Нефритовый цветок во дворце

Kusuriya no Hitorigoto Kimetsu no Yaiba
Гет
В процессе
NC-17
Нефритовый цветок во дворце
Dhianeila
автор
Описание
Гёкуё прошла отбор среди сотен кандидаток и была избрана наложницей императора. Но её жизнь в императорском дворце, полном коварства и интриг, превращается в опасную игру. Сможет ли она сохранить свою жизнь и достоинство в этом мире, где каждый шаг может стать последним?
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 3

Гёкуё с наслаждением нежилась в тёплой воде, в которой плавали нежные лепестки пионов. В воздухе купальни витал аромат свежих цветов, даря ей ощущение умиротворения. Она знала, что император никогда раньше не посещал наложниц. Его решение прошлой ночью были явно вызваны стремлением найти утешение и покой в обществе наложницы Маомао. Она вспомнила их последнюю встречу, когда император был задумчив и печален. Ей казалось, что её присутствие лишь усиливало его отчуждённость. «Новость о ночном визите императора мгновенно разлетелась по всему гарему. Моё положение стало более хрупким, словно тонкий лёд на весенней реке, готовый треснуть в любой момент, — с горечью подумала она, глядя на своё отражение в воде. Её лицо было спокойным, но глаза выдавали печаль. — Всё равно насильно мил не будешь». После этого две служанки помогли ей надеть нарядное платье и уложили рыжие волосы в сложную причёску, украсив её драгоценностями. — Госпожа, — с поклоном произнесла главная фрейлина Хоннян, — вам письмо от наложницы Лихуа. Гёкуё взяла в руки письмо. Развернув тонкий лист, она увидела на нём красивые строки, написанные каллиграфическим почерком:

«Дорогая, сестрица Гёкуё!

Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете. Мы так давно не виделись! Давайте встретимся сегодня у меня во дворце и выпьем по чашечке ароматного чая. Уверена, нам есть о чём поговорить и что обсудить. Буду ждать вашего визита с нетерпением.

С уважением, Лихуа».

«Интересно, о чём она хочет поговорить?» — задалась вопросом Гёкуё, и её улыбка стала загадочной. После обеда она отправилась в хрустальный дворец в сопровождении двух служанок, чувствуя, как в её душе разгорается любопытство. Этот хрустальный дворец был поистине великолепен. Его стены сияли всеми оттенками синего, словно отражение морских волн. Внутри царила атмосфера роскоши и изысканности: резные колонны, изящные лестницы и миниатюрные сады — всё это создавало впечатление настоящего произведения искусства. Наложница Лихуа уже ждала её в роскошной гостиной. Она сидела на подушках, её лицо светилось дружелюбием. Служанки почтительно поклонились и удалились, оставив их наедине. — Сестрица Гёкуё, как же я рада вас видеть! — воскликнула Лихуа, поднимаясь навстречу. — Проходите, присаживайтесь. Гёкуё улыбнулась, чувствуя, как напряжение немного спадает. Она опустилась на подушки напротив Лихуа, и они обменялись вежливыми приветствиями. — Благодарю за приглашение, — произнесла Гёкуё, стараясь сохранить непринуждённость в голосе. — Я уже давно хотела обсудить с вами один важный вопрос, но всё не могла выбрать подходящее время. Наложница Лихуа кивнула, её глаза сверкнули с интересом. — Почему император Жэньши избегает меня? Неужели это из-за того, что я была в гареме предыдущего императора? — Нет, дело не в этом, — спокойно ответила Лихуа. — Прошлый император питал глубочайшую любовь к своей императрице А-Дуо. Его сердце принадлежало только ей, словно он был связан невидимой нитью с ней. Его любовь была чиста и искренна, как первый снег. Он никогда не делил ложе ни с одной наложницей, даже не смотрел на других женщин. Внезапно Лихуа на мгновение замолчала, её взгляд стал серьезным, но затем добавила: — Жэньши ещё слишком молод, чтобы управлять государством. Ему не хватает жизненного опыта и политической власти. И мы, как верные его супруги, обязаны помочь ему стать достойным правителем, способным вести страну к процветанию и благополучию. — Вы любите его или нет? Лихуа встретила её взгляд с достоинством, но в глубине её глаз мелькнула тень сомнения, как лёгкий туман на рассвете. Она долго молчала, прежде чем ответить, её голос был тих, словно шелест ветра: — Я глубоко уважаю его как правителя и как своего супруга. Но мои чувства… Они сложны. Я понимаю, что мой долг — быть верной ему, но иногда мне кажется, что моё сердце принадлежит моей стране. — Что вы имеете в виду? — спросила Гёкуё, слегка задумавшись. Затем Лихуа посмотрела на неё с решимостью в глазах: — Мы обязаны поддержать его во всех аспектах государственного управления и в вопросах, касающихся гарема. Наша основная задача — обеспечить процветание страны. Гёкуё задумчиво кивнула, её взгляд устремился вдаль, словно она видела что-то за пределами хрустального дворца. — А что вы думаете о наложнице Маомао? — спросила она, возвращаясь к разговору. Лихуа вздохнула, и на её лице отразилась лёгкая улыбка. — Маомао — очаровательная и добрая девушка. Она испытывает огромную страсть к изучению лекарственных растений и ядов. Её увлечение может показаться странным, но оно также свидетельствует о её любознательности и стремлении к знаниям. Они ещё некоторое время говорили о государственных делах и личных переживаниях. Наложницы чувствовали, что этот разговор стал важным шагом на пути к взаимопониманию и осознанию того, что они не одиноки в своих чувствах. Когда настало время прощаться, Гёкуё встала и поклонилась Лихуа, с искренней теплотой и признательностью за проведённое вместе время. — Благодарю вас за ваше приглашение. Я надеюсь, что в будущем мы сможем продолжить наши беседы и поддерживать друг друга. — Я тоже надеюсь на это, Гёкуё!
Вперед