голоса. Мужчина с длинными волосами, зачёсанными назад, хищно смотрит на неё. Улыбка напоминает оскал животного. Табун мурашек проносится по загривку. Замечает за плечом незнакомца точно такого мужчину, пару раз моргает. «Близнецы» - Проносится в голове облегчённая мысль. – «Я уж подумала, что сошла с ума. Где Шерлок пропал?» -Ммм, н-нет. -У Холмсов недурной вкус. Вот, попробуйте это вино. – Мужчина с улыбкой наливает ей немного алкоголя в пустой бокал, протягивает фужер. -С-спасибо. – Молли на автомате принимает бокал. -Лука. Я назвался вам раньше, но с таким количеством поклонников немудрено, что вы не запомнили. -Маргарет Хупер. Можно просто Молли. – Протягивает руку для рукопожатия. Мужчина не сразу находиться, аккуратно с придыханием пожимает маленькую женскую ладошку. «Он меня понюхал? Странный тип» -Я не видел вашей анкеты в ресторане. – Плавно распускает их руки. -Анке?.. А вы про фотографии. Да, мне уже об этом сообщили. Должно быть потерялась. – В который раз повторяет Хупер. – Я точно знаю, что отдала её тёте. -Вы приятно пахнете, вам говорили? -Э-э-э… -Извините! Я не должен был… - Лука отводит взгляд в сторону, быстро возвращает его к лицу девушки. – Вы очень красивы, Молли. -С-спасибо. -Вы впервые посетили смотрины? Молли замечает, что радужки глаз собеседника жёлтые с коричневым отливом. Всё тело напрягается, стискивает бокал с вином обеими руками. -Да… Я… Да. Стала посвящённой чуть больше года назад. – Крошечный шаг назад. -Ты тяжело дышишь. -Амм… Эмм… М-мне надо… Чувствует себя в ловушке, не знает, как закончить напряжённый разговор. Пятиться назад, случайно смахивает тарелку на пол. -Молли. Раздаётся за спиной уверенный голос. Детектив опускает ладони ей на плечи, сверлит взглядом Луку. Джон и ещё один официант ловко убирают осколки. Ватсон, видя напряжение, предлагает гостю тарталетки, незаметно кивает другу. Брюнет быстро разворачивает девушку к себе, уводит в другой конец комнаты. Гипнотизирующая пелена страха сходить с неё, трясёт головой из стороны в сторону, руками поправляет волосы, прикусывает нижнюю губу. -Шелудивые псы. – В гневе цедит сквозь зубы брюнет. Холмс присаживается перед ней на корточки, помогает обуть кроссовки. Видя удивлённый взгляд поясняет, что встретил Фахана, который отдал ему сумку с её вещами. -С-спасибо. -Всё в порядке? – Ватсон высоко держит поднос с грязными тарелками, бегло осматривает друзей. Молли кивает, вновь благодарит. – Не стоит. Увидимся позже. Шерлок думает, что поддержка друга сегодня оказалась как нельзя кстати. Стоит рядом с девушкой, заслоняет ото всех. Молли поворачивается к окну, прочищает горло приходя в себя. Тем временем жрецы входят в зал, просят включить музыку для совместного танца. Раздаются первые аккорды ленивой волки с бодраном, слышно скрипку и флейту. Женщины и мужчины расходятся в противоположные стороны, становятся в шеренгу обняв друг друга за талию. Мужчины довольно хохочут, подмигивают противоположному полу. -Мм, мне надо идти. Тебе тоже. – Замечает девушка. -Будь на виду. Ни с кем не уходи кроме меня или Джона. Поняла? Молли кивает, спешить занять крайнее место. Шерлок становится напротив неё в ряду мужчин. Женская половина делает первые шаги, а когда мужчины вторят им, со смехом отступают назад. Так продолжается несколько секунд. Темп мелодии нарастает. Шаг вперёд и два назад, мужская шеренга напирает. Наконец две линии участников сходятся. -Не уходи без меня. – Беззвучно произносит Холмс глядя ей прямо в глаза. Два потока пересекают друг друга, разбиваются на группы по три и пять человек. Народный танец похож на преследование. Женщины игриво подскакивают, вертятся, пока мужчины играют в мнимую охоту. Молли не до смеха товарок, пытается выцепить взглядом детектива. Внезапно мимо проносится Лука в компании гогочущих мужчин. Он едва задевает её плечом, чтобы через секунду исчезнуть среди танцующих. Жёлтые глаза преследуют. Музыка ускоряется, её закручивает в вихре танцующих. Мелодия резко заканчивается. Тяжело дышит, все кругом аплодируют друг другу, машут руками. Шерлок берёт её под локоть, выводит в коридор в общей суете, пока жрецы о чём-то вещают. -Ты как? Он тебя трогал? -Ч… Нет. М, мы вроде столкнулись во время танца, но я не уверена. – Обхватывает себя руками за плечи. – Что происходит? -Сейчас мужчины уйдут с Мэрид, а вы останетесь здесь. Держи телефон постоянно при себе. Вечером будет ритуал и мы вновь увидимся. Джон останется в доме. Если что зови его, поняла? -Да… Шерлок? Я не понимаю… -Я тоже. – Быстро целует её в лоб. – Никуда сама не ходи, везде следуй за жрецом. -Хорошо. Мужчины во главе миссис Магвайр покидают дом не стройной толпой, громко переговариваются. -И чтобы ты знала я никому не давал визиток. -Тебя это сейчас волнует? -Это чтобы ты отвлеклась. – Посылает короткую ободряющую улыбку. В последний раз касается руки. – Тебе не нужные чужие тоже. -Эй! Возмущённо выкрикивает девушка, когда мужчина бесцеремонно забирает сумочку, оставляет ей мобильный и быстрым шагом покидает дом с женским аксессуаром подмышкой. *** Когда мужчины покидают дом, жрец просит дам переодеться для ритуала и вновь собраться в зале через полчаса. Молли гадает, чем заняты будут мужчины. Единственная пуговица на сорочке оказывается оторванной, заправляет ткань на плечах под лямки лифчика. Женщины бурно обсуждают мужчин, не стесняясь в выражениях, глупо хихикают. Всё ещё не поняла, что произошло в зале ранее, почему Лука вызывал чувство страха. Спускаясь по лестнице вниз, быстро строчит короткое сообщение детективу, что в порядке. Их просят оставить все вещи на столике у входа.  Джон выглядывает из соседних дверей, ободряюще кивает. Двухстворчатые двери закрываются, отрезая от обслуживающего персонала. Адриан в скромном белом праздничном балахоне без украшений, жестом просит пройти в комнату. По обе стороны с левого плеча мужчины свисает яркий, длинный, узкий красный шарф. Молли жрец напоминает не спешными движениями тётю во время проведения кельтских праздников. Вдоль стен комнаты стоят небольшие столы, накрытые белой тонкой скатертью, которая спускается до пола, на которых стоят корзинки. Богатство содержимого лукошка призвано показать текущий достаток каждого возможного жениха. Сбоку расположена крошечная табличка с именем кандидата. Корзинка Холмса в три раза больше остальных, переполнена дорогими и редкими фруктами, выдержанным вином, бутлем майского мёда, крупными орехами. Толстую плетённую ручку корзинки украшают крупные пахучие цветы заставляющие голову кружиться от тягучего аромата. Бесспорно, это привлекает всеобщее внимание. Женщины, поражённые богатством одного из женихов, быстро прознают, что тот пренебрёг правилами и ни с кем из дам не свёл знакомства. «Позёр. Зачем так стараться, если не хотел участвовать?» Молли проходит мимо остальных корзин, не вглядываясь в имена на табличках. После ознакомления жрец просит разделить между собой дары мужчин. Играет лёгкая музыка, все пьют, закусывают фруктами или орехами. Оказывается в группе возрастных женщин, присевших на диван у окна, слушает чужие разговоры, иногда что-то говорит для приличия. -Ни рожи, ни кожи, а строит из себя. Фэ! -Ты видела, как он на неё смотрел? -Говорят кто-то закрылся в туалете. Ну вы поняли для чего. – Многозначительно поигрывает бровями. -Жаль, что не богат. -У того, в сером костюме язык подвешен что надо. -Главное, чтобы он умел им пользоваться. – Отвечает собеседница. Рядом стоящие женщины прыскают со смеху. -Росточком маловат. Зато другой… -Все хороши, а если брать по отдельности… -Ты видела того бугая? С ума сойти! -…Я говорю вам – деньги важнее всего. На что жить собрались? Выбирать мужчину надо по размеру кошелька, а не ноги. -Я хочу, чтобы он любил детей. -…построим дом… -…не хочу возвращаться… -Ему придётся переехать… -Уж лучше всю жизнь одной, чем с кем попало! -Не бьёт и не пьёт – уже молодец. -Это мои третьи смотрины. -А ты думала в сказку попала? Пха! -Главное, что он в постели может, остальное я обеспечу. -…милый… -…добрый… -…заботливый… -Мужчина должен быть чуть красивее обезьяны. -Сегодня было много неплохих вариантов. -Столько старых! -Не пойду за него! Маменьке меня не уговорить!.. У Молли пухла голова от чужих разговор. Особо нечего было сказать за мужчин, слушала периодически поддакивая, попивала компот мелкими глоточками, забыла о жёлтых глазах. Почти заснула в мягком кресле с высокой спинкой, пока кто-то мягко не толкнул, привлекая внимания к жрецу, раскуривающему лампадку с благовониями. Женщины уселись на ковер, по кругу передавали корзинку с подсушенными цветами из которых надо было сплести венок для последующего обряда. Адриан обходил по внешнему кругу сидящих на полу будущих невест, орошал их дымом трав из кадила. Постепенно комната наполнялась сизым дымком под монотонное песнопение друида. Клонило в сон, становилось трудно дышать. Друид даёт напиться каждой из большого кувшина. На вкус напиток был как смородина, терпкий, тягучий. Молли чувствует на зубах истолчённые сосновые иголки, губы липнут от мёда, в глазах двоиться. В следующую секунду обнаруживает себя идущей в веренице женщин, спускающихся к озеру. Нектар жреца дурманит, не чувствует холода. «Когда я взяла в руку свечу? Все в сорочках… Жарко! Что было в том питье?..» Молли безвольно лёгкой поступью следует за всеми, прикрывает пламя свечи от ветра. У кого-то огниво гаснет, жрец незаметно поджигает его вновь, тихим голосом направляет вниз по дорожке. Издалека доносится высокий женский голос, музыкальных инструментов не слышно. Себя должна освободить от своих помыслов. И я с тем сроком, что есть у меня, Не могу сказать: "Прощай"... Но всё исправить я должна, Бороться, и ведь знаю я, в итоге, это того стоит. Пройдёт, угаснет боль моя, и меня время успокоит. Я знаю, сбудутся мечты… Время бесценно, это верно. И своим чувствам вопреки должна понять — не всё так скверно, И я должна сильнее быть. Эта ночь слишком затянулась, мне нужны силы, чтобы двигаться дальше… Я больше не чувствую боли, я парю... Сквозь дымку я вижу лицо Ангела, зовущего меня по имени.... И вспоминаю, что ты — причина, по которой я должна остаться… Да, у неё была причина, причина стоять на берегу озера, обдуваемая холодным ветром со всех сторон. Чувство парения постепенно исчезало из тела, мурашки пробежали по спине от ночной стужи, зябко поёжилась. Коса распалась, ветер растрепал волосы. Жрец напутствовал их на семейную жизнь. -Теперь все, кто решился выбрать партнёра подойдите к воде и опустите свой венок. – Торжественно произнёс друид, медленно наклонил подбородок к груди и повернулся лицом к озеру. Три женщины после долгих раздумий остались с венками на головах, отошли подальше от света факелов на берегу. Молли замешкалась, заторможенно сняла с головы собственноручно неаккуратно сплетённый венок, запнулась опуская его на воду. Волны на озере едва шелестели, что-то хлюпнуло в темноте и затихло. Сглотнула, отошла обратно к другим девушкам. Действие напитка пропадало, стала мёрзнуть. Над озером вдалеке плыли крошечные жёлтые огонёчки. Женщины вглядывались в противоположный берег, укутанный мраком. Её трясло от холода, зуб на зуб не попадал. Огоньки приближались плавно. И тут она поняла, что ранее услышанный всплеск был вызван соприкосновением деревянного весла с водной гладью. На носу каждой лодки был закреплён фонарь освещающий путь. «Быстрее! Я пальцев ног не чувствую» Первая лодка причалила, и тоненькая женщина с широкой улыбкой подошла мужчине. Девушки обступили узкий берег. Становилась на носочки, подпрыгивала, пытаясь поверх голов невест найти лодку детектива. Случайно толкнула садящуюся в лодку пару, быстро извинилась. -Не меня ищешь, красавица? – Лука спрыгнул на берег, подхватил её под локоть. Молли встрепенулась, испуганно обернулась. Желтые глаза поблёскивали от смешинок, смотрели прямо на неё. Дернулась в сторону. Лука громко рассмеялся. -Женщины. Догоняй! – Весело пробасил неизвестный фэйри, помогая своей крупной даме сесть на сидение раскачивающейся лодочки. Молли отчаянно бегала глазами по участникам. Лодки с образовавшимися парами стали потихоньку отбывать. -Шер-лок! – Собственный голос звучал неуверенно и глухо. Дошла до края берега. Последние две пары усевшись в лодочку уплывали счастливо улыбаясь друг другу. На влажном утоптанном песке остались следы множества ног. За спиной в нескольких метрах стоял Лука широко расставив ноги и сцепив руки за спиной. Погодите! Кто это стоит у кустов в противоположной стороне от неё на берегу и громко отчитывает хмурящегося друида? -Шерлок! – Облегчённо выдыхает Хупер. Устремляется стрелой к брюнету, по дуге оббегает Луку, когда мужчина резво двумя руками хватает её за талию и разворачивает в обратную сторону. -Нет! – Голос сел на холоде, не сразу соображает, что надо сопротивляться. Адриан возмущённо что-то кричит. Несостоявшиеся невесты в шоке взирают на борющуюся пару у кромки воды. Холмс срывается с места. Она успевает заметить сквозь пряди волос, налипшие на лицо, свирепого детектива, движущегося в их сторону. В следующую секунду картинка мира съезжает в сторону, в глаза попадает песок, смешанный с водой. В ужасе кричит, набирает в рот стылой воды. Давится, ладони упираются в мелкие камушки. Дышит рвано, пытаясь понять под водой она или нет. Звенящая тишина в ушах неожиданно сменяется мужскими криками, звуками борьбы. Жрец скачет вокруг сцепившихся мужчин, размахивает церемониальным посохом, стоя по колено в воде. Зрению возвращается фокус, покачиваясь становится на ноги. Платье липнет к телу, кроссовки вязнут в иле. Лука по-звериному рычит, горбиться, пытается завалить противника захватами поперёк талии. Шерлок падает на спину, быстро перекатывается. Разница в росте мешает детективу. В следующий захват наносит удары по позвоночнику мужчине сцепив обе руки в замок. Один из них оскальзывается, тянет за собой второго в воду. -Прекратите! Я буду вынужден доложить! – Причитает друид над барахтающимися в воде мужчинами пытающимися задушить один другого. Холмс пинком ноги в живот отталкивает от себя соперника. Лука заваливается на бок, прикладывает руку к месту ушиба, быстрым движением сдёргивает с себя мешающую одежду. -НЕТ! Позже поймёт, что это она кричала. Молли, не раздумывая кинулась в сторону готовящегося к новой атаке рычащего мужчине. Брюнет поднялся на ноги, внимательно вычислял будущее действие оппонента. Двуцветные глаза в ужасе взирали за спину противника. Она запрыгнула мужчине на спину, одной рукой закрыв глаза, а второй пыталась удержаться за порванную рубашку. Её сбросили на землю в следующую секунду. Лёгкие покинул воздух, в глазах потемнело, не двигалась. Вода неприятно затекала в правое ухо, веки потяжелели. -Я УБЬЮ ЕГО! -Мистер Холмс!.. Сознание вернулось к ней болью в спине, в нос попала вода, поморщилась. Кто-то осторожно приподнял её, вынес из воды, перебросил через плечо. Видела лежащего боком на земле Луку всего в крови. Одна из женщин громко плакала, жрец пытался найти в складках балахона мобильный. Мир подпрыгнул, живот неприятно скрутило. Факелы на озере отдалялись, возмущенный голос пожилого мужчины, периодически переходящий на итальянский, звучал тише. По краям сгущалась тьма. Хэби (японский) - змея. Посланник бого, хпанитель вод и погоды. Оками (яп.) - волк Цутигумо (яп.) - паук или землянной паук. Ёкай в японском фольклоре Бакхауф (Германия) - чудовище, внешне напоминающее огромного черного кота или собаку с горящими глазами. Призван на землю как наказание для тех, кто злоупотреблял алкоголем и вел развратный образ жизни. Говорили, что он появлялся ночью, подстерегая тех, кто слишком много выпил. Бакхауф мог нападать на них, пугая до полусмерти или даже убивая их. Гулон (химера), (обжора) -  напоминает кошку, узнать его можно по лисьему хвосту и сверкающим глазам, в которых отражается все, что зверь видит. Питаться предпочитает падалью.  Нахцерер -  обычно не пьёт кровь живых людей, а поедает собственное мёртвое тело, посредством чего на расстоянии заражает людей смертельными болезнями (в частности, чумой) и высасывает их жизненную силу. Аспид (рус.) - крылатый змей (Змей Горыныч). Ядовитая змея. Вурдулак - кровососущие существо. Отличается от вампира тем, что превращается в дикое животное (в волка, чаще всего, но люди говорят, что и в лиса). От оборотня вурдалак отличается умением и желанием пить кровь. Ночами вурдалаки посещают кладбища и питаются человеческими телами. Леший - хозяин или дух леса. Причисляли к враждебной человеку и опасной для него нечистой силе, впрочем, чаще не целенаправленно вредящей людям, а проказничающей, но делающей это грубо и зло. С другой стороны, лешего считали справедливым хозяином леса, который не станет вредить просто так, но может наказать за ненадлежащее поведение в его владениях, а может и помочь человеку. Агуане - воспринимались как демонические существа. Живут они в альпийских лугах и оберегают чистоту воды. Выглядят, как высокие красивые женщины с длинными распущенными волосами. К людям относятся дружелюбно, однако могут им и навредить в том случае, если человек замутит воду в горном источнике или будет невежливо относится к этим существам. В этом случае Агуане могут утащить человека под воду или заманить в пещеры, и там его сожрать. Барбегази - крошечные существа напоминающие гномов. Массариоли - сверхъестественные существа со старческими, морщинистыми личиками - невысоки ростом, всегда веселы и ходят в красных шляпах. Они заботятся о домашних животных. Помогают людям по хозяйству, стараясь держаться поближе к тем женщинам, которые им нравятся. Кицунги -  японское искусство реставрации керамических изделий с помощью лака, полученного из сока лакового дерева, смешанного с золотым, серебряным или платиновым порошком. Вителиу - название Италии связанное с племеннами, которые раньше проживали на территории страны. Греки, колонизировавшие этот регион в древности, называли его «Италия», возможно, адаптировав местное название. Музыка/песни упомянутые в главе: Pale - Within Temptation In taberna - Saltatio Mortis Herr Mannelig - In Extremo Gravelwalk - Kings Galliard (под неё танцуют фэйри в доме Холмсов)
Вперед