
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гёкуё прошла отбор среди сотен кандидаток и была избрана наложницей императора. Но её жизнь в императорском дворце, полном коварства и интриг, превращается в опасную игру. Сможет ли она сохранить свою жизнь и достоинство в этом мире, где каждый шаг может стать последним?
Глава 6
19 января 2025, 11:22
Когда император вошёл в покои своей любимой наложницы, его шаги замедлились, а воздух стал густым и тяжёлым. Он почувствовал запах крови, который, казалось, проникал в самую душу, вызывая ледяной страх. Его сердце сжалось в груди, и он замер на пороге, не в силах поверить своим глазам. На полу, среди обломков и осколков, лежало безжизненное тело Маомао. Её лицо было изуродовано до неузнаваемости, кожа покрыта глубокими ранами, а взгляд был пустым. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь тихим шелестом ветра, проникающего через разбитые окна.
— Как они могли поступить так жестоко? — его голос дрожал, словно земля под ногами, а слёзы текли горячими ручьями по щекам. Он упал на колени рядом с ней и крепко обнял. Его руки тряслись от ярости, а грудь разрывало от невыносимой боли, которая жгла его изнутри, словно раскалённое железо. — Я клянусь, что они ответят за это! Они заплатят кровью за каждую её слезинку, за каждый удар, за каждую секунду её страданий! Они горько пожалеют об этом!
Во дворце объявили глубокий траур в течение семи дней. Каждая деталь церемонии, от скорбных одеяний до погребальных ритуалов, была тщательно продумана. Это не просто дань уважения её заслугам — это демонстрация безграничной скорби императорского двора, который потерял не просто наложницу, но символ преданности и добродетели. Наложницу Маомао похоронили с величайшими почестями, подобающими её высокому положению.
По указу императора, принцессы Фэнсянь и Яньли будут расти в великолепном нефритовом дворце, где о них будет заботиться наложница Гёкуё. Это решение вызвало бурю возмущения среди придворных, особенно у премьер-министра Шишоу, который усмотрел в этом шаге угрозу для своих планов. Премьер-министр стремился возвысить свою дочь Лоулань до положения императрицы, считая это единственным способом укрепить своё влияние и власть в империи.
— Наложница Лоулань ещё не готова к таким обязанностям, — твёрдо ответил император Жэньши, его голос был холодным и решительным. — Она слишком юна и неопытна. Её время придёт, но не сейчас.
Премьер-министр Шишоу стиснул зубы, но не решился возразить. Его молчание было ответом, который император воспринял как угрозу. Он поднял голову и посмотрел на премьер-министра, его взгляд был тяжёлым, как свинцовая плита.
— Теперь перейдём к другим вопросам, — продолжил император, взяв свиток. Его голос звучал как сталь, а взгляд был острым, как лезвие. — Мы не позволим убийству наложницы Маомао остаться безнаказанным. В ближайшее время будет проведено тщательное расследование, и виновные понесут заслуженное наказание. Я не остановлюсь, пока не найду тех, кто осмелился совершить это чудовищное преступление.
Его слова эхом разнеслись по залу, отражаясь от стен. Придворные почувствовали, как по их спинам пробежал холодок. Жэньши был не просто правителем — он был человеком, чьи чувства скрывались за маской невозмутимости. Но в этот момент все увидели, что под этой маской бушует праведный гнев, способный обрушиться на тех, кто осмелится встать у него на пути.
***
Наложница Гёкуё понимала всю тяжесть ответственности, что легла на её хрупкие плечи. Она сидела и пела колыбельную, её голос был нежным и успокаивающим, словно шелест ветра, а глаза светились любовью и заботой. «У меня теперь есть две дочери!» — подумала она, аккуратно поправив одеяло на старшей принцессе Яньли, затем склонилась над младшей Фэнсянь и осторожно коснулась её щеки. Малышки мирно спали, и в их безмятежном сне было что-то очаровательное. Гёкуё выделялась среди наложниц не только красотой, но и достоинством. В ней не было ни капли кокетства, а её улыбка была такой же чистой, как улыбка матери, смотрящей на своё дитя. Её зелёные глаза, обрамлённые густыми ресницами, словно изумруды, притягивали взгляд, а рыжие волосы, собранные в изящный пучок. Пурпурное платье, расшитое белоснежными пионами, и одна густая прядь, свободно спадающая на плечо, придавала её образу лёгкую небрежность и природную красоту. — Мне нужно быть очень внимательной и тщательно проверять еду для принцесс, — прошептала она, слегка нахмурив лицо. Затем она вызвала фрейлину Хоннян и приказала ей немедленно найти опытного дегустатора ядов. — Госпожа Гёкуё, я сейчас её приведу, — с легким поклоном произнесла Хоннян. Перед ней стояла высокая девушка с бледной кожей. Её глаза светились светло-сиреневым оттенком, а густые чёрные волосы, ниспадающие до бёдер, были украшены заколками в форме бабочек. Она была одета в простую форму дворцовой служанки. — Как тебя зовут? — спросила Гёкуё, её голос был серьёзным, но в нём слышалась искренняя заинтересованность. — Моё имя Канаэ Кочо. Я хочу стать дегустатором еды, но у меня есть условие. Наложница приподняла бровь, её взгляд стал ещё более проницательным. — И что же это за условие? — Если вы возьмёте к себе в служанки мою младшую сестру, Шинобу, я готова служить вам! —воскликнула девушка, её глаза сверкали решимостью, а голос звучал твёрдо, без тени сомнения. — Хорошо, — наконец произнесла она, её голос звучал почти мягко. — Но помни, Канаэ ты будешь пробовать еду на наличие яда. Это очень важно, и ты должна быть предельно внимательной. — Госпожа, могу я привести её младшую сестру? — вмешалась фрейлина Хоннян, её голос звучал уважительно, но с ноткой беспокойства. — Приведи её, — сказала она, и её голос прозвучал как приказ, не терпящий возражений. Фрейлина поклонилась и поспешила выполнить распоряжение. Её шаги эхом разнеслись по коридорам дворца, и вскоре она вернулась, ведя за собой девушку шестнадцати лет. Её чёрные волнистые волосы тёмно-фиолетового цвета, были аккуратно собраны на затылке заколкой в виде бабочки. На ней была простая, но опрятная одежда служанки. — Это Шинобу, — представила Хоннян своей госпоже. Шинобу Кочо казалась маленькой и хрупкой на фоне своей сестры, но её сиреневые глаза светились умом и решимостью. Гёкуё окинула Шинобу оценивающим взглядом, затем повернулась к Канаэ: — Вы можете жить вместе в моем дворце. Отныне вы обе будете выполнять мои приказы безоговорочно. — Благодарю вас, госпожа, — Канаэ Кочо склонила голову в знак согласия. Шинобу, казалось, была поражена словами новой госпожи, но она тоже поклонилась. — Тогда следуйте за мной, — приказала Хоннян, разворачиваясь и направляясь к выходу. — Я покажу вам ваши комнаты и объясню правила дворца. Они снова переглянулись и, не говоря ни слова, последовали за главной фрейлиной госпожи.