
Пэйринг и персонажи
Описание
После падения Уилл теряет память и переезжает в Исландию, забыв Ганнибала Лектера. Он живёт тихой жизнью, чиня лодочные моторы в бухте Хусавика, пока, однажды, не узнает что его ищет Джек Кроуфорд.
Часть 10
07 января 2025, 04:28
Я часто вижу страх в смотрящих на меня глазах. Им суждено уснуть в моих стенах, Застыть в моих мирах. Но сердце от любви горит, моя душа болит. И восковых фигур прекрасен вид - Покой везде царит!
«Воспоминания о былой любви»
Король и Шут
Боже! Боже! Боже! Он вернулся! Страх сковывает руки и ноги, давит на мочевой пузырь, сжимает кишечник, пинком направляя в сторону туалета, где белый фаянсовый друг с готовностью распахивает свое нутро для твоих пережеванных куропаток. Кажется будто в горле встал горячий ком из мяса и специй, перекрывший кислород. Тонкие холодные пальцы ложатся на горло, массируют, оставляя на коже следы ледяного липкого пота. Ногти, ярко красные, с крошечными каплями страз, скребут шелковую ткань пеньюра, поднимают подол, оголяя бледные ляжки, лежащие на чёрной простыни. Там, под подолом пеньюра, под тонкой тканью хлопковых трусиков, бьётся в желании маленький узелок. И желание это смешано с жутким первобытным страхом смерти. Боже! Пусть он уйдёт! Но нет! Лоб покрылся каплями пота и стоит повернуть голову, как подушка вбирает в себя соленую влагу. Страшно и желанно! Пальцы коснулись резинки трусиков и потянули вниз, к щиколоткам. Холодный воздух коснулся набухших половых губ и раздался стон. Тошнота подступила внезапно, как горячая лавина. И пойти бы ванную комнату, всмотреться в одинокий глаз раковины но нет! Рука опускается ниже и раздвигает складки, касаясь клитора. Много не нужно, ожидание было слишком долгим. Тошнота. Желание. Страх. Наслаждение. Ужас! Оргазм! Стон осел на губах, как и смазанная о подушку помада. Вот и раковина с внимательным взглядом. Вот и куропатки, пропитанные желудочным соком. Звонок.***
Ганнибал стоял на пороге дома, подняв воротник двубортного шерстяного пальто. Ждать пришлось не долго. Дверь распахнулась и в нос ударил запах сквирта. Мужчина втянул носом воздух и улыбнулся: – Хорошо провели время, мадам Дю Морье? Беделия посторонилась, запахивая полы длинного шелкового халата в китайском стиле. Её босые ноги говорили о том, что она только встала с постели. Глаза внимательно прошлись по лицу Ганнибала, замечая на нем следы времени. – Зря вы приехали, доктор Лектер. – Не любите гостей? – Вы знаете ответ. Ганнибал прошёл в гостиную и поставил небольшой чемодан у порога. – От вас мне нужна помощь. – Неожиданно. Белое или красное? – Кофе. На несколько минут Беделия скрылась за дверями кухни, а когда вернулась, держала в руках небольшой поднос с чашкой кофе и ассиметричным блюдцем, на котором лежало малиновое пирожное. Женщина пригласила Ганнибала сесть в кресло и поставила поднос на журнальный столик. Лектер с интересом наблюдал за Беделией, чувствуя её животный страх. – Кого вы представляли с собой сегодня? Дю Морье дернулась, как от пощечины. – Не понимаю о чем вы. – Вы мастурбировали пока я ехал в такси. – Пейте свой кофе. – Меня? Беделия отошла к окну и задернула плотные шторы, оставляя солнце снаружи. Её внутренности неприятно дрожали, а пустой желудок шевелился холодной змеей, пытаясь выплюнуть кислоту прямо к горлу. – Во Флоренции вы были более сговорчивы, – усмехнулся Ганнибал. – И податливы. Мужчина встал и подошёл к ней, на ходу снимая драповое пальто. Он небрежно бросил его в кресло, словно ненужный груз. Беделия вздернула подбородок, когда мужские ладони легли ей на плечи. Ганнибал мягко провел большими пальцами по выступающим ключицам и скинул шёлковый халатик с плеч Дю Морье. Он видел ужас в её глазах, смешанный с желанием. Горошины сосков упрямо натянули ткань пеньюара, вызывающе указывая на Лектера. Запах желания ударил в нос и Ганнибал самодовольно улыбнулся: – Меня сложно обмануть, мадам Дю Морье. Скажите, вы хотите жить? – Чего вы хотите? – Оденьтесь. Беделия подняла халат и дрожащими пальцами натянула его на плечи. – Я хочу знать, где Уилл Грэм. Он здесь, в США? – Я не знаю где он, но он не здесь. – Тогда узнайте, – Ганнибал сел в кресло и сделал глоток кофе. – У кого? – У Джека. Он должен знать. – Он не знает. – Вам это доподлинно известно? – Да. Однажды я пыталась узнать где Грэм. Меня мучала бессонница, я каждый день ждала его на пороге своего дома. Все, что я узнала, что он уехал в другую страну. – Позвоните ему. Солгите. Скажите, что получили письмо от Уилла, отправленное, скажем, из Японии. Скажите, что Уилл угрожает вам. – Это не поможет. – Значит скажите, – Лектер медленно поставил кофейную чашку на поднос, – что вам угрожаю я!***
Джек лежал в номере отеля, зло сжимая в руках пульт от телевизора. Он бездумно переключал каналы, пытаясь найти что-то на английском языке. Звонок телефона он услышал не сразу, мобильный лежал в ванной комнате на краю раковины. – Кроуфорд. – Здравствуйте, мистер Кроуфорд. Это Беделия Дю Морье. – Мадам Дю Морье? – Кроуфорд с удивлением посмотрел на свое отражение в зеркале, висящем над раковиной. – Мне нужна ваша помощь. – Какого рода? – Защита. – Вам угрожают? – Нет, но мне страшно. Кроуфорд вышел из ванной комнаты и выключил телевизор. – Отчего? – Мне пришло письмо. От Уилла Грэма. Кажется он собирается меня навестить, хочет вернуть себе память с помощью гипноза. – Откуда письмо? – Из Японии. Джек? – Это не может быть Уилл Грэм. Кто-то над вами просто пошутил. Ганнибал Лектер мёртв, а Уилл Грэм в Хусавике, в Исландии. Живите спокойно, мадам Дю Морье. – Вы уверены, что Ганнибал мёртв? – Конечно. Не беспокойтесь. Меня ждёт Зеллер, мне пора идти. Кроуфорд повесил трубку и усмехнулся: – Кто бы ни был у тебя в гостях, Беделия, он не знает, что я и мой пороховой друг тоже здесь. И мы уже заждались. Джек достал «кольт» из-за ремня брюк и ласково провел пальцами по стволу пистолета.