Поцелованная судьбой

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Поцелованная судьбой
moonchildkitty
автор
Описание
Что если вам скажут, что все ошибки можно исправить? Избавиться от всех сожалений, поедающих душу? Повернуть время вспять. Гермиона не знала ответа на этот вопрос. Она просто согласилась.
Поделиться
Содержание Вперед

Захваченная грозой

«Истинное безумие может быть не чем иным, как самой мудростью, которая, устав от позора мира, приняла разумное решение сойти с ума» Генрих Гейне. ***** - Из-за гребаного Розье у нас сегодня сорвалась тренировка. Видите ли – завтра у него дуэльный клуб и слизеринцы заняли поле сегодня. Они и так тренируются больше остальных, будто это поможет им выиграть грифов! - гневно бормотала Дора, но все к этому привыкли и потому почти не обращали внимания. С тех пор, как время к первому матчу потихоньку приближалось, Дора стала вспыльчивой и нервной. В Большом зале стоял гам, а волшебный потолок, сегодня затянутый тучами из-за обильного ливня за окном и парящими свечами – сегодня был как-то по-особенному прекрасен. Порой, Гермиона забывала, как любила это место. - Ох, Кайдан сводит меня с ума! Гермиона усмехнулась. Элизабет говорила так каждые несколько дней, меняя имена парней. - Легче сказать, кто тебя не сводит с ума, Лиз, - закатила глаза Лидия. - Все-таки он очень хорош собой, - со знанием дела облизала она ложку, наблюдая за Кайданом Розье за соседним столом. - И прекрасно об этом осведомлен, - заметила Гермиона, погружая свою ложку в шоколадный пудинг. - Да, но всё-таки между ним, Абраксасом и Томом – я выберу Тома, - причмокнула Эджком и искорки заплясали в её глазах, - Вы только посмотрите на него. Не могу не завидовать тому, что Серафина время от времени наслаждается его уединенной …компанией. Лидия на мгновение обернулась – она всегда садилась спиной к Слизеринскому столу, а когда Гермиона снова увидела её лицо, оно стало каменным. За соседним столом царила слишком веселая атмосфера. Гермиона невольно перевела взгляд на змей. Они бурно переговаривались, возможно, также обсуждая квиддич, как и половина студентов Когтеврана, ближе к которым сидела Дора, но на этот раз Гермиону удивило кое-что, выглядящее слегка неординарным. Том Риддл смеялся от рассказанной шутки Абраксаса. Странное и дивное зрелище в равной степени. - Осторожнее, Лиз. Потому что, если Вальбурга оставит тебя на дне Чёрного озера на потеху кальмара и слизеринцам – я не приду на похороны твоих останков, - фыркнула Лидия. - Вальбурга – фантазёрка похлеще меня. Он на неё даже не сморит, бедная Чёрная Королева… Ровный и наверняка острый край белоснежных зубов, полные, чуть розоватые губы, словно только что тронутые морозом. Он совершенно очаровательно щурил глаза, пока смеялся. И его смех был таким же весомым и сладостным уху, как и его голос – густой, низкий и обволакивающий. Словно красивая мелодия. Сколько бы она не настраивалась на то, что он ещё не стал тем, кем станет, сколько бы не наблюдала за ним со стороны за эти недели – она всё равно не была готова к тому, что Том Риддл такой. Что он умеет смеяться искренне, а не жутко и холодно. Гермиона глупо моргнула и опомнилась только когда за их стол, все ещё смеясь, подсела Лукреция. - Привет, девчонки, - и как-то странно посмотрела на Гермиону, а затем обернулась на своих однокашников. Гермиона поймала злой взгляд Вальбурги и быстро отвела глаза от змей, кажется, залившись румянцем. - Привет! – выпалила она. Лукреция, впрочем, не подала виду и лучезарно улыбнулась. - Слышали, что нашего Крэбба и его жертву Макмиллан с Пуффендуя, - она изобразила кавычки на слове «жертва», по всей видимости имея ввиду, что она девушка Руддика Крэбба, - застукала профессор Ками в каком-то кабинете. - Застукала? – переспросила Гермиона. - Они трахались, - пояснила Лидия, разглядывая свои ногти. - О…эм, поняла. Щеки Гермионы опалило ещё больше. Вроде бы она была невинной девочкой. Но она впервые слышала, как об этом говорили открыто в этом времени – всё-таки она была в сороковых. Или здесь было так же, как и всегда и везде? - Да уж, - снова залилась Лукреция, - Она застукала его прямо со спущенными штанами, на столе Эндиор, - она посмотрела на Лидию, потому что та вместе с Гермионой и Блэк ходила на Руны, - Напомни мне каждый раз применять очищающее заклинание к её пергаментам. Так вот, бедняга не успел натянуть трусы и засветив Ками свои причиндалы, запутался в штанах, завалил вместе с собой и Макмиллан гору книг у стола. Девушки расхохотались. Гермиона посмотрела на Руддика – на его лбу алел большой, но почти заживший рубец. Выглядел бедняга несчастным, пока Тоддеус хлопал его по плечу, заливаясь хохотом. - Короче, Ками была в ярости, но донесла только до Слизнорта. Тот тихо передал Тому. Теперь эта история будет мусолиться неделю. - Им ещё повезло, что это была Ками, а не Вилкост – они бы уже паковали свои панталоны, - вернулась в разговор Дора. - Это точно, - кивнула Лукреция, - Ками сняла с них по пятьдесят баллов, Том позлился, но в итоге сжалился и не стал третировать Руддика. Слизнорт посадил его за отработки. - Кстати, ты идешь на вечер Слизнорта? – спросила Лидия Гермиону. Та посмотрела на подругу и Лукрецию, подпиравшую кулачком подбородок и наблюдающую за кем-то на противоположной стороне зала с зачарованной улыбкой. - Иду. И перевела взгляд на змеиный стол. Том больше не смеялся, но тень улыбки всё ещё блуждала на его губах. Абраксас рядом что-то рассказывал ребятам, бурно жестикулируя. Тоддеус что-то скаламбурил про Крэбба, и парень совсем сдулся. Гермиона видела, как Риддл пошевелил пальцами – и все содержимое тарелки Тоддеуса перевернулось ему на штаны, и все снова засмеялись. Руддик благодарна глянул на старосту. Том покачал на них головой с той же легкой усмешкой на полных губах, отпивая чая. Сливки и две ложки сахара. Как всегда. А потом поднял серые глаза в обрамлении длинных ресниц на неё. Впервые за десять дней. «Поймана». Вот что говорил его взгляд. У Гермионы перехватило дыхание, и она быстро отвернулась, пытаясь вслушаться в разговор девочек, но не понимая из него ни слова. ***** Вечер у Слизнорта выдался довольно приятным времяпрепровождением, несмотря на то, что большинство членов «клуба Слизней» были слизеринцами – Малфой, оба Розье, Лукреция Блэк, слава Мерлину без Вальбурги, Альфард Блэк и конечно, же принц Слизерина – Том Риддл. Лидия и Гермиона из Когтеврана, рыжеволосый парень из Гриффиндора – оказывается, это был брат Доры – Игнатиус Дерек Пруэтт, которого называли только Дереком и Рэстор Уайт – староста Львов. Она старалась не смотреть на Риддла. И с переменным успехом ей это удавалось. С переменным лишь из-за Слизнорта. Он постоянно обращался к Риддлу, чтобы выслушать его мнение по очередному вопросу и судя по тому, что все как один поворачивались в сторону парня – это было чем-то само собой разумеющимся. От выпитого вина голова Гермионы приятно опустела, а тело расслабилось. Лидия умыкнула тридцать минут назад, когда Гораций стал недвусмысленно намекать, что ждёт её родителей на своём вечере в честь Хэллуина, а Лукреция ушла вместе с братом Доры – Дереком. Если между ними что-то было, то Гермиона ещё не слышала об этом. Поэтому она сидела на мягком диванчике в углу кабинета с Друэллой Розье, которая оказалась такой же приятной на общение, как и Лукреция, пока мужская компания осталась за столом. - Значит, мама научила тебя летать на метле в два года? – подняла Гермиона брови. - Ага. Падала с двух метров раза три. Папа грозился сломать все метлы в доме, но мама разрешала мне делать то, что хочу, - пожала Друэлла плечами, - Ты не любишь метлы? - Не то, чтобы не люблю, но предпочитаю трансгрессию или портключи, - она подумала о последнем портключе, которым воспользовалась и поёжилась, - Так ты в команде? - Загонщица, - кивнула Друэлла. Она была высокой, но стройной и какой-то слишком миниатюрной для игрока в квиддич, как Джинни. Гермиона хотела посмотреть на неё в игре. - И твой брат? - Кай? – усмехнулась Друэлла, - О, нет, он жеманный мальчик, - и шепнула, наклонившись к Гермионе и обдав её ароматом цитрусовых духов, - и смерть как боится высоты. Но я тебе не говорила! Он мужчина и всё такое. Гермиона прыснула и Друэлла вслед за ней. - Он мне кажется приятным, - пожала она плечами. - Потому что он такой и есть, - легко ответила Розье, - Он добрый, хоть иногда и бывает полным придурком, преданный и у него большое сердце. Я бы не хотела, чтобы кто-нибудь когда-либо его разбивал. - Жаль, что нас не спрашивают, хотим мы этого или нет, - горько усмехнулась Гермиона и Друэлла кивнула, отпивая вина. - К сожалению. Но я почему-то думала, что тебе нравится Том, а не Кай, - слегка нахмурилась Друэлла, - И если так, то вот тебе женский совет, если между ними с Финой всё серьёзно, то лучше не вмешивайся. Гермиона вспыхнула и глянула на компанию мужчин – не слышал ли кто краем уха их разговор. Нет, они были заняты своим. А на Гермиону кинул взгляд лишь староста Гриффиндора – Рэстер Уайт, и то лишь мельком. - Вздор, Друэлла! Ни Риддл, ни Кайдан мне не нравятся, - зашептала она. - Да? – искренне удивилась она и поджала губы, - А вот ты кому-то из них нравишься. И мне кажется, что моему брату. Щеки Гермионы заалели. - Брось, Друэлла, это не так. Мы ни разу с ним не разговаривали, а с Мистером Старостой только и делаем, что пытаемся не перегрызть друг другу глотки на уроках. Девушка напротив лишь пожала плечами. - Тогда рекомендую присмотреться к Уайту – полная противоположность Тома и Кая. И он на тебя весь вечер поглядывает. Гермиона уже не знала, куда себя день. - Вот уж не думала, мисс Розье, что вы такая сваха. Друэлла мягко рассмеялась. - Вообще-то я обожаю романы. Кай таскает мне их время от времени из маггловского отдела во «Флориш и Блотс». Девушка округлила глаза. - Не надо так удивляться, - фыркнула Друэлла и передернула плечами, отворачиваясь, - Если ты слышала, что двоюродная сестричка Вальбурги в прошлом году пыталась пропихнуть в Министерство закон, позволяющий волшебникам охотиться на магглов, так это не значит, что все чистокровные такие. Гермиона вздрогнула, но не падала виду. Она слышала, как тётка Сириуса когда-то пыталась провернуть что-то подобное, но это казалось чем-то далёким и несуществующим, в отличии от «сейчас» – слишком близкого к ней. - Я и не думала, что ты такая, - лишь ответила девушка. - Быть аристократом – значит быть самостоятельным и независимым от чужих суждений. Значит быть терпимым, - спокойно объяснила Друэлла и Гермиона почувствовала прилив уважения и нежности к Розье, если та действительна так думала и делала. - Остальным бы поучиться у тебя. Немногие отличаются такой мудростью в юном возрасте, - лишь тяжело вздохнула бывшая гриффиндорка, - Ты многое смогла бы изменить в этом мире. И если когда-нибудь надумаешь, я буду готова тебе помочь. И Друэлла повернулась к ней с тёплой улыбкой. Она ей очень шла. - Приму к сведенью, Хартфорд, - и как-то лукаво посмотрела, - Знаешь, твоё выражения лица намного чаще говорит за тебя, чем ты можешь себе представить. Странно, что ты на Когтевране. И не странно, что ты понравилась Каю. Гермиона закатила глаза, а Розье усмехнулась. - Что ж, спасибо, что пришли, мои дорогие! А теперь отправляйтесь по кроваткам – иначе наш милый директор будет запирать мою дверь после восьми вечера, если вы не успеете до комендантского часа! Парни по очереди пожали Слизнорту руку, пока Гермиона и Друэлла подошли, чтобы поставить пустые бокалы. Том Риддл посмотрел на неё так, словно только что заметил, что она здесь была. Чертов хорек. Все направились к выходу, когда Слизнорт вдруг оставил движением руки Гермиону и окликнул своего любимого ученика. - О, Том! Я хотел попросить тебя об одолжении. - Конечно, профессор, - спокойно посмотрел на него Риддл. Слизнорт положил руки на округлый животик, его розовые от вина щеки и блестящие глаза напомнили девушке наевшегося досыта Рона. Его взгляд был каким-то…хитрым. У Гермионы что-то рухнуло в желудок. Это не хорошо. - Башня Когтеврана далековато, а девушке негоже разгуливать одной ночью, - почти что со смущенной улыбкой, которую он пытался изобразить, Слизнорт посмотрел на Гермиону. Том окаменел, но быстро пришёл в себя и кивнул. - Конечно, профессор. Я провожу мисс Хартфорд. - Ты настоящий джентльмен, Том! Ну всё, детки. Спокойной вам ночи! Не успела Гермиона опомниться, как он выволок её за порог и закрыл дверь перед носом. В тихом коридоре послышался вздох. - Идём, он прав. Комендантский час скоро начнётся. - Ты разве не дежуришь? – Гермиона чувствовала себя совершенно легко от выпитого вина. Впервые оказавшись с ним наедине после…после того случая в коридоре. Она не хотела это признавать, но была благодарна, прости Господи, Риддлу за то, что они безмолвно приняли решение забыть о том эпизоде. Оба двинулись с места, но он шёл чуть впереди неё. - Так и есть, Хартфорд, но сегодня дежурят старосты Пуффендуя и Когтеврана. - Ах, вот оно как. Поня-ятно, твоя подружка Серафина, - кивнула Гермиона, - Я-то думала ты держишь школьников в ежовых рукавицах день и ночь! Том обернулся и как-то странно на неё посмотрел, вроде она стала отплясывать джигу. - Сколько ты выпила? Она нахмурилась. - Столько же, сколько и ты. - Но я мужчина, мой организм переносит алкоголь легче, чем женский, - он окончательно остановился и провел взглядом по её телу. Вопреки здравому смыслу она ощутила россыпь мурашек на коже. Сегодня она надела голубое платье с немного пышной юбкой до колен и туфли на небольшом каблучке. Волосы ей уложила Лиз и теперь они мягкими волнами падали на спину. Но Том Риддл не смотрел на неё взглядом мужчины. Он смотрел взглядом доктора. - И ты такая худая, что тебе вообще не следовало пить, - вдруг произнёс он. Гермиона уперла руки в боки. - Я сама решаю, что мне следует делать, а что нет, Риддл! - Не сомневаюсь, - безразлично бросил и развернулся, продолжая путь. На нём был обычный черный костюм и белая рубашка, но как же хорошо это на нём смотрелось. Руки в карманах, спину и широкие плечи обтягивает ткань пиджака. Гермиона шла следом за ним, ощущая отголосок его парфюма. И он был слишком приятным. - Тебя не учили, что пялиться неприлично, Хартфорд? – вздохнул Том и остановился, чтобы она его догнала. Тёплые лампы каменного коридора придавали его лицу мягкости. - Учили, - пожала Гермиона плечами и остановилась рядом с ним, - Но иногда я пренебрегаю правилами. Она вспомнила того тролля на первом курсе и все вылазки в Запретный лес после полуночи с Гарри. Ограбление Гринготтса. И то множество случаев, где нарушения закона были оправданы. - Вроде того, как ты ответила на уроке, не поднимая руки? – он в притворном жесте положил ладонь с длинными пальцами на грудь и изобразил шок, - Ты такая нарушительница закона! Гермиона стукнула его по плечу, и он усмехнулся. - Заткнись! - Знаешь, я могу снять с тебя очки за непозволительное отношение к Старосте школы, - растягивал Том слова своим густым, низким тоном, не отрывая от неё полуприкрытых глаз. Гермиона сглотнула. - Иди к чёрту, - тихо сказала она, не отрывая своих от его серых с голубыми вкрапинками. - Пять очков с Когтеврана, - спокойно произнёс он, наблюдая за выражением её лица с высоты своего роста. - Ты коварная, хитрая змея, Риддл, - продолжила Гермиона, - Ты не умеешь проигрывать и не признаешь, когда кто-то равен тебе. - Ещё как признаю, - сказал в тон ей тише и приподнял он уголок губы в улыбке. Глаза Гермионы скользнули ниже глаз. У него была идеально выраженная арка купидона над верхней губой. Гермиона не могла поверить, что этому человеку досталось такое лицо. Одним своим видом он мог заставить девушку пожелать быть утащенной в тёмный угол. Вызывал желание подчиниться этому взгляду мутных ледников. - Значит, считаешь, что я тебе не ровня? Она не заметила, как подошла ближе к нему. Вино плескалось в её голове, смывая все лишние мысли. Гермиона ощущала лишь запах парня, стоящего напротив неё. Мускусный парфюм, древесина и гроза. Он пах приближающейся грозой, которая вот-вот её захватит. Мужчина чуть наклонил голову. - Я этого не говорил. - Сказал. - Не надо отвечать за меня, - чуть сузил глаза Том и опустил подбородок ниже, чтобы по-прежнему смотреть в глаза Гермионы, когда она оказалась ближе, и добавил, глянув на её губы, - Ты что, хочешь поцеловать меня, Хартфорд? Гермиону будто окатило ушатом ледяной воды, а щеки опалило жаром стыда. Она резко отступила назад и подняла взгляд, гневно уставившись в насмешливые глаза Риддла. Он приподнял брови, будто издеваясь. Ей хотелось зарычать. - ТЫ будешь последним человеком, которого я захочу поцеловать! – с жаром ответила она, нацеливая на него палец. Он даже не представлял, что она имела в виду под этими словами. Он был убийцей. Убийцей, Гермиона! Она, черт возьми, знала это и всё равно оказалась на какое-то время в плену его мрачного обаяния. Оказалась такой же дурой, как и те девушки, которые не знали Риддла. Которые даже не подозревали, что скрывается за красивой маской мужчины, насквозь пропитанного злом. Может ещё нет, но обязательно будет. - Приятно знать. Она сжала зубы. Том посмотрел на неё так, словно ни капельки не поверил и снова убрал руки в карманы брюк. Только он сделал шаг, чтобы пойти дальше, как они оба услышали приглушенный стук каблуков и отдаленное пение. У Гермионы камень провалился в желудок. Слизеринец же быстрым движением достал палочку и накинул на неё дезалюминационное. У неё словно растекалось яйцо на голове, заменяя злость неприятным холодным чувством. - «И Одо-героя домой отнесли, Туда, где резвился он в малые лета, С ним шляпа навыворот рядом лежит, И сломана палочка, грустно все это..." - Я знаю, кто это, - шепнула Гермиона. - Да, я тоже, - спокойно ответил он и через секунду повернулся к углу, - Добрый вечер, директор, - кивнул Том. Гермиона замерла. Дедушка шагал в темно-синей мантии, без обычной шляпы со сложенными за спиной руками, напевая себе под нос «Одо-герой». Он выглядел так, словно решил прогуляться по школе на ночь глядя. - Том! – удивился он и на мгновение Гермионе показалось, что дедушка посмотрел именно на то место, где стояла Гермиона, почти не дыша, - Что ты здесь делаешь? – и нахмурился, - Вы до сих пор были на вечере профессора Слизнорта? - Нет, директор, - улыбнулся Том совершенно обворожительно и в меру виновато, - Признаться честно, я гулял с девушкой и поэтому опоздал к комендантскому часу. - Ох, вот оно что, - всплеснул руками дедушка, усмехнувшись, - Я тебя понимаю. Тогда иди быстрее в гостиную, пока тебя не засекли наши старосты, - и подмигнул ему, проходя мимо. Подмигнул Тому Риддлу. Гермиона отмерла только когда почувствовала ладонь на своей поясницы. Риддл подтолкнул её, чтобы Гермиона начала идти. За углом он снял с неё заклинание. - Мне кажется, он видел меня сквозь чары, - почему-то занервничала Гермиону. В последнюю встречу она рассказывала дедушке о том, что Риддл – выпендрежник, а теперь она чуть ли не прячется с ним по тёмным углам. Прячется с ним! Господи, что же с ней происходит... - Я накладываю сильные дезалюминационные чары, он не мог видеть сквозь них, - нахмурился Риддл, когда они возобновили шаг. - Де…директор Диппет сильный волшебник, поверь мне, - прочистила она горло, а затем осеклась, - Постой, почему ты вообще их на меня наложил? Риддл приподнял бровь и посмотрел на неё так, как смотрел в классе. - Чтобы с тебя не сняли баллы, и чтобы избежать неловкости перед твоим дедушкой? – поинтересовался он, но отвёл взгляд в сторону, и кислота в желудке Гермионы опалила внутренности. - Что ты…? Он лишь… - ощетинилась она. Риддл остановился перед входом в башню Когтеврана и закатил глаза. - Я слышал, как Слизнорт назвал тебя его внучкой. Он не лучший хранитель тайн. Гермиона сглотнула. Это ведь ничего, правда? Почему она испугалась? Потому что сама мысль, что Том Риддл узнал один из её секретов загоняла под кожу тысячу острых игл. - Я никому не собираюсь об этом говорить, - по-своему растолковал он её реакцию, - Тебе не о чем волноваться. Девушка выдавила из себя улыбку, пока желудок стянуло узлом. Она подошла к колонне около входа, собираясь уйти, но обернулась через плечо, когда он её окликнул. - И, Хартфорд. - Что? – выгнула она идеальную бровь. Он выглядел до невозможного довольным собой, стоял такой высокий, в превосходном чёрном костюме, сидящем на его стройной фигуре как влитой и с этими идеальными губами!.. Серые глаза блеснули в свете факелов, отчего неприятное чувство Гермионы увеличилось процентов на двадцать. И она сразу поняла, о чём парень сейчас думал. - Тебе не следует пить алкоголь. Это будет уже мой второй совет для тебя. Следующие – за дополнительную плату, - подмигнул он и у неё челюсть едва не клацнула об пол. Он подмигнул ей! Чертов наглый хорек! - В твоих советах я нуждаюсь не больше, чем в третьей ноге! - вспыхнула она, наполовину злая, наполовину пристыженная. Он лишь пожал плечами в своей равнодушной манере и развернулся, лениво направляясь в свои любимые подземелья, где царил мрак, сырость и настоящее зло с его обличием. - Доброй ночи, Хартфорд, - сказала его спина и Гермиона огрызнулась так, что слова ядом просочились сквозь её губы: - Доброй ночи, Риддл! - Что можно видеть с закрытыми глазами? – пропел голос над входом. Гермиона на секунду зажмурилась, пытаясь прийти в себя. - Сны! – рыкнула она чуть громче, чем было необходимо и с силой захлопнула за собой дверь гостиной. Девушка прислонилась к ней спиной, яростно дыша. - О, это ты. Безучастный голос прервал очередной ожесточенный вдох, когда Гермиона заметила белую макушку в кресле. Лидия сидела у горящего камина в одиночестве, через секунду вернувшись к своему прежнему занятию – рассматриванием пламени, охватившим паленья. - Почему не спишь? – девушка прошла и упала на диван рядом с подругой. - Если не заснуть – неприятные сны не приснятся. Гермиона моргнула, а затем расслабилась, скинув туфли и вытянув ноги под столиком. - Это точно. Лидия была одета в свитер и шелковые пижамные штаны. Она сидела, подогнув под себя ноги, а её безэмоциональное лицо было направлено строго вперед. - У меня есть запас шоколадного печенья, – тихо произнесла Гермиона. Лидия вдруг хмыкнула. - Тащи сюда. Только не разбуди Лиз, ей явно снится что-то приятное – она бурчит во сне про Кайдана и радугу. Гермиона хихикнула и встала, намереваясь отправиться в спальню за своей заначкой. А потом обернулась, нахмурившись, - А Дора? - Наверное, ушла с кем-то на ночное свидание. Я не расспрашивала, - Лидия медленно пожала плечами. Её худая фигуру теперь показалась Гермионе такой маленькой. Не такой, какой себя показывала Лидия МакФасти. А ранимой. Хрупкой. Лидия выглядела так, будто её предали. Гермиона не стала бы спрашивать. Но что-то внутри сжалось при взгляде на подругу. Она постояла ещё секунду, но решила, что лучшее, что может сейчас предложить ей – это коробка вкусного печенья. ***** Том отряхнул руки и встал. В носу стоял запах мокрой земли, металла и редкого сорта камелии, благоухающей в мрачности леса. Вокруг уже сгущались тени, потому что в лесу, как и всегда – слишком рано становилось поздно. Мужчина применил очищающее к своей одежде и коже, осматриваясь. В крови бурлила магия, а земля под ним слегка мерцала. Звуки подходящих животных уже раздавались где-то поблизости. Том отошел на несколько футов от места заклинания и закрыл глаза, собирая себя воедино. Он учился этому трюку уже пару лет, но без помощи другого волшебника именно эта магия давалась ему с трудом. У него не получалось скрыть след волшебства, которое творил. Но если пока на него не смотрит косо Дамблдор – Тому по крайней мере удавалась большая часть. Он вытащил палочку для того, чтобы заклинание было сильнее и пошевелил пальцами свободной руки. Он словно оказался в прозрачном вакууме – заключенный в ловушку своей магии. Это каждый раз вызывало легкую панику словно снова оказаться запертым в комнате для швабр в приюте. Но он отбросил это ощущение и стал читать заклинание. Колющие ощущения по всей коже заставили напрячься – будто о него бились тысячи иголок, впиваясь в тело, проникая под одежду, кожу и мышцы. Он собирал магию вокруг себя и втягивал то, что звалось «остатком». Издержкой тёмной магии, которая оставляла невидимый для большинства след. Том сжал зубы, когда это стало больнее. Его кожа рвалась, а сухожилия трещали. Он продолжал читать инкатации, повышая голос, чтобы перекрыть белый шум бурлящей крови в ушах. Воздух вокруг сгущался и впитывался в него, ощущаемый грязью, что покрывала легкие и горло. В глазах потемнело на одно короткое мгновение. Он открыл веки, чтобы побороть обморок и увидел, как пространство возле него светилось золотым и красным, кислород стал горячим и густым. Около деревьев стояло несколько единорогов, один золотой, другой серебряный – совсем малыши. Топот кентавров уже приближался. Птицы замерли и перестали петь. Лукотрусы перестали переговариваться. На последнем слове Тому будто дали под дых, и он не выдержал, упав на одно колено. Голова закружилась. Золото померкло, а в глазах заплясали тёмные пятна. Воздух снова стал приятно прохладным и сырым. Аромат лесных трав стал более концентрированным, приводя его в сознание. Парень не знал, сколько сидел там, пытаясь отдышаться, пока не ощутил, как кто-то лизнул его ухо. Он повернул голову и встретился с золотистым единорогом, который смотрел на него со смесью удивления и заинтересованности. С соседнего дерева на нижнюю ветку спрыгнули парочку лукотрусов. - Не благодарите, - буркнул Том. - Тебе пора, мальчик, - басисто протянул кто-то. Риддл поднялся на ноги. Впереди стояло четыре кентавра. Один из них явно держал Тома под прицелом своего лука мгновение назад, но сейчас опустил его, узнав парня. - Я закончил, - более твердо произнес Риддл и прислушался к ощущениям. Он втянул в себя почти всю тень, что плясала вокруг него десять минут назад. Что ж, это радовало. У него выходило всё лучше и лучше. Он вернулся в замок, когда последние лучи солнца уже скрылись за горами почти истощенный и, пропустив ужин, сразу отправился спать.
Вперед