Miraculous Escalation Worm/Чудесный Эскалационный червь

Чудесная божья коровка (Леди Баг и Супер-Кот) МакКрей Джон «Червь»
Джен
Перевод
Завершён
R
Miraculous Escalation Worm/Чудесный Эскалационный червь
sallyPoetry
переводчик
Bonfaranto
бета
venza88
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Рой оказывается перемещена в другой мир во время битвы, как же ей вернуться обратно? И как светлый, добрый и пушистый мир Чудесной Божьей коровки справится с Военачальницей Рой? Мир — и все невинные свидетели — хотят это знать.
Примечания
поддержать салли: https://yoomoney.ru/to/41001905191695, карта тинькофф 5536 9139 6345 6989, номер телефона +79602892770 *** попросить бету не шутить про фургоны: Сбер 5469310023552207 *** Также вы можете приобрести подписку на бусти, там главы будут выходить 5 дней в неделю. Ссылку можно посмотреть в профиле :3
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 26.

Маринетт никогда раньше не покидала Францию. И теперь она шла по городу в другом мире, который пострадал от всех мыслимых и немыслимых катастроф. Часть города Рой была разрушена, здания и улицы были повреждены, но… Люди были оживлены. Кто-то убирался, кто-то чем-то торговал, мимо проехал грузовик, гружёный припасами, и когда они проходили близко к одной компании, она услышала, как люди говорили о том, что дела идут всё лучше, особенно с тех пор, как «сучка с жуками прямиком из ада» встала во главе территории. — Они действительно так о тебе отзываются? — пробормотала Маринетт Тейлор. Она чувствовала, как Тикки возбуждённо подрагивает в её сумочке. — Пока они работают со мной, мне всё равно, как они меня называют, и это… просто такое ласковое прозвище. Маринетт кивнула. Она не была уверена, что на это ответить. К счастью, им удалось найти для неё одежду, которая была бы… приемлема. Сплетница оставила для неё сумочку, красивую малиновую рубашку, юбку, туфли и нижнее бельё подходящего размера. Маринетт не была уверена в том, что ей действительно хотелось бы получить силу, которая могла подсказать, какой размер бюстгальтера носит другой человек. По мере того, как они двигались по набережной, Маринетт заметила, что здесь строится всё больше магазинов, видела законченные и целые витрины, соседствующие с руинами предыдущих разрушенных построек. — Раньше всё это было туристической частью города, — пояснила Тейлор. — У этого места была частная охрана, которая, в основном, следила за тем, чтобы не пускать сюда плохих парней или тех, кто выглядел недостаточно состоятельным, чтобы совершать здесь покупки. А потом с ним случился Левиафан. — Это место… возрождается, — заметила Алья. — Да, — Рой завертела головой, глядя на окружающую обстановку. — Держу пари, что как только про врата Гимель станет широко известно, это место станет таким же процветающим, как и раньше. — И эта территория принадлежит тебе, — сказала Хлоя. — В основном да. У нас ещё нет воды, но в некоторых отношениях тут получше, чем в центре города — он сильно пострадал от нападения Левиафана, а затем Пиггот сбросила бомбы на Краулера и Манекена, чтобы убить их. Маринетт только покачала головой. Секунду назад Тейлор была их экскурсоводом. В следующую секунду? Она напомнила им, что также была местным военачальником, кем-то, кто держал территорию, кто был законом на своей земле, наряду с другими её товарищами-преступниками. Что бы на это сказала её мама? Надеюсь, это станет первым шагом к тому, чтобы помочь Тейлор прекратить жить жизнью преступницы, чтобы подготовиться к концу света. Маринетт крепко сжала руками ремешок сумочки. Она была героиней Парижа, и иногда ей казалось это почти невыносимой ношей, но что касается того, чтобы быть защитницей всего мира? Нет. Стойте. Миров. Маринетт сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. У неё были друзья. У неё были союзники. У неё был Кот Нуар, который также был Адрианом-и-и-и-и-И-И-И-И! С ней всё будет в порядке. — Вон в том здании можно будет переодеться, — сказала Тейлор. — Здесь есть несколько подземных переходов к другим домам, так что вы сможете трансформироваться и выйти с другой стороны. — Идём, — поторопила всех Хлоя. Трансформироваться в компании своих друзей было… Странно. Маринетт смирилась с тем, что не знает, кем были все остальные. Или, скорее, кем был Кот Нуар. — Тикки, пятна!

***

Бывшая директор Пиггот ожидала их в компании своего отряда СКП и с двумя членами местного отделения Протектората, а также в компании Сталевара и Стояка. — Почему на встречу не пришёл директор Тагг, мэм? — спросил Сталевар. Он согласился им помочь, но ясно дал понять, что всё равно скоро покинет их организацию. Эмили не могла его в этом винить. Странно, что худшие раны мы нанесли себе сами. Если бы я лучше контролировала Призрачного Сталкера, если бы мы просто отправили её в колонию для несовершеннолетних, Рой, скорее всего, стояла бы сейчас рядом со мной. И, вероятно, её бы называли не Рой. Губы Эмили дрогнули, когда она представила, в какой бы ярости пребывал глава пиар-отдела от такого имени. — Потому что это не основные переговоры, — сказала Эмили. — Сплетница — Умник-7, обладающая способностями искажать правду себе в угоду. Директор Тагг хочет, чтобы все встречи с ней происходили в официальной обстановке, — и не в такой, где мы уже будем отставать, потому что они делают нам одолжение. — Мы понятия не имеем, что она им сказала. И вот они показались на другом конце улицы, шли туда, где их ждали Пиггот и другие. Палатка с пойманными в ловушку кейпами внутри стояла за их спинами. Рой шла впереди, но Пиггот отметила, что другая группа была немного в стороне от неё и Сплетницы. Не показывая враждебности… но давая понять, что они были отдельной группой. И их динамика… Они все рассредоточились вокруг их самого низкорослого и, возможно, самого молодого члена группы. Ледибаг. — Запомни, — сказала Пиггот. — Не начинай драку, и если она всё-таки начнётся, мы должны отступить, используя минимальные силы, — не говоря уже о том, что мы все — расходный материал. Таггу всё это совсем не нравилось, но приказ сверху был однозначным.

***

— Похоже, Тагг не хочет с нами видеться, — заметила Сплетница. — Кто они такие? — спросила Маринетт. — Директор Пиггот была руководителем СКП Броктон-Бея, пока с этой должности её не сместил Тагг, — сказала Сплетница. — Два члена Протектората, Триумф и Мисс Ополчение, а металлический Страж это Сталевар. Он — Случай-53… — Сплетница нахмурилась. — Он здесь в качестве одолжения, но на самом деле скоро покинет Стражей. Со Стояком вы уже встречались, — она сделала паузу. — Кроме того, на тот случай, если вы не были в курсе, мы похищали Пиггот, Рой как-то вторглась в дом Триумфа, когда он обедал с семьёй, а Сталевар — мощный противник для способностей Рой управлять насекомыми. — А с мисс Ополчение у вас были какие-нибудь конфликты? — спросила Маринетт. — Не… много. Нет, — слегка запнувшись, ответила Рой. Немного. Маринетт почувствовала слабость в коленях, и потому сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Когда кто-нибудь из вас снова начнёт говорить мне про то, как мне трудно заводить друзей, просто вспомните об этом всём, — сказала Королева Пчёл. — Хорошо, — выдохнула Маринетт и выступила вперёд из своей группы, пройдя последние несколько десятков ярдов до полной женщины в одиночестве. Она выглядела гораздо более представительно, чем отец Хлои. — Директор Пиггот? — позвала Маринетт, протягивая руку. — Я Ледибаг, и я надеюсь, что мы сможем вам помочь. — Да, — сказала Пиггот, коротко пожав руку Маринетт в ответ. — Я должна отметить, что вы оказали жизненно важную помощь в ситуации с Ехидной, и сыграли определённую роль в решениях, которые приняли… Неформалы. Маринетт согласно кивнула, заметив, как Кот вздрогнул при имени Ноэль. — Да, но мы надеемся, что сможем разрушить… временной пузырь? — Это была одна из бомб Бакуды. Мы надеялись, что сможем обездвижить или даже убить Левиафана, но этого не произошло. — Триумф, — сказала Рой. — Рой, — сказал в ответ Триумф. — Хотела бы я, чтобы всё сложилось по-другому, — сказала Рой. — Думаю, мы все разделяем это мнение. Внутри палатки Маринетт замерла на месте. Там было три фигуры, застывшие в моменте прыжка на свободу. — А что насчёт бессмертного нациста? — спросила Сплетница. — Нациста? — переспросила Рена. — Алебастр. Раньше был частью Империи 88. Или является частью Империи 88, в зависимости от вашей точки зрения. — Учитывая недавние события, было решено, что даже намёк на нарушение Перемирия по случаю нападения Губителей может нанести слишком серьёзный ущерб ситуации. С Алебастром будут обращаться так, как если бы его освободили во время действующего Перемирия. — Что это значит? — спросила Рена. — СКП решили, что лучше отпустить убийцу-нациста на свободу, чтобы удержать и сохранить то, что осталось от их хорошего имени, чем остановить его и взорвать очередную пиар-катастрофу, — сказала Сплетница, ухмыляясь героям. — Если… — Пожалуйста, — резко перебила Триумфа Маринетт. — Давайте все сосредоточимся на том, что мы должны сделать здесь сегодня. Рена Руж, вспомни, что ты читала про то, на что похожи бои с Губителями. — Мне всё равно это не нравится, — сказала Рена. — Добро пожаловать в клуб, — сказал Триумф. — Но это жизненная необходимость. — И это не та причина, по которой мы здесь собрались, — сказала Тейлор. — Верно, — согласилась Сплетница, и её улыбка несколько поугасла. — Как мы собираемся это сделать? — спросил Кот. — Я имею в виду, что если они замёрзли во времени, и я уничтожу этот эффект, они будут считать, что всё ещё находятся прямо посреди… — Битвы с Левиафаном. Вот почему нам понадобятся услуги Стояка, — сказала Пиггот. — Он заморозит палатку, если потребуется, и это остановит все атаки, на которые они могут быть способны, — она сделала паузу. — Мы убедились, что ни одна из гранат Бакуды не попала в зону поражения заморозки времени. — Хорошо, — кивнула Маринетт. — Кот может встать им за спины… — А я могу встать за этой кошечкой в коже, — ухмыльнулся Стояк. — Я смогу заморозить тебя, если они взбесятся, так что тебе не стоит волноваться о том, что тебя могут случайно убить. — А что насчёт тебя? — спросила Рой. — Она обо мне беспокоится! — сказал Стояк, прикладывая руки к груди. — Я могу заморозить собственный костюм. — Звучит как замур-р-рчательный план, — отозвался на это Кот. Тихое «о боже, они существуют во множестве реальностей» послышалось в палатке, но Маринетт не могла сказать, кто именно это сказал. — Я считаю, что нам следует начинать, — сказала Пиггот. — Кот Нуар, эта попытка будет попадать под действие Закона о Парачеловеческом Добром Самаритянине — ты не будешь нести ответственность за дальнейшие события, даже если попытка провалится или приведёт к травмам или смерти. — Я… да, — кивнул Кот. — Удачи тебе, — прошептала ему Маринетт, когда он проходил мимо неё.

***

Когда остальные покинули палатку, Кот уставился на троих мужчин в пузыре. Они пришли сюда, чтобы сразиться с монстром, и если он… Что ж, он сделает всё, что в его силах. В окружении тонны сенсорного оборудования, готового зафиксировать его успех или неудачу. — Ты знал Бесстрашного? — спросил Кот. — Нет… не очень хорошо. Хотя он был хорошим парнем, — сказал Стояк. — Ты же знаешь, что ты работаешь со злодеями? — Рой помогла нам, — сказал Кот. — Я имею в виду, она действительно может быть… жуткой, но мы как-то с этим справились. — Жуткой, да. Кому из вас понадобилось лечение после встречи с её насекомыми? — Ледибаг. Но она не хотела причинять ей вреда, — Кот продолжал расхаживать вокруг пузыря. — А потом она пыталась выяснить кто скрывался за маской Бражника, и вроде как затерроризировала одну семью. — Должно быть, это было ужасно. — Ну, учитывая, что Бражник способен наделять силой людей, которые испытывают сильные эмоции, такие как… — Энтомофобия? Страх быть съеденным заживо приспешниками ужасающего кейпа с силами жуков? Её жуткие речи через насекомых? — Всё вышеперечисленное, — с усмешкой сказал Кот. — И как вы с этим справились? — Ну, Ледибаг немного вышла из себя и врезала Рой по лицу, и потом мы успели схватить Ледибаг, чтобы она не продолжила её избиение, а потом мы все спокойно сели, поговорили и уладили все недоразумения. — А потом, — продолжил за него Стояк. — Поскольку во вселенной должно сохраняться равновесие, в ваш город вторглась угроза класса S. — Ага. — От имени Земли Бет, я приношу извинения за то, что мы вторглись в ваш мир. — Извинения приняты, — сказал Кот. — И теперь, думаю, я знаю, что и как нужно делать. И надеюсь, что в процессе не убью всех в пузыре. Он уставился на сферу эффекта, сосредоточившись на мысли, что ему нужно уничтожить поле временного эффекта. Точно также, как он уничтожал амулет какого-нибудь Акумы, когда тот всё ещё находился у заражённого в руках. Плагг был разрушением. А Кот мог направить это разрушение туда, куда требовалось. — Котаклизм! — крикнул он, и Стояк замер сзади, готовый заморозить палатку. Он ощутил странную дрожь, а затем… — …ЕЖИМ! — крикнул Бесстрашный. Все трое развернулись, подняв руки в защитном жесте… а потом замерли и недоумённо захлопали глазами. — Какого хрена? — спросил альбинос. — Я… Стояк? — Бесстрашный был в шоке. — Что… где Левиафан? — Ушёл, — сказал Стояк. Его голос тоже звучал ошеломлённо. — Я не… я правда не верил, что ты сможешь это сделать, Кот, все считают, что смогут, но… — Стояк! — рявкнул Бесстрашный. — Ох, точно, в вас троих попала граната Бакуды с эффектом остановки времени, а потом, ну, Кот Нуар, он из другого мира, разбил пузырь. И… Левиафана смогли прогнать, но потом появилась Бойня и у нас появился новый жуткий… — Стояк? — Да, сэр? — Дыши. — Полагаю, временной пузырь был разрушен? — послышался голос Пиггот. — Да, директор, — сказал Бесстрашный. — Перемирие всё ещё в силе? — Да, — Пиггот отодвинула тканевый полог палатки и зашла внутрь. — Алебастр, у тебя есть 24 часа с этого момента, но имей в виду, что Империя больше не является одной из сильнейших группировок Залива. Алебастр ничего не сказал, просто кивнул и вышел из палатки. — Мог бы сказать тебе спасибо, — пробормотал ещё один спасённый из пузыря времени кейп, Йотун. — Благодарности это не то, в чём нацисты хорошо разбираются, — прокомментировал это Стояк. Кот уставился вслед уходящему Алебастру, а затем пошатнулся, когда Стояк с силой хлопнул его по спине. — Чувак, ты хоть знаешь, что это значит? Жертв Серого Мальчика целые тысячи! И ты сможешь освободить их всех! — Спасибо, Кот Нуар, — сказал Бесстрашный. — От всего сердца спасибо. — То же самое, парень, — сказал Йотун. — Если тебе потребуется от меня услуга, только свистни. — Я… спасибо, — сказал Кот. Его кольцо запищало. — Но я… не могу долго тут оставаться. Все эти штуки с силами… — Понимаю, — сказал Бесстрашный, следуя за Котом наружу. — Дождя нет, — пробормотал он. — Бесстрашный, — позвала Мисс Ополчение. — Мисс Ополчение. Триумф. Хорошо вернуться обратно, но мои… — Все в безопасности, мы обо всём позаботились. — Хорошо. Спасибо вам. — Кот Нуар, — сказала Пиггот. — Да, мэм? — отозвался Кот. — Если ты захочешь, мы сможем доставить тебя к местам с петлями Серого Мальчика. На подготовку может уйти несколько дней. — Я мог это сделать прямо… — Дело не в тебе… — сказала Сплетница. — Ох, верно. Куча людей сошла с ума, все эти бесконечные петли пыток, так что вы… ну, работаете вместе с Ящиком Игрушек? Пиггот сжала губы в узкую полоску. — Да, спасибо, Сплетница, — она повернулась к Коту. — Одна из их кейпов, Черепушка, обладает способностью удалять воспоминания. — Так что вы будете удалять травмирующие воспоминания и… воу, это вам дорого обойдётся. — Да. И, Кот Нуар… Кот открыл рот только для того, чтобы Сплетница не дала ему ничего сказать. — Он будет участвовать в качестве независимого кейпа, участвующего на контрактной основе. — Но я не хочу… — О, дело не в зарплате, — сказала Сплетница. — Речь идёт обо всех наградах. Государственные служащие не могут их принять, но сторонние подрядчики — могут. — Точно, — покачал Кот головой. — Но самое главное здесь, что мы вернули тебя к твоим друзьям, Бесстрашный, — сказала Маринетт. — И то же самое будет справедливым и для остальных жертв. — Да, — Эмили взяла паузу. — Однако теперь, когда мы знаем, что у Кота Нуара есть возможность уничтожить временные петли, я должна поставить ещё одно условие. — Да? — спросила Маринетт. — Учитывая характер деятельности Серого Мальчика, психическое состояние Кота Нуара должно регулярно оцениваться психологом СКП либо кем-то по вашему собственному выбору, и указанный психолог будет иметь право назначать периоды отдыха от работы. Это не подлежит обсуждению. Улыбка пропала с лица Сплетницы. — Да… Да, на самом деле, это будет довольно разумным решением, — затем она повернулась к Коту и улыбнулась. — И поскольку Черепушке потребуется время на то, чтобы вытащить все плохие воспоминания из голов спасённых жертв, это не будет означать, что ты зря теряешь время, пока отдыхаешь. — Я… — Кот чуть не сказал, что отдых ему не потребуется. А потом он вспомнил всё, что читал о Сером Мальчике. Его считали пугающим даже по стандартам Бойни. — Хорошо-хорошо, я с этим согласен. — Превосходно. И поскольку наше основное обсуждение начнётся завтра, я оставлю вас заниматься своими делами, — Пиггот кивнула и направилась к транспорту СКП, где уже стоял Бесстрашный в сопровождении нескольких медиков. — Спасибо, — сказал Сталевар Коту Нуару. — Я не буду больше работать с Протекторатом, но там есть и хорошие люди. — Согласен, — кивнул Стояк. — И эй, если мы заключим мирное соглашение, может, вы сможете заглянуть к Стражам, только… никаких роев, заслоняющих солнце, лады? — Даже если на улице будет слишком жарко? — спросила Рой. — Рой пошутила. О Боже мой, Рой шутит, — Стояк покачал головой. — Думаю, мне нужно пойти и немедленно переписать завещание. Но — серьёзно. Спасибо вам. — Всё прошло хорошо, — сказала Сплетница. — И это принесёт нам тонны хорошей репутации. Бесстрашный был популярен. А ещё это дало мне кое-какую интересную информацию. — Какую? — спросил Кот. — Они не просто наняли Черепушку. Они наняли весь Ящик Игрушек. — Это будет стоить… — Дорого, да. Как если бы ты тратил деньги так, будто считаешь, что скоро миру придёт конец. После этих слов обе группы притихли, и команды Рой и Ледибаг пошли немного разделившись — группа Ледибаг шла к зданию, где могли бы скрыть снятие с себя трансформации.
Вперед