Кулинарная книга Джека

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Мстители Первый мститель Панов Вадим «Тайный город»
Джен
В процессе
G
Кулинарная книга Джека
Pak Yeon Hee
автор
Описание
Джек Роллинз, заместитель командира отряда Альфа-Страйк, погиб в Трискелионе после крушения хелликэрриеров при неудавшемся старте "Озарения". Его сознание и душа переместились в поттериану в тело нового владельца кафе "Чайный пакетик Розы Ли". Поняв, что это его (или очень похожий) мир, а год попадания аж 1975, Джек решил по мере сил изменить несчастливое будущее своего лучшего друга Брока Рамлоу, которому сейчас всего десять лет.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 67

Питер вышел из камина в гостиной и увидел маму, которая вышивала, сидя в кресле у окна. На большой подрамник размером с обеденный стол была натянута ткань, наполовину заполненная рисунком. Восемь белых лошадей мчались по зелёному лугу, а над ними сияло ночное небо, усыпанное звёздами. — Ты вернулся, милый, — с улыбкой произнесла Алисия, взглянув на сына. — Устал? — Нисколько, — мотнул головой тот и, подойдя ближе, поцеловал её в щёку. — Как здорово получается! Это на заказ? — Да, мистер Эймс предложил мне продавать вышивки через его магазин. В магловском мире очень ценится ручная работа. — Только не перетруждайся, — попросил Питер, доставая из сумки вещи, купленные на ярмарке. — Мам, это тебе. — Спасибо, милый, — поблагодарила Алисия, приняв от него красивый шейный платочек. — Но зачем ты так потратился! Лучше бы выбрал что-то для себя. — Я и дедушке купил подарок, — ответил Питер. — Не надо тратить на меня деньги, — произнёс Феликс, который в это время спустился по лестнице и услышал их последние слова. — Я получил зарплату, прошу вас, не отказывайтесь. — Питер подал ему портсигар, украшенный красивой гравировкой. — Работа моего бывшего однокурсника. Это недорого, но я надеюсь, что вам понравится. — Не стоит быть таким почтительным. Мы одна семья, — нахмурился Феликс, однако не сумев скрыть довольный блеск глаз. — Будем ужинать? — Конечно, всё давно готово, ждали только вас, — подтвердила Алисия, поднимаясь из кресла. Питер подал ей руку, в который раз расстроенно отметив её неестественную худобу. Кисть казалась такой тонкой, как птичья лапка, а пальцы в его ладони выглядели слишком хрупкими. К тому же Алисия в последнее время часто кашляла и даже задыхалась. Феликс, заметив, что она с каждым днём слабеет и чахнет, повёл её в больницу Святого Мунго. Однако целители в один голос твердили, что это обычная слабость, которая пройдёт, если беречь себя, не нервничать, соблюдать диету и больше дышать свежим воздухом. После того как Алисия поменяла место работы, стрессов в её жизни стало намного меньше. Можно сказать, сошли на нет. Свежего воздуха в деревне хватало, да и климат в этой местности был довольно мягкий. А вот насчёт диеты Питер собирался поговорить с боссом. Кто лучше владельца «Чайного пакетика» сможет помочь его маме? За столом разговор зашёл о ярмарке, которая должна была продлиться ещё один день. Товаров было много, покупателей и просто зевак ещё больше, так что можно было сказать, что это начинание стало успешным. Кроме школьников, в ней участвовали владельцы магических лавок, охотники и собиратели ингредиентов. — Я встретил мистера Поттера, Карлуса Поттера, — сообщил Питер, когда домовик подал десерт. — Он снова спросил меня про обучение. — А ты сам хочешь стать артефактором? — поинтересовался Феликс. — Не уверен, но думаю, что с такой профессией смогу позаботиться о маме, — ответил Питер, ковыряя вилочкой пирожное. — Милый, ты не обо мне должен думать, а о себе, своих будущих детях и жене! — всплеснула руками Алисия, чуть не опрокинув розетку с вареньем. — Я проживу и так, не надо брать меня в расчёт. — Как ты можешь говорить такие вещи? После смерти папы мы с тобой были вдвоём против всего мира, поэтому ты самый главный человек в моей жизни, — спокойно заявил Питер. — Обо мне тоже не забывайте, — подал голос Феликс. — Пусть я и не молод, но всё ещё на что-то способен. — Я тоже работаю и могу позаботиться о себе… — Алисия не успела договорить, как в окно постучалась сова. Питер поднялся из-за стола и, впустив её в дом, забрал письмо, обвязанное бечёвкой и запечатанное сургучом, на котором стоял оттиск в виде отпечатка волчьей лапы. — Это от Рема, — сообщил он старшим, вернувшись на своё место. — О! Как у него дела? — встревоженно поинтересовалась Алисия. Питер вскрыл письмо и быстро прочитал его, а потом ответил: — Приглашает встретиться завтра на ярмарке. Он будет торговать с лотка вместе с кем-то из старших. — Так что насчёт обучения у Карлуса? — напомнил Феликс. — Ты всё-таки решил принять его предложение? — Надо будет сориентироваться по времени. У меня дневные занятия с приютскими детьми пять раз в неделю и трижды с Броком. Полностью свободными остаются только один выходной и вечера, — ответил Питер. — Мистер Поттер говорит, что этого достаточно, но я боюсь не справиться с нагрузкой. Феликс переглянулся с Алисией, и оба дружно промолчали, не став предлагать ему бросить хотя бы одну из работ. Это было важно для него, хотя теперь не надо было оплачивать аренду квартиры и тратиться на покупку продуктов. В огороде росли овощи, в саду — ягоды и фрукты, в птичнике было достаточно кур, которые несли яйца. К тому же в реке было полно рыбы, которую разрешали ловить для еды в любое время года. — Лучше для начала взять несколько уроков у мастера Поттера, — предложил Феликс. — Пока не начнёшь, не поймёшь, насколько это сложно. Если станет невмоготу, можно будет скорректировать расписание или отказаться от обучения. — Мам, а ты как считаешь? — спросил Питер. — Мне кажется, дедушка прав. Стоит попробовать добавить занятия с мистером Поттером и посмотреть, как пойдёт дело, — кивнула Алисия. — Хорошо, я так и сделаю, — согласился Питер. — Спасибо за ужин, я пойду к себе. Когда он вышел из столовой, Феликс задумчиво произнёс: — Какой же Алекс идиот. Взять и выбросить из семьи такого золотого парня. Впрочем, он с детства был самодуром и недалёким человеком. Не зря я прервал с ним общение. Прожитые годы не сделали его ни умнее, ни человечнее. — Он обещал моему мужу, что позаботится о нас с Питом. Сказал это, когда тот был практически на смертном одре. И не успели пройти похороны и траур, как у нас забрали дом и лишили пособия. Я понимаю, что это нам не принадлежало, но ведь Питер не чужой, а своя кровь, родной внук, пусть и младший от младшего сына, — вздохнула Алисия. — И всё-таки я благодарна судьбе за это испытание. Оно сделало нас сильнее и связало ещё крепче. — И позволило мне обрести семью на старости лет, — добавил Феликс чуть дрогнувшим голосом. — Магия никогда ничего не делает просто так. Возможно, все мы чудом избежали чего-то более страшного, чем потеря незначительных благ. *** Питер по привычке проснулся в шесть часов утра и первым делом сделал зарядку до того, как отправиться в ванную. Пример Брока стоял у него перед глазами. Всего за год тот превратился в сильного и здорового паренька, а ведь сразу после приезда выглядел так, будто его могло унести сильным порывом ветра. Так как дедушка и мама завтракали позже, он съел на кухне овсянку и пару сэндвичей, приготовленных домовиком. Тот был рад побаловать молодого хозяина, с появлением которого в старом деревенском доме снова стало оживлённо. — Спасибо, — поблагодарил его Питер, поднимаясь из-за стола. — Хозяин должен взять с собой несколько пирожков, вдруг захочется есть. Питер безропотно забрал бумажный кулёк с ещё тёплой выпечкой и побежал в гостиную, где нырнул в камин, назвав адрес почтового отделения в Хогсмиде. «Скорее бы мне исполнилось семнадцать!» — в очередной раз подумал он, отдавая оплату в два сикля за пользование чужим камином. Тревожить мистера Ли такими проблемами было неудобно. С тех пор как их дом стал магическим, дымолётная сеть была закрыта для посетителей. «Чайный пакетик» находился через дорогу, поэтому он меньше чем через полминуты заскочил в обеденный зал, где, несмотря на раннее время, были заняты все столы. Брок нашёлся за барной стойкой — с сосредоточенным видом заваривал чай в нескольких небольших чайниках. — Привет! — кивнул он, не отрываясь от работы. — Поднимайся ко мне, я буду через пять минут, только отпущу заказы. — Доброе утро! — поздоровался Питер и направился вверх по лестнице, столкнувшись на площадке второго этажа с высоким мужчиной, одетым в кожаный костюм. Тот резко затормозил и внимательно вгляделся в его лицо, но потом спокойно продолжил спускаться вниз. Занятия с Броком продлились до полудня. Несмотря на воскресенье, тот не отлынивал от учёбы и никогда не терял попусту время, хотя и любил развлекаться с друзьями. Для Питера он был живым примером того, как надо добиваться поставленных целей, побеждая собственную лень. — Мне надо поговорить с мистером Ли. Как думаешь, он свободен или не стоит отвлекать его от работы? — Пойдём глянем, — предложил Брок, складывая книги на полку. — Что-то серьёзное? — Да, насчёт мамы, — не стал разводить тайны Питер. — Тогда точно не стоит стесняться, — сделал вывод Брок и потащил его вниз. На кухню посторонним было запрещено входить, поэтому Питер встал возле барной стойки, нервно сжимая в руках свою сумку-почтальонку. Когда в зал вышел Джек, он невольно подтянулся и, вежливо поздоровавшись, тихо спросил: — Мистер Ли, можно я буду получать зарплату едой? — Так, это ещё что за разговоры? Иди-ка за мной, — нахмурился тот и повёл его в свой кабинет, где, устроившись в кресле, озабоченно поинтересовался: — Что случилось? Брок говорил, что вы живёте с дедом. Какие-то проблемы? Он вас обижает? — Нет, что вы, дед Феликс приличный джентльмен! — помотал головой Питер. — Просто мама очень ослабла за последние месяцы. Она у меня совсем молодая, ей всего тридцать шесть лет, а у неё истощение. — В больницу ходили? — Да, целители её осмотрели и сказали, что нет никаких серьёзных заболеваний или проклятий. Нужно соблюдать диету и вести здоровый образ жизни. — Ладно, я понял. У вас же есть домовик? — уточнил Джек и, получив в ответ согласный кивок, велел: — Пусть он каждое утро приходит за едой. Я предупрежу своих, чтобы откладывали порцию для твоей матери. Насчёт оплаты не беспокойся, сочтёмся. — Спасибо, мистер Ли! — облегчённо выдохнул Питер. — Я отработаю, обещаю. — Верю, — усмехнулся Джек и, хлопнув его по плечу, отправился на кухню. Питер, попрощавшись с Броком, побежал на улицу, чтобы найти Ремуса. Тот стоял за прилавком в ларьке, над которым развевался флаг с нарисованным волком, воющим на луну. Увидев (бывшего?) друга, он неуверенно махнул рукой, приветствуя его. — Как ты? — спросил Питер, рассматривая его во все глаза и отмечая изменения. — Я в порядке. А ты? — Всё по-прежнему: работаю репетитором, учу малышню в приюте. Ты здесь с кем? — полюбопытствовал Питер. — Со старшим из стаи, — ответил Ремус. — Он отошёл поговорить со знакомыми, пока нет наплыва покупателей. — Как ты живёшь? — Иначе, чем дома или в Хогвартсе, — кривовато усмехнулся Ремус. — В деревне есть маленькая школа, я тоже решил, как и ты, понемногу учить малышню. А так помогаю старшим, выполняю поручения, охочусь и собираю ингредиенты в Запретном лесу. Я же под надзором стаи. Альфа взял меня на поруки. — Тебя не обижают? — осторожно поинтересовался Питер. — Не больше, чем обычно… Я позвал тебя, чтобы извиниться, — неожиданно выпалил Ремус. — Прости, что втянул тебя в свои дела. Ты мог серьёзно пострадать из-за меня. Я даже мог убить тебя. Я такой идиот. Надо было сидеть в Воющей хижине, а не бегать по лесу. И те люди… Пусть я их не помню, но всё равно они на моей совести. — Мы все виноваты, — отвёл взгляд Питер. — Я не могу спихивать свою вину на других, — тяжело вздохнул Ремус. — Я должен был отказаться от «шалостей», а лучше — покинуть школу. Альфа сказал, что только из-за того, что я был несовершеннолетним и необученным, удалось отмазать меня от Азкабана. Но мне придётся много работать, чтобы искупить вину и стать нормальным. Если бы я мог вернуться в прошлое… Питер не стал возражать, потому что и сам понимал, что каждый из их компании не был безгрешен. Оборотень мог отказаться быть чужой игрушкой, просто отправившись в стаю. А они не должны были подвергать опасности людей, выпуская его из запертого дома. И нельзя было отговориться тем, что он пошёл на поводу у Поттера и Блэка. Как говорил мистер Ли: «Всегда есть выбор, но, чаще всего, он неприятный…»
Вперед