Может, я заполню Гримуар в подземелье? (Danmachi)

Danjon ni Deai o Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka
Джен
В процессе
R
Может, я заполню Гримуар в подземелье? (Danmachi)
PanaceaForLife
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
История повествуется от первого лица попаданца в тело тёмного эльфа и начинается за пять лет до прибытия Белла Кранела в Орарио. На момент начала повествования главный герой прожил восемнадцать лет в мире Danmachi, однако до этого почти не покидал территорию королевства тёмных эльфов. Знать основной сюжет для чтения не обязательно. По мере повествования всё распишу и объясню. Повествование планируется неспешным.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 42. Нижние Этажи

      Двенадцать дней спустя.       Признаюсь честно: в последние дни мне как-то не до походов в Подземелье.       После веселого, полезного и приятного путешествия по лесу и горам, которое завершилось больше недели назад, жизнь закрутилась в постоянной занятости. Я хорошо отдохнул в палатке с Мируко, хотя изначально мне пришлось изрядно постараться, чтобы, так сказать, справиться с процессом спаривания... Какое грубое слово! Но наши отношения с Мируко официально перешли на новый уровень.       В целом, из-за трудностей с приобретением контрацепции, которая продается только в лавках алхимиков и должна быть безопасной для организма, к половым увлечениям здесь относятся консервативно — зачастую только после свадьбы. Однако свадьба — это понятие весьма относительное. Правильнее будет сказать «сожительство». В Орарио нет учреждений для бракосочетания. Авантюристы с семьями обращаются к богам, а остальные как получится.       В ближайшие годы я не готов к детям, так что постоянно готов покупать безопасное зелье контрацепции для Мируко. Кстати, такое зелье обязательно пьют все проститутки в борделях. Оно действует примерно месяц, а иногда и больше. Без него они бы зарабатывали больше, но так ли важна цена, когда могут возникнуть большие проблемы с «запеканием булочки»?       Тем не менее, близость с Мируко — это не единственная забота прошедших дней. У меня было достаточно других дел.       Начнем с первого дня, когда, похваставшись новой девушкой перед Андрэ и Харухиме, я получил серьезных тумаков в спарринге с эльфийкой и, разумеется, с Мируко. Спарринг был два на одного, и нас не щадили. Весь вечер и следующий день я отдыхал, лишь раз выбравшись в город с Мируко, чтобы посетить горячие источники.       На следующий день, хорошо отдохнув в компании Мируко и благодаря горячим источникам, я с новыми силами отправился в кузницу на урок к богине Гефест. Мы сочетали урок с созданием нового большого меча, который я как раз собирался изготовить. Ковка этого громоздкого предмета, по непонятным причинам называемого мечом, шла с перерывами до позавчерашнего дня.       В итоге у меня появились одноручный и двуручный мечи, причем второй предназначен в основном для крупных и прочных целей.       Я схватил двумя руками рукоять, обмотанную прочной тканью белого цвета, и поднял меч перед собой. Им можно было бы рубить мелких врагов на две части.       Навершие, рукоять и гарда меча выполнены из дамасской стали, напоминающей по цветовой гамме золото, только на пару тонов темнее. Клинок создан из нижнего коралла, при обработке трудно отличимого от стали, и черного ностэля, который выполняет роль дола и задней стороны меча. Клинок заострен только с одной стороны, чем-то отдаленно напоминает катану, но на самом деле это совершенно другой тип оружия: не закрученный клинок, при этом значительно больший по отношению к рукояти и гарде. Общая длина составляет один метр восемьдесят сантиметров.       Пришлось приделать к ножнам ремень и ручки. Теперь я могу носить меч в руке за ручки или за спиной с помощью удобного ремня. Есть один минус — перед боем мне приходится скидывать его, если я использую вместо него одноручный меч.       Я уже успел опробовать новый меч на встреченной по пути виверне, почти сразу отрезав ей шею, через парочку обменов ударами и криками. Меч получил название «Монстрорубка».       Гефест скептически отнеслась к такому оружию, но спорить не стала. Хоть что-то новенькое в её работе, несмотря на спорную эффективность.       Налюбовавшись своим большим оружием, я убрал «Монстрорубку» обратно в ножны. В таком виде я облокотил меч о стену и начал осматривать двадцать пятый этаж Подземелья.       Пятнадцать минут назад я добрался до нового этажа и решил немного отдохнуть на входе. Небольшой валун послужил мне стулом. На нем же я перекусил вяленой говядиной и сухофруктами, запив всё это приятным зелёным чаем.       — Вот ты какой, Водный Город. Даже радуга появилась — удивительное место, — произнес я, глядя на то, что видит каждый авантюрист, ступивший на двадцать пятый этаж. Передо мной раскинулся колоссальный водопад шириной более четырёх сотен метров, спускающийся вниз до двадцать седьмого этажа, где по широкому туннелю уходит в море. По крайней мере, раньше он точно уходил, но после смерти Левиафана проход запечатали останками этого монстра.       В отличие от предыдущих этажей, здесь можно свалиться прямо до двадцать седьмого, если случайно оказаться у края и упасть в водопад. Течение унесет тебя вниз без каких-либо проблем. Проблемы случаться с вашим телом, если оно не выдержит водных горок.       На открытых участках скал виднелось множество светящихся кристаллов. Именно от них исходил основной свет на этажах.       — Тут могла пригодиться Ткань Ундины... — вздохнул я с сожалением. — Но придётся экономить ради дома. Больше ста штук за плащ — это просто издевательство.       Я встал с места, накинул рюкзак на спину и взял в руку двуручный меч, который удобно положил в ножны на плечо. Пришло время двигаться дальше.       Вдалеке, непонятно откуда, доносилось пение Русалки — местного мини-босса. Это очень редкая и трудноуловимая тварь. Она убегает под воду, как только с ней вступают в бой. Её пение распространяется по этажам и может исходить как снизу, так и из множества мелких проходов. Но громче всего, конечно, был водопад.       Планировка этажа слегка походила на предыдущие: те же платформы, соединённые мостами и туннелями. Вместо дерева — привычный камень, а повсюду текла и стояла прохладная вода. Спуститься до двадцать седьмого этажа не составит труда.       Я быстро сориентировался и нашёл проход вниз. С каменной платформы можно было зайти в широкий коридор. Из этой же точки я заметил выход на расстоянии примерно двадцати-пяти метров вниз.       Рядом с входом в извилистый коридор находилось маленькое озерце. В нём лежали два больших синеватых булыжника...       По мере приближения ко входу, когда я проходил мимо озера, булыжники начали двигаться. Оказалось, что это верхняя часть панциря больших Синих Крабов.       — Тц, рано убрал меч, — пробормотал я.       Скинув рюкзак на пол, я достал «Монстрорубку» из ножен и оставил их валяться рядом с рюкзаком.        Именно для таких больших и прочных целей создавался этот меч. Его должно хватить, чтобы пробивать прочных монстров, тем более под бафом.       — Сколько крабового мяса... — окинул я взглядом больших крабов, когда те вылезли из воды. — Эх, не пропадали бы ваши тела, я бы прямо сейчас вернулся обратно с вашими тушами. Пир на всю неделю.       Крабы, быстро перебирая ножками и щелкая мощными клешнями, направились ко мне. Правая клешня была больше левой примерно в полтора раза, их рост превышал пять метров, а ширина доходила почти до десяти метров.       — Проверим на прочность.       Гримуар по привычке появился над моим плечом, страницы зашуршали, сменяясь одна за другой.       [Ромур]       [Фулгурфикац]       Я почувствовал лёгкость, а меч в руках заискрился в предвкушении. Не терпелось попробовать на прочность хитин крабов-переростков.       Ускорившись с места, я на полной скорости сократил расстояние до первого краба. Перед тем как ударить, мне пришлось уклониться от огромной клешни, которая хотела схватить и располовинить меня. Учитывая размеры, скорее раздавить, чем разделить.       Я поднял меч над собой, как раз над вытянутой клешней, и со всей силы рубанул вниз. Послышался треск, и всего за секунду меч без проблем отрезал клешню в наименее прочном месте. Тут же подпрыгнув, я приземлился на туловище монстра, который хотел отбежать подальше от опасного авантюриста. Направив клинок вниз, словно таран, «Монстрорубка» пробила хитин и вошла по рукоять, удачно или неудачно, смотря как посмотреть, разбив магический камень. От краба не осталось и следа.       — Тридцать тысяч в унитаз. Ну как так-то?       Я понятия не имел, что магический камень в синем крабе находится чуть сзади глаз. Со вторым я такой ошибки не совершу — ударю в другое место.       Следует лучше готовиться к походу на новые уровни. Расслабился. Ладно хоть знаю привычки местных монстров, их поведение, в принципе всю основную информацию. ***       В переходе на следующий этаж на меня напала группа гарпий. Их тела выше пояса напоминали гуманоида-женщину за исключением рук, рта и ушей: вытянутое лицо с острыми зубами, руки почти как у летучих мышей, а нижняя часть походила на орла или стервятника.       Они прятались в укромных пещерах среди льющейся воды, и до последнего момента их не было видно и слышно. На этих этажах в целом много прячущихся монстров: кто среди камней, кто в воде, а некоторые вот сверху, в пещерах. Даже под ногами не безопасно, но об этому позже.       В группе оказалось четыре обычные гарпии и одна сирена — большая гарпия с магической звуковой атакой. Обычные гарпии пытались напасть с разных сторон, используя свои когти, а большая держалась вдалеке, посылая звуковую волну раз в двадцать секунд.       — По одной, дамы, меня хватит на всех, — произнес я, скидывая ножны и рюкзак. Время второго меча.       Перед встречей с гарпиями мне пришлось повоевать с другими монстрами. Дьявольские комары размером с ворону были крайне неприятны. Они налетали целыми группами, намереваясь пососать кровь. Настоящая зараза этих этажей, бесила больше всяких крабов. Они атаковали меня сразу после крабов, и я сжигал их с помощью огненных заклинаний.       Дальше, в середине туннеля, на пути встала водная преграда, которую пришлось преодолевать прыжками через булыжники разных размеров. Там на меня из воды нападали длинные рыбёхи с рогом на башке, пытавшиеся навинтить меня на шампур. Они, словно дельфины, выпрыгивали из воды, а затем падали обратно... мертвыми. Устранял их с помощью заклинания «Разряд молнии».       Но да боги с ними. Сейчас проблема в гарпиях.       Я достал одноручный меч, направив клинком на главную пернатую мадмуазель.       — Хоть бы сиськи прикрыла, сюда же дети ходят...       Одна ладонь почти полностью покрыла чёрную рукоять меча. Маленькая гарда, не закрывающая клинок с плоской стороны, служила защитой от скольжения ладони. Клинок расширялся в удалении от гарды и имел приятный узор, с которым мне пришлось повозиться во время ковки по настоянию богини Гефест. Длинной всего восемьдесят сантиметров, включая рукоять.       Этот меч я назвал проще — «Зубочистка». В сравнении с первым, это имя казалось самым подходящим.       Эффект от бафов давно спал, и я решил не накладывать новые заклинания, чтобы не тратить энергию понапрасну. На крабов, кстати, тоже не требовались бафы — в тот раз я проверял максимальный эффект рубки.       Гарпии налетели слаженно, но по одной. Уклоняться от каждого выпада было несложно: я делал быстрый взмах в сторону пролетающей мимо гарпии. Четыре удара — четыре трупа. Осталась последняя, самая главная.       Сирена с большой грудью глубоко вдохнула. Её кожа на груди засияла голубым блеклым светом. Через пару секунд она закричала в мою сторону, посылая мощную звуковую волну:       — Кр-а-а-а-А!       Я предпочёл уклониться. Ну нафиг, я любитель экспериментов, но не на столько.       От каменной поверхности откололись маленькие кусочки, а тела гарпий заметно повредило и откинуло в разные стороны, когда волна ударила в место, где я только что стоял. Меня задело остаточной ударной волной, моя одежда заколыхалась.       [Огненные лепестки]       В ответ в неё полетело заклинание огня. Множество отколовшихся огненных снарядов величиной с орех попытались сбить летающую бестию. Ключевое слово «попытались». Сирена смогла уклониться от большинства. Парочка снарядов задела её левую лапу, но этого было маловато, чтобы нанести серьезный урон.       — Быстрая, учту.       [Разряд]       Сноп искр попал в правое плечо. Она завизжала от боли и закружилась в воздухе, но не падала. Удар этим заклинанием в голову или туловище точно поставил бы точку.       [Разряд]       Второй искрящийся снаряд угодил в ногу. Сложно попадать по столь подвижной цели. На этот раз сирена свалилась вниз. Гулкий удар засвидетельствовал её смерть.       Ни одной выпавшей вещи. Бесполезные. С крабов хотя бы упал маленький панцирь, а с рыб успел залутать два рога. Но от магических камней с гарпий — ни одной.       — Ну ничего, щас как найду мини-боссов и сразу заживу.       Искать было кого. Водяной Город полон мини-боссов. Тут даже имеется босс, который перемещается между этажами с двадцать пятого по двадцать седьмой по водопаду. Не даром дальше двадцать четвертого этажа рекомендуется двигаться не раньше третьего уровня и желательно в группе второго-третьего уровня.       Я выкладывался здесь на полную в бою. Уклонение от гарпий потребовало всей скорости, но это было из-за атаки четверых подряд и последующей контратаке по каждой. Пробить толстый хитин крабов смог, приложив все силы в удар. Короче говоря, пора заканчивать расслабляться. Я упёрся в монстров, чьи характеристики вызывали сложность.
Вперед