Собирая осколки воедино

StarCraft
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Собирая осколки воедино
DistantSong
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Два года Джиму пришлось ждать, прежде чем она наконец к нему вернулась. Но что произошло за эти два года? Почему Сара не возвращалась так долго? И что произошло с ними потом? Вот ответ.
Примечания
Вторая, частично переписанная версия фанфика 'Putting the Pieces back together'. Рейтинг присвоен из-за встречающихся местами насилия и нецензурной лексики. Автор, по его словам, начал писать данный фанфик почти сразу после выхода Legacy of the Void, и в итоге игнорируются события некоторых других произведений по Starcraft, таких как книга Starcraft: Evolution или аддон Nova: Covert Ops. Характеры некоторых персонажей претерпели небольшие изменения, но трудно точно определить, OOC это или просто их видение автором.
Посвящение
Пользователю Kelly09, чей перевод первой версии фанфика вдохновил меня испросить у автора разрешения на перевод второй, окончательной.
Поделиться
Содержание Вперед

Акт II, Часть 25: ...но при должном старании иногда можешь найти то, что тебе нужно

Нельзя было сказать, что Сара планировала что-то из произошедшего. Всё это просто... произошло. Она пришла сюда, чтобы раз и навсегда прекратить как мучения Джима, так и свои. Но поняла, что не может этого сделать. У неё не хватало ни сил, ни решимости. С самого прихода в Августград она только и делала, что учиняла хаос. Сара лежала на старой кровати Джима в каюте на "Гиперионе" и смотрела на собственную ладонь. Та снова выглядела человеческой. Она сосредоточила разум, и кожа сменилась панцирем, а ногти — когтями. Она рассматривала свою руку и задавалась вопросом, сложилось бы всё иначе, если бы она не приняла "дар" Уроса. Они могли бы попытаться сразиться с Амуном, используя лишь собственные силы. А потом... она ещё раньше приняла решение передать Рой Загаре. Может, она бы смогла снова использовать Ключ зел-нага, снова стать человеком. Вернуться к Джиму. Может, он бы принял её покаяние? Конечно, это был лишь теоретический вопрос. Ни терраны, ни протоссы не приняли бы тот факт, что она "закончила". Они бы или убили её, или заключили под стражу, или отправили под суд. А затем, вероятно, казнили бы. Да, возможности для ведения нормальной жизни у неё были... ограничены. Или, может, она могла остаться зергом и убедить Джима, что жизнь в качестве члена Роя была не так плоха. Зерги жили куда дольше людей, а это уже что-то значило. Она могла бы показать ему Зерус, место, где снова стала Королевой Клинков. Он был единственным, с кем она была готова поделиться своей силой. — Ага, держи карман шире... — пробормотала она. Она знала, что Джим никогда бы на такое не согласился. Какие бы чувства она ни испытывала к зергам, Джим их не разделял. — Моя королева, тебе лучше? — спросила Изша. Сара повернула голову вбок. Её советница "стояла" рядом с кроватью, внимательно смотря на Сару, охраняя её. На неё всегда можно было положиться... Сара вздохнула и пронаблюдала, как её ладонь снова становится человеческой, приводя мысли в порядок. Отправиться на "Гиперион" было хорошим выбором, тут она могла успокоиться. Помимо себя и Изши, она ощущала на борту лишь ещё двоих. Рори Свонна, того ворчливого инженера, что работал на Джима, и Каракса. — Чёрт... — прошептала Сара. Она совершенно забыла про Каракса. Опять. Надо было сказать Изше, чтобы она почаще про него напоминала. Да, хорошенькая же из неё была космическая богиня... — Моя королева? — повторила Изша. Сара вздохнула: — Да, мне лучше. Это было неправдой, но, если Изша и заметила, то не подала виду. Сара огляделась и увидела бесчисленные застывшие капли золота, рассыпанные по пыльному покрывалу. Она не помнила, как долго плакала. Не помнила даже, как уснула. Да, последние несколько дней таки возымели эффект, и её сморил сон. Впрочем, за свою жизнь ей приходилось испытывать и худшее. Но в прошлом кое-что было иначе. Всё происходившее с ней тогда не было её выбором. Люди и прочие существа принимали за неё важные решения. А теперь не было никого, кто сказал бы, что ей делать. И это было поганое чувство. Что делать дальше? Куда отправиться? Она не знала. По сути, сейчас она просто дрейфовала. У неё не было ни дома, ни цели. Вот Изша была другой. У неё имелась цель: защищать свою королеву от любого вреда. Иногда у неё это получалось, иногда — не очень. Но она всегда старалась. Раньше или позже Изша поняла бы, что её могучей и любимой королевы больше не было, что она превратилась в слабовольное... существо. Возможно, тогда она решит вернуться к Рою? Загара ясно сказала, что не желала этого, что Сара изменила Изшу, сделала более могущественной. Она вполне могла бы потягаться с Загарой... — Моя королева, я знаю, что не имею права критиковать себя, — проговорила Изша, — но мне кажется, что посещение этой планеты было ошибкой. Сара закрыла глаза и долго молчала. Изша была права: Сара прибыла сюда без толкового плана, и в итоге ничего не добилась. Скорее даже всё стало труднее. Она была словно слон в посудной лавке. Похоже, Артанис не ошибался в её отношении. Возможно, ей стоило вернуться к старым методам, завоеванию и всему подобному. Она могла бы даже сделать остальным поблажку, сражаясь лишь частью своих сил. Терраны любили, когда у них был общий враг, протоссы тоже бы не возражали, а уж зерги тем более. Сплошная выгода! Только на самом деле Сара больше не хотела заниматься подобным. Вздохнув, она спрятала лицо в ладонях. Её жажда сражений иссякла без остатка. По крайней мере, слёзы тоже. — Ты права, Изша. Это была огромная ошибка, — она открыла глаза и уставилась в потолок. — Да и вообще этот план был дурацким, да? Некоторое время полежав неподвижно, она перевела взгляд на свою советницу: — А куда бы ты хотела отправиться, Изша? Изша опустила взгляд и прижала ладонь к панцирной груди: — Моя королева, не мне указывать тебе, что делать. — Но ты бы хотела вернуться к Рою, верно? Ты говорила об этом раньше. Ты скучаешь по зергам, да? К удивлению Сары, Изша не ответила на вопрос сразу и утвердительно. На её лице проступили смешанные эмоции. — Изша? — Я... не уверена, как ответить на твой вопрос, моя королева. — Тогда попытайся, прошу. Просто скажи, о чём ты думаешь, — по крайней мере, это помогло бы ей самой думать о чём-то другом. — Я не уверена, что смогу, моя королева. Я не уверена, как описать свои чувства, — объяснила Изша. — Добро пожаловать в клуб, — хмыкнула Сара. — Но хотя бы попробуй. Возможно, тебе станет легче, когда ты начнёшь говорить. И мне бы просто хотелось послушать ещё чей-то голос. Изша медленно наклонила голову в одну сторону, а затем в другую, после чего отвела взгляд: — Когда ты покинула нас, повелительница, я чувствовала себя бесполезной. Загара — компетентная правительница, и я понимаю, почему ты выбрала её своей преемницей. Но она никогда не делилась со мной её мыслями или планами. Я могла лишь наблюдать издали... мои услуги больше не были нужны. Это озадачивало. Раздражало. Я была создана для служения Рою, и неожиданно оказалась способной лишь смотреть, — теперь она прижала обе ладони к груди. — Я всегда хотела лишь одного: быть зергом. Но если бы даже моё существование окончилось, я бы не боялась. Потому что знала, что Рой бы продолжил существовать. Но, когда ты ушла, многое изменилось. Рой изменился. И это было правильно, ведь изменение — путь Роя. Но я... Сара прикрыла глаза, поняв, о чём она говорила. — ...не изменилась, — закончила она. Изша кивнула: — Это было странно, потому что я не хотела меняться. Я хотела остаться такой, какой была. Чтобы всё осталось так, как было, — она снова посмотрела на Сару. — Я хотела, чтобы ты вернулась к нам и снова стала нашей королевой. — Прости, Изша, — прошептала Сара. — Я пообещала тебе, что не уйду. И нарушила это обещание. Но, к её удивлению, Изша покачала головой: — Нет. Ты сражалась, чтобы спасти нас от Тёмного. Была готова пожертвовать собой ради нас. И в итоге всё же вернулась к нам. — Но не взяла Рой обратно под контроль... — Да. Сначала я была этим озадачена, но теперь, кажется, понимаю. Ты двинулась дальше, как и зерги. Это — новый этап твоей жизни, и ты позволила быть мне его частью. И это делает меня счастливой. Сара засмеялась, хотя и слабо: — Возможно, тебе следует повысить стандарты, Изша. Мотивы, по которым я взяла тебя с собой, были... эгоистичными. По правде говоря, я даже не знала, что тогда сделала. Думала лишь о том, что дала тебе обещание, и что мне пригодится твоя помощь. Кто так обращается с друзьями? — Ты — моя королева, и я не имею право ставить под вопрос твои мотивации. Самое важное для меня — то, что ты сдержала обещание. Вернулась, как и сказала. Сдержала своё слово. — По неправильным причинам, Изша. — Ты сдержала обещание, — лишь повторила та. — Ты не понимаешь... — прошептала Сара. — Я сделала это не ради тебя. А лишь ради себя. — Как и должна хорошая королева. И ты сдержала обещание, — она повторяла эти слова, словно в них был особый высокий смысл. Если он и был, Сара его не видела. Возможно, ей стоило покопаться в разуме Изши? Но вместо этого она лишь спросила: — Почему ты так говоришь? — Трудно найти подходящие слова, чтобы описать, что я чувствую. — Попытайся. Прошу. По крайней мере, это могло помочь ей лучше понять Изшу. Изша некоторое время помолчала, собираясь с мыслями: — Придя в этот мир, я знала, чем была. Я была зергом. Я знала своё место и была довольна тем, что должна была делать. Я видела внешний мир через бесчисленные глаза надзирателей Роя, и думала, что не более замечательного способа увидеть вселенную, чем будучи частью большего организма, — она снова отвела взгляд. — Но всё переменилось, когда ты ушла. Рой погрузился в хаос, каждая мать стаи боролась за собственные эгоистичные цели. Загара была как и все остальные, хоть и наиболее жестокой и властной. А потом ты изменила её. Научила её видению, сделала то, чего не смог даже Сверхразум. Ты стала свежей струёй, сделавшей зергов чем-то новым. Ты запустила новый вид эволюции. И тогда я поняла, что это не Рой делал меня счастливой... — она снова посмотрела на Сару, не знавшую, что сказать, — а ты. Твоё присутствие. Ты делилась со мной своими планами и образами. Я всегда принимала это как должное, но когда терраны забрали тебя, Рой словно потерял свою цель, свой цвет, свой свет. Когда ты снова покинула нас, Рой опять изменился. Загара — компетентный лидер, и ты не зря сделала её своей преемницей. Но она — не ты. Сара сама не заметила, как покраснела. Ей нечасто говорили что-то столь лестное. — Я не знаю, Изша. Порой я думаю, что мне не стоило превращать тебя в зерга. Терранка, которой ты была, наверное... Но тут Изша резко вскинулась, а её хвост заметался из стороны в сторону: — Нет! Глаза Сары округлились. Она не помнила, чтобы Изша хоть когда-то выходила из себя. Даже на Саалоке она оставалась спокойной. — Изша? — Мне нет дела до человека, которого ты использовала, чтобы меня создать. У меня не осталось о ней воспоминаний, и я не хочу знать, кем она была. Я — Изша, прислужница единственной истинной королевы, Сары Керриган. И это всё, чего я желаю, — с гордостью возвестила Изша. Сара вздохнула: — Жизнь, которую я дала тебе — лишь бледная тень той, которая могла бы быть у тебя без меня, Изша. Возможно, тебе будет лучше, если ты снова присоединишься к Рою. Сомневаюсь, что с твоими изменениями они теперь захотят переработать тебя в биомассу. Изша покачала головой: — Я не могу вернуться в Рой. Больше не могу. Не после того, как ты показала мне эту вселенную и её чудеса. Чудеса? Сара что-то пропустила? — О чём ты? Наше путешествие только и состоит, что из танцев на граблях! — Сара снова уставилась в потолок. Изша наклонила голову вбок: — Я не знаю, что это означает, но я благодарна за то, что ты мне показала. — За что именно? — Жизнь, немыслимую для меня ещё совсем недавно. Сара опять перевела на неё взгляд: — Жизнь... немыслимую для тебя ещё недавно? — Да. Как я говорила, я видела мир через глаза надзирателей и других членов Роя, и думала, что во вселенной не было ничего чудеснее. Но потом ты вернулась, взяла меня с собой, и я наконец увидела эту вселенную собственными двумя глазами, — Сара увидела, как жёлтые глаза Изши загорелись почти детским восторгом. — Я стояла на поверхности луны, сражалась с протоссами. Путешествовала среди звёзд, не окружённая безопасностью твоего левиафана. Видела восходы солнца на разных мирах и поняла, что все они выглядят по-разному. Поняла, как чудесно видеть всё собственными глазами. А теперь я служу тебе, вместе с протоссом. Я могу не только давать советы моей королеве, но и защищать при необходимости. Мне даже предложил свою дружбу терран. Всё это казалось невозможным ещё совсем недавно. И это заставило меня кое-что понять. Сара чувствовала, как по её спине бегут мурашки. То, как Изша описывала всё, почти создавало чувство, что она сделала хоть что-то правильно. — И что же ты поняла? — Зерги развиваются, всегда развиваются. Если мы не развиваемся, то умираем. Или хуже, становимся как те существа на Саалоке: старыми, устаревшими, бесцельными, бесполезными, — последнее слово Изша почти прошипела. — Но благодаря тебе я могу продолжать развиваться. Даже не будучи частью Роя, я остаюсь зергом. И благодаря тебе могу стать даже большим, чем была раньше. В каком-то роде теперь я действительно могу назвать себя зергом, — она снова наклонила голову вбок и мягко улыбнулась Саре. — И это делает меня счастливой. Повисло молчание. Сара просто не знала, что ответить. Так что через некоторое время просто медленно села на кровати и наклонилась вбок, обняв Изшу одной рукой. Изша в ответ обвила её своими руками. Они обе ничего не говорили: слова просто не были нужны. В итоге молчание нарушила Сара: — Чтобы ты знала — мне изначально стоило тебя послушать. — Королева имеет привилегию допускать ошибки. А мой долг — быть с ней рядом и подхватить, если она упадёт. Сара слабо хмыкнула. Да, прежняя Изша ни за что не осмелилась бы намекнуть, что она может поступить неправильно. Возможно, ей стоило внимательней приглядывать за своей спутницей. Она не боялась Изши, но искренне хотела увидеть, какой та станет в будущем. Кто знает, может, однажды она решит, что больше не нуждается в Саре. И отправится строить собственную судьбу. И тогда Сара снова останется одна. И, когда Сара подумала о такой возможности, она не выдержала и решилась на одну эгоистичную просьбу. — Изша, можешь мне кое-что пообещать? — Что угодно, моя королева. — Пообещай мне, — голос Сары упал до шёпота, — пообещай, что не бросишь меня. Пожалуйста... я не хочу больше быть одна. Можешь мне это пообещать? Она закрыла глаза, ожидая ответа Изши. Но тот не прозвучал. — Изша? Ответа всё так же не было. Сара открыла глаза и подняла взгляд. Часть её боялась, что Изша просто откажется... ...но потом она увидела, что лицо её советницы было искажено болью. — Изша?! Что с тобой? Изша затрясла головой и отползла назад: — Я... не уверена, моя королева, — она схватилась за голову и застонала. — Б... больно! Словно огонь... у меня в голове! Она забилась в конвульсиях и упала на пол, словно потеряв контроль над собственным телом. Её хвост снова заметался из стороны в сторону, сшибая ту мебель, которую не расшвырял Мэтт. Сара не понимала, что происходило. Она вскочила с кровати и подбежала к Изше, опустившись рядом с ней на корточки: — Изша, что происходит? Глаза её советницы широко распахнулись, и она опять застонала: — Больно, больно! Словно мой разум горит! Умоляю, повелительница, останови это! Останови! Сара никогда не видела её такой. Огонь в разуме... кто-то атаковал разум Изши псионически? Но почему тогда сама Сара этого не почувствовала? Ах, да, она ведь притушила свои силы. У Изши такой способности не было. Сара положила ладонь Изше на лоб и закрыла глаза, раскрывая свой разум. Почти мгновенно она ощутила невероятную боль. Словно кто-то пытался разнести ей голову, словно тысячи молний одновременно били ей в мозг. Что было хуже всего, она узнала эту боль. Потому что ощущала её раньше. — Нет... не может быть... — прошептала она. Изша снова застонала. Сара не могла терять времени. Если это было то, о чём она думала, Изша могла очень скоро погибнуть. Могла ли эта штука ещё существовать? Сара не знала. Но ранее этот артефакт за несколько секунд сокрушил Королеву Клинков. Ключ зел-нага... Когда Джим и его силы применили этот артефакт на ней, Королева Клинков пыталась защититься от него псионикой. Но переоценила свои силы: волна энергии артефакта разорвала эту защиту словно мокрую бумагу. А когда что-то хватает твоё тело, сдирает с кожи панцирь (вместе с кожей) и поджаривает каждую молекулу ДНК в теле, подобную боль очень нелегко забыть. Но в этот раз были два больших отличия. Она стала куда сильнее Королевы Клинков, и смогла легко заблокировать эту боль. А также создать щит для разума Изши. Едва она это сделала, Изша испустила вздох облегчения. Боль, которой пылал её разум, начала угасать, а тело перестало судорожно дёргаться. — Моя королева, ты в порядке? — спросила она. Сара сдавленно вздохнула. Даже сейчас первым делом Изша думала о благополучии своей королевы. В ней боролись два чувства: беспокойство за Изшу... ...и ярость от того, что кто-то снова осмелился использовать этот чёртов Ключ. Кто бы это ни сделал, ему предстояло заплатить. — Изша, это я должна тебя спрашивать, — прошептала она, и начала раскрывать свой разум. Теперь она ощущала силу Ключа яснее, но что-то было не так. Она была слабее, медленнее, и не простиралась так далеко. Скорее она напоминала маяк, чем оружие. И пульсация.... Сара поняла не сразу, но в ней была последовательность. Короткий импульс, короткий, короткий... Короткий, длинный... Короткий, длинный, короткий... Короткий, длинный... Короткий, короткий, короткий, короткий... Морзянка. Кто-то передавал сообщение, и оно повторялось снова и снова. Это была не совсем та пульсация, что на Чаре, скорее она ощущалась как предназначенная исключительно для уничтожения зергов. И, насколько она знала, из зергов или бывших зергов только двое знали азбуку Морзе — она и Стуков. Она не имела понятия, что случилось с бывшим вице-адмиралом, но была совершенно уверена, что сообщение предназначалось для неё. Потому что оно было до крайности очевидным. S... A... R... A... H... Сара. Кто-то звал её. Но кто?.. И тут Сара поняла, кто за этим стоял. Она нашла источник боли Изши на высокой орбите над Корхалом, внутри большой защитной станции. Псионные волны почти полностью скрывали человека рядом со своим источником, но благодаря своим способностям она всё же ощутила его. Её глаза превратились в щёлки, а из горла вырвался рык: — Мэтт!..

***

Когда Мэтт активировал пси-разрушитель, он знал, что люди будут задавать вопросы. Он не мог скрывать подобное вечно. Это оружие было ещё не испытанным, он вообще слабо представлял, что сейчас делает. Но знал, что это выглядело наиболее разумным способом связаться с ней. Если такой метод не сработает, может, он установит огромный прожектор на крыше министерства и спроецирует того мультяшного зерглинга на ночное небо. Или попросит об этом комиссара Ретлана. Мэтт не знал почему, но что-то нашёптывало ему, что подобным должен заниматься именно полицейский комиссар. Он не знал и того, сколько ему стоило ждать. Когда пси-разрушитель запульсировал, он задался вопросом, безопасен ли он для людей. Доктор Ариэль Хэнсон говорила, что артефакт зел-нага не вредил терранам, но пси-разрушитель был лишь его грубым подобием. Кто знает, какие у него были побочные эффекты. Но этому второму вопросу предстояло подождать, потому что Мэтт получил ответ на первый. И куда быстрее, чем ожидал. Она появилась так же, как и всегда: эпично. Первым признаком её прибытия стал порыв ветра. А потом... то, что произошло потом, Мэтт не смог бы забыть до конца жизни. Он видел фотографии Сары после её, гм, вознесения. И слышал описания Джима. Но видеть её золотое тело и пламенеющие волосы самому... неожиданно он ощутил себя очень маленьким и незначительным. Слов было недостаточно, чтобы описать то, что он увидел, что ощутил. Мэтт никогда не встречался с Королевой Клинков лицом к лицу, они говорили только по связи. И даже это было жутковато, хоть Сара и помогла им во время битвы за Августград. Он ощущал её могучее псионное присутствие в своём разуме, но это не могло сравниться с испытываемым сейчас. Её тело было не таким огромным, как на тех фотографиях. Она была нормального размера, и это было единственным нормальным в ней. Её присутствие ощущалось для Мэтта словно появившаяся рядом звезда; даже без псионных способностей он чувствовал огромную силу. Он испытывал побуждение упасть на колени и возносить ей хвалу, словно какой-то богине. Каждая клеточка его мозга говорила, что такие мысли были неправильными, но остальные клетки тела не соглашались. Она была, если описать одним словом, великолепна. Сара не обращала на него внимания. Энергия, которой пульсировало её тело, ощущалась приятно. Притушив свои силы, она понизила себя до кого-то смертного, кого-то обычного. Ну, почти смертного и почти обычного. Но сейчас, пусть и на короткое время, она вновь была в игре. Она спустилась с потолка и посмотрела на пси-разрушитель. На её золотом лике появилось выражение раздражения. Она протянула руку с открытой ладонью... ...но не коснулась устройства, а просто сжала её в кулак. Пси-разрушитель засветился, но лишь на мгновение. Потом он начал трескаться и сжиматься, пока не превратился в бесформенный ком. Прототип стоил целое состояние, но Сара уничтожила его так легко, словно он был сделан из фольги. Вспыхнув последний раз, он упал на пол и полностью перестал работать. А затем Сара опустила руку и повернулась к Мэтту. Тот тяжело сглотнул. Сара опустилась ещё ниже. Она была голой, но ситуация не располагала к фривольным мыслям. И потом, её тело было слишком ярким, чтобы различить детали. Единственное, что пришло в голову Мэтту — что подобное совершенство было недостижимо для простых смертных. Неожиданно его план перестал казаться умным. На мгновение он решил, что Сара раздавит его так же, как пси-разрушитель. Но когда её ступни коснулись холодного металла пола, её тело снова начало меняться. Свет угас, и неожиданно глазам Мэтта предстала Сара в человеческом (и по-прежнему голом) облике. Он ощутил, как к его щекам приливает кровь. Сара Керриган всегда была исключительно красивой женщиной, и это ещё не учитывая идеальную физическую форму, которой обладали "призраки" из-за тренировок. Но, прежде чем он успел развить эти мысли, воздух вокруг Сары словно сгустился и скрыл её кожу подобно туману, затем начав твердеть. Через несколько секунд Сара оказалась облачена в свой комбинезон "призрака". Энергия, которой был полон воздух вокруг них, наконец начала рассеиваться. Сара открыла глаза и посмотрела на Мэтта, который понял, что оказался в глубокой заднице. — Ты звал? — ледяным тоном спросила она. Мэтт снова сглотнул и всё же сумел посмотреть ей в глаза, каким-то образом не осыпавшись пеплом: — Должен признаться, я не думал, что ты придёшь. И уж точно не так быстро. Сара сделала шаг к нему: — Твоя игрушка причинила моей хорошей подруге сильную боль. Так что, для твоего же блага, я надеюсь, что у тебя была хорошая причина для этого! Мэтт видел, что она была до крайности взбешена. Он причинил боль кому-то, кого она считала подругой? Это был плохой знак. — Извини, Сара. Я не хотел причинять боль, правда. Мне просто нужно поговорить с тобой. Это важно, и... К сожалению, она, похоже, тоже знала, что перебивать адмирала было совершенно обыденным делом: — Мне плевать, чего ты хочешь, Мэтт! — прошипела она; в её голосе послышалось что-то зерговское. — Ты создал эту штуку, да? — она указала на останки пси-разрушителя. — Ты хоть представляешь, что она может делать? Мэтт перевёл взгляд на сломанное устройство: — Ты хочешь знать правду? Конечно, я представляю. Это пси-разрушитель следующего поколения, и я надеюсь, что он действует ещё лучше старого. — Зачем он тебе потребовался? В груди Мэтта всколыхнулось раздражение: — А сама как думаешь, Сара? Мне жаль, если он сделал тебе больно, но я надеялся, что так смогу тебя вызвать. А то, знаешь, твоего номера у меня нет. — И ты создал эту пародию на Ключ. Ты хотел использовать его как оружие против зергов? Или как оружие последнего шанса, если я решу вернуться? — Если уж честно... и то, и другое. Теперь на лице Сары отразилось некоторое удивление: — Что? — Я действительно думал использовать это устройство в случае необходимости, — сказал Мэтт. — Ключ показал себя крайне хорошо против зергов на Чаре, было бы глупо это игнорировать. И да, я задавался вопросом, смогу ли я использовать его против тебя, если ты решишь вернуться к нам. Но, прежде чем ты начнёшь кипятиться, — я не знал, в каком виде ты вернёшься. Сара скрестила руки на груди: — Ты никогда не видел во мне ничего, кроме угрозы, козёл! Козёл? Это было что-то новенькое. — Слушай, я понимаю, что ты сейчас хочешь порвать меня на клочки, и мы оба знаем, что я ничего не смогу с этим поделать. Но сначала хотя бы выслушай меня! Пожалуйста! Но, увы, Сара была не в настроении для этого: — Нет. Мне надоело тебя слушать, Мэтт. И мне нет дела, зачем ты хочешь со мной поговорить. Приходить сюда было ошибкой, моей ошибкой. Но не волнуйся, я уже ухожу. Так что торопить меня тебе не придётся. Мэтт удивлённо моргнул: — Ты... уходишь? Куда? — На Чар. Верну себе контроль над Роем и принесу в этот сектор мир. Лицо Мэтта стало белым как простыня: — Т-ты серьёзно? — Нет, Мэтт. Просто очень хотелось увидеть шок на твоём лице, — буркнула Сара, снова поворачиваясь к уничтоженному пси-разрушителю. — Мне надоело это место. Тебе не обязательно знать, куда я отправляюсь, но можешь утешить себя мыслью, что я не планирую возвращаться сюда в течение где-то тысячи лет. Но если я узнаю, что ты продолжаешь делать такие штуки, я могу сделать что-нибудь, о чём ты пожалеешь, — прибавила она.. — Слушай, прежде всего этот проект предназначался как оружие против зергов. Если они снова на нас нападут, нам нужно оружие, способное дать нам перевес. И... — Мне плевать, Мэтт. И по выражению её лица Мэтт понял, что ей действительно было плевать. — Так зачем ты меня звал? — затем требовательно спросила она. Мэтт собрал остатки храбрости в кулак: — Мне нужно было поговорить с тобой. Поэтому я и воспользовался этой штукой. я надеялся, что ты всё ещё неподалёку. Ты должна мне поверить, Сара! Она ощущала искренность в её словах, но общение с людьми всегда было для неё в тягость. И лезть в его разум, чтобы узнать всю правду, она тоже не хотела. — Хочешь поговорить? Тогда говори. И побыстрее. Мэтт начал покрываться потом. Вообще-то он не продумывал это настолько далеко: — Не здесь. Не сейчас. Давай... — Ты что, вызвал меня сюда, чтобы НАЗНАЧИТЬ МНЕ ВРЕМЯ ПРИЁМА?! — взревела Сара. Она сделала ещё шаг к Мэтту, и тот увидел, как на её пальцах появляются когти Королевы Клинков. Ой... — Нет! Сара, прошу! Я не хотел оскорблять тебя, просто... — Я тебе не джинн, которого можно вызвать, потерев лампу! Может, ты это ещё не понял, но мы не друзья, никогда ими не были и никогда не будем! Я не выместила на тебе злость исключительно потому, что ты — лучший друг Джима! На самом деле это было правдой лишь отчасти. Она действительно не считала Мэтта другом, и была уверена, что это чувство взаимно. Но она и не ненавидела его. Ей просто не было до него дела. Вот почему она просто хотела уйти. — Поэтому я и вызвал тебя! Из-за Джима! — крикнул Мэтт, отступая и вскидывая руки, словно пытаясь защититься от неё. Сара на мгновение застыла, услышав это имя. А затем медленно прищурилась: — О чём ты говоришь? Мэтт видел, как она заколебалась. Это был его лучший шанс. Так что он бросился с головой в омут: — Ты была там, верно ведь? Вчера ты приходила к Джиму. Глаза Сары снова раскрылись. Она, кажется, начинала остывать. — Откуда ты узнал? — прошептала она. — Сегодня я навещал Джима, — объяснил Мэтт. — Он рассказал мне... о снах, которые ему снятся. И сказал, что последний сон был другим. Это была ты, да? Ты пришла, чтобы повидать его. И поэтому ты вообще изначально пришла сюда. Потому что... — ЗАТКНИСЬ! — неожиданно рявкнула Сара, смерив его испепеляющим взглядом. — Что ты вообще знаешь о его снах? О его кошмарах, о его боли? Возможно, ему и не стоило выводить её из себя. Тем более что заданные ей вопросы были справедливы. Но Мэтт не мог отступить: — Недостаточно. Не столько, сколько должен бы. Но, Сара... дело не во мне. И не в тебе. А в Джиме. И поэтому я прошу, нет, требую, чтобы ты меня выслушала! Сара подошла к нему вплотную: — Ты не можешь ничего от меня требовать, Мэтт. Он ощущал себя так, будто завис на краю кратера вулкана. Но никто не говорил, что быть другом Джима было просто, верно? И сейчас у него был единственный шанс поступить правильно. Чтобы не спрашивать себя потом: сделал ли он всё, что было в его силах, чтобы помочь своему лучшему другу? — Нет, могу, — он изо всех сил старался не показывать страх. — Потому что я знаю, почему ты здесь. И я не могу позволить тебе уйти, пока ты меня не выслушаешь. Даже если это значит, что ты порвёшь меня на куски. Потому что я в долгу перед Джимом. Как и ты. В этот раз она ответила не сразу. Некоторое время она молча смотрела ему в лицо, но наконец отвернулась, и Мэтт ощутил себя так, будто перестал быть под прицелом гигантского орудия "Ямато". — Я думала, что должна была попрощаться с Джимом, — прошептала Сара. — Поэтому я и пришла на то празднование. Но потом... Не закончив фразу, она перевела взгляд на сломанный пси-разрушитель, словно ожидая помощи от него. — Ты спасла тех людей. Вернула их к жизни, — сказал Мэтт. — Почему? Сара безрадостно рассмеялась: — Мне не было дела до этих людей. Честно говоря, я даже не хотела их воскрешать. Я сделала это лишь ради Джима. Не могла видеть, как ему было больно. Я просто хотела вернуть того паренька, и, видимо, перестаралась. — Я ненавижу тебя, Сара. Правда, — произнёс Мэтт. Сара резко повернула голову к нему, но ничего делать не стала. Она лишь сжала ладони в кулаки. — Я был честен тогда, на "Гиперионе", — я бы предпочёл, чтобы ты никогда к нам не возвращалась. — А теперь ты просто напрашиваешься на пару хороших тумаков, да? — прорычала Сара. Мэтт покачал головой: — Нет. Я боюсь тебя, Сара. Но ещё и ненавижу тебя. Но дело не во мне... теперь я наконец это понимаю. Прежде я не видел нужный путь, потому что не хотел его видеть. Лишь недавно мне на него указали. — Мэтт, если ты думаешь, что мне нравятся этим туманные объяснения, то ты ошибаешься. Переходи к делу! — Джим умирает. Повисло молчание. Слова ощущались неправильными, для обоих из них. Но оба знали, что они были правдой. Мэтт отвернулся и посмотрел на металлическую стену: — Его здоровье подводит его, но, ещё хуже, он потерял волю к жизни. Я пытался защитить его, сберечь. Думал, что помогу ему, держа его подальше от всего. И что тогда он снова станет прежним Джимом, как только сможет смириться со всем произошедшим, забыть про тебя. Но я ошибался. На самом деле, — он прерывисто вздохнул, — я никак не могу ему помочь. Боль увечит его, высасывает жизнь из его тела. И причина этой боли — ты, Сара, — он снова посмотрел на неё. — Вот почему я ненавижу тебя. Сара промолчала, но ощутила в груди укол вины. — Я думал, что так помогу Джиму. Но, как мне кое-кто сказал, это не лучше всего для него, это просто удобно для остальных из нас. Потому что если бы мы позволили произойти тому, что было правильно, нам пришлось бы признать, что мы ничего не сможем сделать. И должен признать: мысль о том, что ты можешь сделать то, чего не могу я, заставляет меня кипеть от ярости. Сара опять ничего не ответила. Мэтт вздохнул. — И поэтому я наконец осознал, — проговорил он. — Я больше не могу помочь Джиму. Никто из нас не может. За одним исключением. Он сцепил пальцы и опустил взгляд на них: — Я... отошлю Джима. Подальше отсюда. Глаза Сары расширились, когда она наконец поняла, что он хотел сказать. — Я делаю это не потому что хочу. А потому что думаю, что это единственный вариант, оставшийся для нас. Для него. Он снова прерывисто вздохнул. Сара видела, что он едва сдерживает слёзы: — Он сказал, что устал жить. И я думаю, что только одно может заставить его передумать — ты. Ты — единственная, кто может теперь его спасти. Потому что даже после всего, что ты сказала и сделала, он любит тебя всем сердцем... как бы безумно это ни звучало. Мэтт медленно покачал головой: — Я никогда не понимал, что он видел в тебе. Ты — бессердечная сука. Была ей даже до того, как зерги превратили тебя в Королеву Клинков. Жизни людей никогда не имели для тебя значения, так ведь? На этот раз Сара всё же решила ответить: — Назови мне хоть одну причину, по которой они должны были иметь для меня значение, — холодно проговорила она. — Что люди сделали для меня, чтобы мне было до них дело? Здорово, наверное, осуждать прочих со своего золотого трона? Однако ответ Мэтта её озадачил: — Ты права, я осуждаю тебя. И никогда не переменю о тебе мнение. Но это уже неважно. Потому что я закончил с тобой, Сара. Но не закончил с Джимом. И поэтому я решил это сделать, — он тяжело вздохнул. — Поэтому я собираюсь его отослать. Остальное... за тобой. Теперь Сара наконец поняла, о чём он говорил. — И чего ты от меня ждёшь? — вопросила она, одновременно с гневом и неуверенностью. Мэтт повел плечами: — Что ты справишься. Что ты поступишь правильно. Ради меня. Ради тебя. Но, что важнее всего, ради Джима. Я решил наконец перестать быть трусом. Теперь твоя очередь. Сара опять не нашлась, что ответить. Она молча смотрела, как Мэтт подошёл к запечатанной двери и начал набирать код. Прежде чем нажать клавишу подтверждения, он оглянулся на неё: — И учти: если ты облажаешься, лучше бы тебе сбежать обратно в Пустоту. Ибо, какие бы силы у тебя не были, я найду тебя и заставлю заплатить за это. Слышишь? Не облажайся! С этими словами он открыл дверь и вышел. Дверь за ним сразу же стала закрываться. Сара вспомнила, что когда-то так же ушла от него, когда силы Арктура нашли их в пространстве Умоджи. Теперь они поменялись ролями. Получалось, Мэтт только что принял окончательное решение о судьбе своего лучшего друга. И мог только надеяться, что всё сложится хорошо. Ещё некоторое время Сара смотрела ему вслед, но наконец прошептала: — Ладно. Я справлюсь...
Вперед