Он все знал

Волчонок
Слэш
В процессе
NC-17
Он все знал
Твоя Мэри
автор
Описание
Дерек Хейл провел за решеткой долгих семь лет. Освободившись, он планирует найти человека, который повесил на него два убийства. Дай Бог, чтобы у этого урода были быстрые ноги.
Примечания
Работа - полное AU. Частично вхарактерно.
Поделиться
Содержание Вперед

Легче не будет

Синие диоды местного клуба отражались в усталых глазах шерифа. Воздух пропах сигаретным дымом, едкими духами и потом. Посещение этого места становится традицией. Который год он боролся против владельца клуба и его администрации. Мало того, что здание находится в критической близости к школе, так сюда еще стали пускать несовершеннолетних последние года два. Алкоголь, наркотики, секс — теперь все это подростки хотят попробовать уже в пятнадцать? Уклонение от закона официальными отписками и раздраженным закатыванием глаз на очередной его патруль пора заканчивать. Возле парковки табличка «не курить», но ему катастрофически хочется затянуться. В здание заходят совсем еще дети. Он никогда не сможет принять такой расклад. Пэрриш не детектив, чтобы иметь собственную пробковую доску с фотографиями жертв, подозреваемых, вырезками из газет и клишированную красную ниточку, намотанную на такие же клишированные разноцветные булавки-гвоздики. Пэрриш не шеф полиции, чтобы корпеть над тоннами документов без права на патрулирование и охрану порядка. Пэрриш уже много лет подряд избирается на должность шерифа, и это его бремя, которое он согласился нести после смерти Ноа Стилински. Джордан смело мог назвать бывшего шерифа своим наставником, вторым отцом. После его кончины все мгновенно стало так сложно, все тяготы мира обрушились на его плечи, словно небо на Атланта. Ему было всего двадцать четыре, когда он решил, что должен стать таким же честным и ответственным шерифом, как Стилински. Тот всегда до последнего боролся за любое дело, добиваясь справедливости. Несчастливая судьба преследовала его семью и самого Ноа. Шериф погиб от пули в подворотне, и никто не знает его убийцу до сих пор. Клаудия, его жена, скончалась от тяжелой болезни. Их маленький сын Стайлз пережил столько смертей близких людей, что сам Джордан уже впал бы в отчаяние и давно что-нибудь с собой сделал. Из клуба, за которым Пэрриш следил сквозь лобовое стекло, привычно вышла администратор. Мужчина, поправив значок, вылез из машины и уверенно направился за целью во дворы. Главное — успеть перехватить женщину до того, как она окончательно исчезнет из поля зрения.  — Мисс, подождите! Та замедлила шаг и обернулась, засунув руку в карман пиджака. Видимо, там лежит что-то для самообороны.  — Шериф Пэрриш, — Джордан на ходу достал удостоверение, подходя ближе к женщине, — мисс Юкимура, правильно? Нам нужно кое-что обсудить. Это касается ваших посетителей.  — Я знаю, кто вы, Джордан, — с усталостью ответила та, тут же расслабляясь, — я не та, кому стоит задавать вопросы.  — Именно через вас я и хотел выйти на того, кому я могу задать вопросы, — кивнул шериф.  — Ничего не могу вам сказать, — раздраженно ответила Кира, — мы с вами не хотим проблем. Оставьте это.  — У меня нет права закрывать на это глаза, — настаивал Пэрриш. Он понизил голос: — и прямо сейчас я могу арестовать вас за отказ сотрудничать в следствии. Мне всего лишь нужны контакты настоящего владельца этого заведения.  — У вас есть право, — Юкимура усмехнулась, — и необходимость. Прямо сейчас можете начать проверять документы всех посетителей, и можете даже предъявить мне обвинение. Но что вам это даст? Джордан замолчал. Своими словами она попала в ту проблему, которую шериф скрывал даже от себя. Ему это не даст ничего. В очередной раз сухая отписка и просьба предоставить дело отделу полиции.  — Вы не сможете ничего сделать, — Пэрриш не мог понять, что стоит за этой натянутой улыбкой, — ровно так же, как и когда-то не смогли ничего сделать с делом Стилински и Уиттморов всем своим шерифским департаментом. Все еще считаете, что вы влияете на что-то?  — Мисс Юкимура… — его возмущенный тон прервал оглушающий рев двигателя со стороны главной дороги. От досады мужчина закрыл лицо ладонью, протирая уставшие горящие глаза. Смог лишь прохрипеть: — это все, что я хотел спросить.  — Окей, — она облегчённо выдохнула, — тихой ночи, шериф, — и в очередной раз кинула ему полуулыбку, уходя в неизвестном направлении. Пэрриш словно рыба в аквариуме. Есть расплывчатая цель на горизонте — порядок. Есть нематериальное орудие, с помощью которого цели можно достичь — закон. Есть даже точные препятствия, которые ему нужно устранить. Но он снова и снова долбится своим рыбьим лбом о прочные стекла аквариума. Ему кажется, что он единственный в департаменте, кто заботится о жителях этого города. Джордан, конечно, рад переводить старушек через дорогу, но каждый раз передавать дело в руки полиции, понимая, что сам даже при сильнейшем желании ничего сделать не можешь — это просто убивает его изнутри. Он предает память своего наставника. Он предает самого себя. Дорогой виски обжигал горло и внутренности. Пэрриш усмехнулся, — может позволить. Получает хорошую зарплату, имеет высокую должность, создает иллюзию бурной работы. «Нахрена мне иллюзия, если все то, что я делаю, не стоит и копейки?» Видел бы его Ноа, определенно надавал бы ему на орехи. У Бейкоз Хиллс нет шерифа. Перед ним лежали папки со всеми делами, за которые он брался. Уже как десять лет он заведует департаментом, а допустили его всего к четырем делам. Убийство вследствие бытового конфликта семейной пары, воровство, изнасилование и то самое дело, из-за которого его уже семь лет мучает бессоница. Дерек Хейл, убийца и вор. По официальным данным следствия, был задержан в собственной квартире, сопротивления не оказывал. Был освобожден условно-досрочно за хорошее поведение. Вину признал. «Где записи о следственном эксперименте?», — Пэрриш листал дело, но нужной информации не нашел. Опознание прошло успешно, свидетель узнал преступника. Джордан помнит, что тогда был с Мечиславом. Мальчик был до ужаса испуган. Хейл, во время отсутствия семьи Честер дома, имея при себе холодное оружие, забрался внутрь и украл ценные вещи на сумму десять тысяч долларов. «Мотив — деньги, — шериф закатил глаза, — мотив для Дерека Хейла — десять тысяч долларов? Для Хейла? Эти деньги для него не имели значения».  — Кто шил дело Хейла? — Пэрриш вышел из кабинета в офис. Семь пар глаз уставились на него из-за высоких столов.  — Того Хейла, который только освободился? — Переспросил Риз, самый молодой помощник.  — Того Хейла, которого ты не знаешь, — пробурчал Стэн, — его шил Фазид, который слинял в том же году. Зачем вам, босс?  — Меньше знаешь — больше работаешь, усек? Довольно посмотрев на пристыдившегося помощника, Джордан вернулся в кабинет к чертовым бумагам. Дерек забрался в дом Уиттморов. Сделать это незаметно было очень просто: ни камер, ни датчиков, сломанная лампа у входа. Отец семейства находился на втором этаже с собакой, сын готовился ко сну в своей комнате. Миссис Уиттмор была на кухне — готовила. Убийства были совершены с разницей в десять-пятнадцать минут в одном и том же помещении. Первой жертвой стала Маргарет. Ей перерезали горло. Дэвида Уиттмора убила пуля в сердце, когда он решил спуститься вниз. «Мотив — устранение свидетелей? — Пэрриш сжал полупустой граненый стакан, — каких к черту свидетелей? «Уиттмор проезжал мимо дома во время ограбления и мог опознать преступника». Тогда почему оставил ребенка в живых?» Голова кипела. Перечитываемое каждый год дело становилось все труднее и труднее. Мелкие детали, отсутствие уточнений, попросту упущенные моменты в расследовании — вот что такое «дело Хейла». » — Вы все еще считаете, что влияете на что-то?» Пэрриш проглотил ком обиды, запив его оставшимся виски. Закрыв папку, он бросил ее на другой стол, к куче старых дел. Ничего полезного в этих бумажках он не увидит. И он еще может на что-то повлиять. ------  — Я больше не являюсь психотерапевтом Стайлза, — женщина не хотела разговаривать с шерифом, заявившимся к ней прямо на рабочее место, — извините, я должна идти вести урок.  — Я сверился с вашим расписанием, мисс Моррел, — Пэрриш выглядел свежим и собранным, — даже если вы отказываетесь, я требую вашего участия в следствии. Женщина пару минут помолчала, вздохнула, и отошла от двери в кабинет, пропуская шерифа.  — Не знаю, что вам нужно узнать и насчет какого дела, но много я вам не расскажу.  — Все сведения строго конфиденциальны, — мужчина сел за стол напротив кресла Мартин и достал свой блокнот. Дождавшись, пока она сядет, он начал с простых вопросов: — когда Стайлз попал к вам?  — Ему было пятнадцать лет, — спокойно ответила та, собравшись с мыслями, — он был практически неуправляем, несмотря на терапию, которой занимался с ним психолог во время и после следствия. Ну, когда расследовали убийство Уиттморов, его приёмных родителей.  — Неуправляем? Как это проявлялось? — Шериф делал короткие записи.  — У него СДВГ. Частые вспышки агрессии, гиперактивности, панические атаки, головные боли. Учитывая посттравматический синдром, стресс от допросов, да и семью для него никак не могли найти…  — И как же вы это исправили?  — Таблетки, — она пожала плечами, — терапия мало ему помогала. Он не хотел мне открываться, контролировал каждое свое слово, следил за моей реакцией.  — Почему вы больше его не лечите? — задал главный вопрос Пэрриш, смотря в забегавшие глаза женщины. Он знал, что она ответит.  — Я… не справилась со своей задачей, — руки напряглись, спина стала неестественно ровной, — я признаю это. Я не могу вылечить Стайлза Стилински.  — Я слышал, что недавно он попал в больницу с передозировкой нейролептическими препаратами, — Пэрриш отложил ручку, соединив руки в замок, — это так?  — Да, — Моррел чувствовала, как мгновенно во рту стало сухо, — вы здесь за этим?  — Расслабьтесь, — Джордан улыбнулся, — ваша вина здесь только в том, что вы взвалили на себя непосильную задачу. Ваших знаний, видимо, не хватает, чтобы поддерживать стабильное состояние у человека с обычным СДВГ.  — Спасибо на добром слове, — Марин раздраженно нахмурила брови, — вы, надеюсь, все узнали, что хотели? Дверь открыта.  — Последний вопрос, — кивнул шериф, не обращая внимания на чужие причитания, — ваши личные наблюдения? Справился ли парень с травмой?  — Ни с чем он не справился, — таким же недовольным тоном ответила женщина, — не хочет справляться. Ему и так прекрасно живется, спросите у него, и поймете. Пэрриш кивнул.  — На этом все, мисс Моррел, — мужчина встал и направился к двери под внимательным взглядом психотерапевта, — спасибо за сотрудничество.  — Надеюсь, больше мы не увидимся, шериф Пэрриш.  — Поживем — увидим. Джордан захлопнул дверь и перевел дух. Разговор в целом вышел пустым, и не дал практически никакой новой информации. Болезнь Стайлза, его закрытость от людей, — очевидно. К счастью, есть еще люди, которые могут рассказать как о Хейле, так и о Стилински. Надо всего-лишь копнуть поглубже.
Вперед