
Метки
Дарк
Повествование от третьего лица
Экшн
Приключения
Фэнтези
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Серая мораль
Драки
Магия
Насилие
Проблемы доверия
Жестокость
Нечеловеческие виды
Упоминания насилия
Манипуляции
Элементы дарка
Открытый финал
Параллельные миры
Вымышленные существа
На грани жизни и смерти
Выживание
Мироустройство
Ведьмы / Колдуны
Мистика
Попаданчество
Трагедия
Становление героя
Волшебники / Волшебницы
Дорожное приключение
Нервный срыв
Нечеловеческая мораль
Элементы мистики
Сражения
Холодное оружие
От героя к антигерою
Апатия
Тренировки / Обучение
Хтонические существа
Паладины
Описание
Загнанная в угол судьбой, юная чародейка Мелисса заключает сделку с Архиличом Анахаром, не спрашивая условий. Она попадает в неизведанный и жестокий мир полный обмана и опасностей. Казалось бы, что всё кончено, но Мелисса не оставляет надежду — узнать условия договора и вернуться домой. Сумеет ли она пройти путь к истине, сохранив человечность?
Глава 7: Наставник?
22 августа 2024, 09:00
Ледяные пальцы синей луны скользнули по лицу Мелиссы, пробуждая её от беспокойного сна. Она открыла глаза и ахнула. Мир вокруг преобразился. Синяя луна, словно огромный сапфир, висела в небе, заливая всё вокруг чарующим сиянием. Трава, подёрнутая инеем, приобрела лазурный оттенок, укрывая землю словно застывшее озеро. Листва деревьев отливала кобальтом, а их белые, словно кости, стволы изредка мерцали в синем свете луны. В воздухе витал аромат хвои, пряный отголосок травы и влажной почвы. Кроме этого, в эту смесь затесался сладкий и приятный запах каких-то неизвестных Мелиссе цветов, напоминающий ей о детстве.
Девушка осмотрелась. Вальгар стоял недалеко, его суровая фигура вырисовывалась на фоне мерцающих стволов.
— Нам пора идти, — прозвучал его хриплый и низкий голос.
Мелисса покорно поднялась, её босые ступни коснулись прохладной земли. Она поёжилась и невольно потянулась за плащом.
— Оставь себе пока, — остановил её Вальгар.
Девушка с сомнением посмотрела на плащ, который Вальгар кинул ей накануне. Он был грубым на ощупь, но всё же дарил немного тепла.
Вальгар молча двинулся вперёд, Мелисса поспешила за ним…
— Как я могу идти босиком? — спросила она.
— У меня нет лишней обуви, потерпи, — ответил он, не отводя взгляд от тропы.
Синий лес встретил их тишиной и прохладой. Исполины деревьев уходили ввысь, закрывая собой звёздное небо.
Под ногами стелился ковёр из мха, отливавшего лазуритом в полумраке. Мелиссе хотелось бы вновь проснуться в своей кровати, под тёплым меховым одеялом и любимой книгой под боком. Снова услышать голос матушки и звон её кузнечного молота, уловить тихий смех Лиары, когда та раздувала меха. Эта картина так и застыла в её голове.
Теперь же Мелисса едва поспевала за Вальгаром, спотыкаясь о корни и скользя по влажной траве.
— Остановись, — окликнула она его, тяжело дыша.
Вальгар нехотя остановился.
— Что такое?
— Я не могу так быстро идти, — пожаловалась Мелисса. — К тому же я ужасно голодна.
Вальгар спустил с плеча свой походный мешок и начал рыться в нём.
Вскоре он достал странно пахнущий кусок неизвестного вяленого мяса.
— Держи, — Вальгар протянул ей свой паёк.
— Спасибо, — неуверенно сказала Мелисса, кривясь от запаха. Аромат отдавал гнилью и чем-то горьким, неприятным.
Она с отвращением откусила кусочек. Вкус оказался ещё хуже, чем запах. Мясо было жёстким, как подошва, волокнистым и с привкусом плесени.
— А у вас нет ничего другого? — с отвращением спросила Мелисса, морщась от запаха и протягивая Вальгару кусок вяленого мяса. Желудок её покалывал от голода, но проглотить эту мерзость она не могла.
— Это всё, что есть, — мужчина нахмурился, заметив реакцию девушки, но спокойно взял мясо обратно.
— Тогда уж лучше пойду голодно, — Мелисса вновь поёжилась и завернулась в плащ то ли от голода, то ли от прохладного ветра.
— Раз не хочешь есть это мясо, стало быть нужно добыть новое.
— Вы намекаете на охоту? — с ужасом спросила Мелисса.
— Рад, что догадалась.
— Но у меня нет ни лука, ни копья, ни гончих, ничего, — Мелисса развела руками.
— А магия тебе на что? — удивился Вальгар.
— Разве есть такая магия?
— Есть, — хмыкнул Вальгар, его губы скривились в подобие улыбки, обнажая острые зубы. — И ты ей обладаешь. Закрой глаза.
Девушка послушалась, и рука Вальгара коснулась лба Мелиссы. Она ахнула от неожиданности.
— Сосредоточься на мане.
Мелисса постаралась сделать то, что велел ей мужчина. Ледяной ток пронзил её тело. Вмиг перед глазами пронеслось с сотню различных картин. Она сумела разобрать озеро, пещеру, поляну и несколько чудных одноглазых зайцев. Всё это случилось вмиг и пропало точно так же быстро, как и появилось. У Мелиссы сильно разболелась голова. Она скривилась.
— Как ощущения, нашла дичь? — вопрошал Вальгар.
— Голова трещит, и я ничего не запомнила, — Мелисса отвечала рассеянно.
— Ясно, значит, пока без толку, но ничего, скоро научишься, — Вальгар звучал немного разочарованно.
— Значит, искать дичь будете вы? — с надеждой спросила Мелисса.
— Ещё чего, тебе нужна еда, а не мне. Не можешь найти с помощью магии — используй уши, нюх и глаза.
— Ладно, — проворчала Мелисса, стиснув зубы. Голод заглушал все остальные чувства. Она принюхалась, втягивая носом запахи синего леса. В воздухе витал аромат хвои, пряный отголосок травы и влажной почвы. Но где-то среди них таился и тот самый запах дичи.
Мелисса прислушалась. Тишина. Лишь шелест ветра в синих листьях да треск коры под ногами. Она закрыла глаза, сосредоточившись. Внутренний голос подсказывал ей, где искать добычу.
Вальгар не проронил ни слова, следуя за ней. Его лицо, озарённое синей луной, выражало смесь любопытства и скептицизма.
Вскоре они вышли на поляну, где паслись несколько странных существ. Одноглазые зайцы, размером с крупную собаку, прыгали, щипая синюю траву. Мелисса сглотнула слюну.
— И что мне делать теперь? — шёпотом она обратилась к Вальгару.
— Взови к договору, к силе, которая бурлит в тебе, собери её на кончиках пальцев и атакуй, — учил Вальгар, и, чтобы не мешать, отошёл подальше.