Да наступит ночь

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Да наступит ночь
Товарищ Влада
бета
DiLaura
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда у Поттеров родился Гарри, они были куда старше. Более того, он не был их первенцем. Джеймс и Лили никак не ожидали, что у них может родиться кто-то вроде неё. Поэтому, отдав ребёнка в приемную семью, они сделали всё, чтобы она не приблизилась к Гарри. Вот только, как мы знаем, Поттеров убили и теперь у неё развязаны руки. Ей нужен её брат и она утянет его за собой во тьму.
Примечания
Прошу не относиться слишком серьёзно к данной работе. Это лишь полёт моей фантазии. Поэтому многие каноничные события были изменены или вовсе убраны из сюжета. Так как я сейчас пишу более сложную (для меня) и объёмную работу (там, где цветёт гиацинт), хотелось написать что-то, где не нужно будет отслеживать действия каждого персонажа. Да, я люблю сильных ожп и ничего не могу с этим поделать. И да, тут могут присутствовать сюжетные дыры, но я надеюсь, что они не слишком большие. Но я не могу выкинуть эту идею из головы. Поэтому она всё же появится на страницах фб. Некоторые понятия и определения были изменены во благо сюжета и автора! Надеюсь, вам понравится фф!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 6. Дыхание смерти

Ночью у мыслей есть особенность

срываться с поводка и гулять на свободе.

Стивен Кинг

      Из-за огромного количества домашней работы у студентов шестого курса совсем не было свободного времени. Кроме того, невербальной магии от них теперь требовали не только на уроках по защите, но и на других. Поэтому они в поте лица тренировались всё свободное время. Но благодаря новому профессору у многих начало получаться уже через неделю занятий. Это очень удивило остальных преподавателей. Оказалось, что за все предыдущие годы первые успехи у учеников проглядывали лишь спустя недели три. — У вас явно педагогический талант! — восхищалась МакГонагалл, когда учителя в очередной раз собрались в учительской. — Неделя! А некоторые уже способны невербально применять простые заклинания. Как вам это удалось? — С помощью терпения и тренировок, — ответила Мелания. Она сидела в одном из глубоких кресел и боролась со сном. — Прошлым преподавателям не удавалось так быстро достичь таких результатов. — Профессор Поттер, — к девушке обратилась Помона. — Вам нехорошо? — Всё в порядке, просто устала. — С непривычки всегда сложно, — по-доброму улыбнувшись, ответила профессор травологии. — Может, вам выпить зелье или хотя бы чай? — Лучше как следует поесть, — поддержала коллегу Синистра. — Вы слишком худая. Так и до голодного обморока недалеко. — У меня хороший метаболизм, — ответила волшебница, жалея, что решила провести свободное время в учительской. — Северус варит первоклассные зелья, — вновь заговорила МакГонагалл. Снейп бросил недовольный взгляд на коллегу, хотя в глубине души был согласен со всеми в комнате. — Не люблю зелья. — Гарри тоже, — восторженно произнесла Помфри. — Оно и не удивительно, учитывая, сколько раз он попадал в Больничное крыло. — Вам удалось пообщаться с братом? — поинтересовалась Минерва. — Мистер Поттер подходил ко мне несколько раз, — уклончиво ответила девушка. — Не забывайте про субординацию, — строго произнесла МакГонагалл. — Я понимаю, что он ваш брат, но… — Довольно, — зло сверкнув ярко-зелёными глазами, резко произнесла волшебница. — То, что я младше вас, не даёт вам никакого права указывать мне или досаждать нравоучениями. Прошу вас следить за своей жизнью, а мою оставить в покое. Ровно так, как это делали все, кроме моей приёмной семьи, на протяжении двадцати двух лет. Волшебница больше не желала оставаться в учительской и поспешила удалиться, оставив коллег в полном недоумении. Словно ночная фурия, она летела по школьным коридорам, не обращая внимания на встречных студентов. Правда, те и так расступались, едва завидев разгневанного профессора. Она влетела в свой кабинет, поднялась в комнату и заперла дверь магией. — Успокойся, — по комнате тут же разнесся бархатный голос. — От тебя фонит магией. — Как же они меня достали! — зло прошипела волшебница. — Будто имеют хоть какое-то право судить или учить меня! — Они слишком участливые. Это всё дурное влияние Дамблдора. — Как же я рада, что никогда здесь не училась, — устало произнесла волшебница и рухнула на кровать. — Зато с Гарри отношения постепенно налаживаются, — попытался успокоить её мужчина. Она на это лишь тяжело вздохнула. — Мне тебя не хватает. Мы и так мало видимся, а с этой работой… — Мелания повернулась на бок и с грустной улыбкой взглянула на своего гостя. — Всё изменится со временем. — Ты слишком спокоен. — Мои заскоки никому сейчас не помогут. Тебе и так тяжело, — мужчина вздрогнул и замер. — Уже?! — резко подскочив на кровати, вскрикнула девушка. — Даже пяти минут не прошло. — В Хогвартсе слишком много магии и сильная защита. Прости. Спустя несколько секунд Мелания вновь осталась в полном одиночестве. Гриффиндорцы сидели в Большом зале и обсуждали предстоящие отборочные в команду по квиддичу. В этом году желающих было в разы больше, в основном из-за того, что капитаном назначили Гарри. Тем не менее ему предстоит оценить навыки каждого. Пока они сидели, прилетели совы и принесли письма от взволнованных родителей, газеты и посылки. В том числе и для Гарри. Так как он посещал курс расширенного зельеварения, ему пришлось заказать все необходимые ингредиенты и новый учебник. Вот только пользоваться им парень не собирался. Тот, что он взял из шкафа в кабинете Снейпа, сильно упрощал ему жизнь. Спустя всего пару занятий Поттер понял, что пометки, которые оставил на полях предыдущий хозяин учебника, позволяли готовить зелья быстрее и качественнее. Гермиона, разумеется, возмущалась, так как опасалась за безопасность друга. — Да что может случиться? — возмущался Поттер. — Пометки этого Принца-полукровки очень мне помогают! Снейп даже поставил мне нормальную оценку за последнее зелье! — Мы не знаем, кто и с каким умыслом писал эти заметки! — не унималась волшебница. — Вдруг повторится история, как с дневником? — Это совсем другое! — подруга отказывалась сменить гнев на милость. Она нахмурилась и не спускала с парня строгого взгляда, пока тот не сдался. — Ладно. Если я покажу этот учебник сестре, ты успокоишься? — девушка на несколько секунд задумалась. — Да, — она тут же переключила своё внимание на Ежедневный Пророк. После завтрака гриффиндорцы отправились на стадион. Там они провели несколько часов, и Гарри вымотался как никогда. После они пошли к Хагриду, которого до этого совсем не было времени навестить. Тот, правда, не сразу их впустил. Так получилось, что в этом году никто из ребят не продолжил изучать его предмет. Но полувеликан всегда был отходчивым, и спустя несколько минут объяснений и уговоров вновь добродушно им улыбался. — Мистер Поттер, вы зачастили, — усмехнулась Мелания, распахивая дверь перед гриффиндорцем. Гарри просиял и просочился в кабинет. — Садитесь, — уже привычно приманивая стул, предложила волшебница. — В этот раз я хотел не только поговорить, — Поттер сел и положил на стол свой учебник по зельеварению. — Мистер Поттер, — волшебница недовольно сморщилась. — Я не слишком хороша в зельях. Если у вас с ними проблемы, то лучше обратитесь к профессору Снейпу. — У нас с ним весьма напряжённые отношения, — не вдаваясь в подробности, ответил Гарри. — Могу нанять вам репетитора, если… — Нет-нет, — тут же затараторил парень. Ему стало так тепло и приятно, что о нём так или иначе заботятся, предлагая помощь. — Я хотел попросить совсем не об этом. Дело в том, что на втором курсе мы с друзьями столкнулись с одним дневником, который негативно влиял на одну ученицу, и она из-за него чуть не умерла. — Мелания кивнула, внимательно слушая брата. — Она писала в нём весь год и выполняла его поручения. — У дневника было своё сознание? — удивлённо спросила волшебница. — Да. Сейчас он уничтожен, а ученица здорова. Но пару недель назад я нашёл этот учебник, в котором тоже есть некоторые заметки. Совсем не такие, как были в том дневнике, но моя подруга Гермиона очень переживает. Поэтому я хотел попросить вас его проверить. Вдруг там есть какие-то проклятия или тёмная магия. — Могу сразу сказать, что не чувствую от учебника ничего опасного. Лишь вашу остаточную магию. Вы применяли к нему колдовство? — Страницы переворачивал. Практиковал невербальное колдовство, — Мелания удовлетворённо кивнула. Она достала свою палочку и принялась накладывать различные диагностические заклинания. Не обнаружив никаких проклятий, девушка взяла учебник в руки и с неизменным равнодушием принялась перелистывать страницы. Гарри поразился тому, с какой скоростью Мелания читает, но ничего не сказал. — На полях есть не только поправки к рецептам, — вдруг произнесла профессор. — Вы применяли заклинания, которые написаны в этом учебнике? — Нет, — честно признался парень. — Я, видимо, до них даже не дошёл. — Это хорошо, потому что мне они неизвестны. Никогда не применяйте заклинания, которых не знаете, тем более без взрослого мага рядом, — Гарри активно закивал. — Ладно. Посмотрим, что у нас тут. Меланию явно заинтересовало содержание учебника. Она встала со своего места, что делала крайне редко во время их посиделок. Парты разлетелись в стороны, а на середину класса переместились мишени для тренировок. Волшебница вскинула палочку и произнесла: — Левикорпус! — мишень подлетела в воздух и, перевернувшись, повисла вниз головой. — Занятно. Похоже, интерес к заклинанию пропал так же быстро, как и возник. Мелания явно не впечатлилась его действием. Волшебница приманила следующую мишень и произнесла: — Сектумсемпра! — белая вспышка полетела в манекен и рассекла его, оставляя глубокие порезы. — Интересно… А вот это очень опасная вещь. — Она подошла к пострадавшему и внимательно изучила. — Глубокие, длинные порезы вызовут обильное кровотечение, что достаточно быстро приведёт к смерти. Я запрещаю вам его применять, — наконец-то обратив внимание на брата, строго произнесла волшебница. — Я и не собирался. — Вот и хорошо. Вы мне доверяете? — Гарри медленно, но всё же кивнул. — Позволите применить к вам заклинание Оглохни? — Почему ко мне? — Вы видите здесь ещё кого-то? К тому же, судя по названию и описанию, с манекеном мы ничего не добьёмся. К тому же, если вы примените его ко мне, то не факт, что подберёте контрзаклятие достаточно быстро. — Ааа, — наконец-то всё поняв, протянул Гарри. — Тогда ладно. Парень совсем не переживал. Он знал, что его сестра действительно сильная волшебница и профессионал. Кроме того, он был уверен, что если что-то пойдёт не по плану, то Мелания быстро найдёт выход. Она вскинула палочку и применила к нему заклинание. В ушах тут же будто зажужжал рой ос. Волшебница что-то ему говорила, но Гарри ничего не слышал. Профессор вновь вскинула палочку и несколько раз что-то произнесла. — Сейчас слышите? — гриффиндорец недовольно растирал уши, но всё равно кивнул. — Голова не кружится? Нет каких-либо негативных последствий? — взволнованно спросила девушка. — Всё хорошо. Ничего не болит, — честно ответил Гарри, отметив, что сестра беспокоится. — Хорошее заклинание. Интересно, кто всё это придумал. — Какой-то Принц-полукровка, — ответил Гарри, указав на имя на форзаце. — Хм… — Я могу оставить этот учебник себе? — с надеждой спросил Гарри. — Да, — Мелания отдала ему книгу и вернулась к своему столу. — Только не применяйте заклятие Сектумсемпра. — Да, конечно, — заверил её парень. — Теперь-то Гермиона от меня отстанет! — У вас хорошая подруга. — Самая лучшая! — гордо кивнул Гарри. — И Рон тоже. Они мне всегда помогали, и во все передряги мы всегда вместе попадаем. — Это я помню из ваших рассказов, — усмехнувшись, ответила Мелания и, взглянув на настольные часы, добавила: — Мистер Поттер, я бы с радостью с вами ещё поболтала, но сегодня у меня есть планы. — Оу, да, я понял. Тогда пойду на ужин. — Хорошего вам вечера, мистер Поттер. — И вам, профессор! У дубовых входных дверей, как всегда, стоял Филч и проверял по списку, кому разрешено пойти в Хогсмид. Сегодня этот процесс растянулся даже больше обычного, потому что Филч проверял и перепроверял каждого выходящего Детектором лжи. Прогулка до Хогсмида оказалась малоприятной. Гарри обмотал лицо шарфом до самых глаз; та часть лица, которая осталась не прикрытой, быстро намокла и онемела от холода. По всей дороге в деревню виднелись ученики, сгибавшиеся под напором безжалостного ветра. Гарри несколько раз приходило в голову, не лучше ли было бы им сидеть сейчас в уютной тёплой гостиной, а когда они наконец добрели до Хогсмида и обнаружили, что вход в магазин волшебных шуток «Зонко» заколочен досками, Гарри воспринял это как знак судьбы: веселья в Хогсмиде на сей раз не предвидится. Рон махнул рукой в толстой вязаной перчатке в сторону «Сладкого королевства»; к счастью, там было открыто. Гарри и Гермиона, спотыкаясь, ввалились вслед за Роном в переполненную кондитерскую. Закупившись сладостями, волшебники вновь вышли на улицу, где всё ещё бушевала стихия. Рон предложил пойти в «Три метлы», но Гарри вдруг заметил отдалённо знакомую фигуру, которая быстро от них удалялась. Поттер, не слыша криков друзей, направился следом. По мокрой дороге, игнорируя лужи и промозглый ветер, шла Мелания Поттер. Укутавшись в чёрное пальто, она наколдовала вокруг себя купол, и холодные капли дождя не доставали волшебницу. Стуча тёмными ботфортами по каменным улочкам, волшебница направлялась в сторону Визжащей хижины. Гарри никак не мог понять, что ей там могло понадобиться. Она одним взмахом палочки убрала ограждение и, шагнув за него, вернула обратно. Гриффиндорцы старались держаться в отдалении, так как вокруг хижины было поле, это оказалось сложным. Тем более, что мантия-невидимка осталась в замке. — Зачем ей туда? — тихо спросил Рон. — Не знаю, — ответил Гарри. Девушка тем временем уже подходила к полуразвалившемуся дому. Мелания запрокинула голову и медленно повела палочкой перед собой. Что она делала, гриффиндорцы не понимали, но внимательно наблюдали за каждым её движением. Профессор, не убирая палочку, ступила на покосившееся крыльцо и поднялась к входной двери. Едва она скрылась за дверью, ребята тут же подбежали к дому. Внутри ничего не изменилось с того времени, как они были тут в последний раз. Всё так же пыльно и грязно. Выбитые окна, покосившиеся двери, поломанная мебель и прогнившие доски. Скип со второго этажа подсказал ребятам, где находится их преподаватель. — Привет, — тихо раздался голос Мелании. Гарри в недоумении обернулся на своих друзей, но те были удивлены не меньше. Ещё больше они озадачились, когда услышали ответ. — Привет, — произнёс мужской голос. Он был незнаком гриффиндорцам, поэтому они буквально обратились в слух. — Я так скучала, — грустно произнесла волшебница. — Мне тебя не хватает. — Я рядом, — с нежностью ответил голос. Послышался скрип, а затем: — Аккуратно! Мелания, присядь. — Да, пожалуй, стоит. — Послушай, я понимаю, для чего ты так себя изводишь, но тебе стоит сбавить обороты. Силы мага и особенно его тела не безграничны. — Я знаю, но не могу. — Ты слишком много колдуешь. Даже сейчас… Что ты пытаешься узнать? — Знакомлюсь, — уклончиво ответила Мелания. — Здесь остаточная магия Блэка, — всё же решила пояснить свои действия девушка. — Ммм… — протянул мужчина. — Знакомишься с мертвецом. — С мёртвыми мне легче, чем с живыми. Ты же знаешь. — И обожаю это в тебе, — усмехнулся голос. Но вдруг на несколько секунд всё стихло. — Мелания, мне пора. — Не хочу, чтобы ты уходил, — в её голосе было столько боли, что у Гарри сжалось сердце. — Я всегда рядом.       Дом вновь погрузился в тишину. Гриффиндорцы переглянулись, но так и не сдвинулись с места, опасаясь того, что пол под их ногами скрипнет. Сверху вновь раздался шорох, а затем послышались медленные шаги. Гермиона резко дёрнула Гарри за рукав куртки и кивнула в сторону второго этажа. Он не понимал, чего от него хочет подруга. Грейнджер закатила глаза и с силой толкнула парня к лестнице. Он в шоке покосился на гриффиндорку, но всё же сделал несколько шагов по скрипучим ступеням. Медленно и неуверенно он поднялся на второй этаж. Мелания обнаружилась у самой дальней стены и водила волшебной палочкой вдоль неё. Зелёные всполохи магии то резко загорались, то растворялись, словно их и не было. Услышав шаги за спиной, профессор защиты резко обернулась. — Мистер Поттер, — хоть волшебница и была удивлённой такому гостю, виду не подавала. — Что вы здесь делаете? — Я… — растерялся Гарри. — Просто увидел вас в Хогсмиде и… Ну… — Понятно, — тяжело вздохнув, ответила девушка. Вид у неё был действительно уставший, а лицо казалось бледнее обычного. — Мистер Поттер, вы когда-нибудь слышали о такой вещи, как личное пространство? Я понимаю, что гриффиндорцам присуща некая вовлечённость во всё, но советую вам постараться сдерживать свои порывы. — Простите, — виновато опустив голову, произнёс парень. — Мне просто было интересно. — Об этом я и говорю. — Тогда я, наверное… — снизу скрипнула очередная доска. Мелания резко взглянула в сторону двери, а затем перевела взгляд на брата. — Мистер Уизли, мисс Грейнджер, больше всего я не терплю, когда меня подслушивают. Так что либо поднимайтесь, либо покиньте помещение, — строго произнесла волшебница. Снизу послышался шепот, затем скрип пола, а потом ступеней. Перепуганные гриффиндорцы появились в комнате спустя несколько секунд. Гермиона тут же принялась оправдываться: — Профессор Поттер, мы не собирались подслушивать. Это случайно получилось, и мы… — Довольно, — прервала её Мелания. — Раз вам нечем заняться, кроме того как влезать в жизнь преподавателя, то предлагаю провести занятие. Рон нервно заёрзал и посильнее закутался в куртку. Из-за отсутствия окон в доме стоял такой же холод, как и на улице, разве что ветра не было. Взглянув на профессора, рыжий поёжился. Тонкое пальто не выглядело достаточно тёплым, чтобы согреть девушку. Кроме того, у неё не было ни перчаток, ни шарфа. Волшебница взмахнула палочкой, и по стене побежали зелёные нити магии. Гриффиндорцы изумлённо уставились на столь необычную магию. Словно речное течение, они струились вдоль стены и уходили куда-то за дверь. Мелания медленно шла вдоль, ведя рукой по отдельным нитям. — Магия всегда оставляет след и никогда не уходит в никуда. Почти любое колдовство можно отследить, если знать, как это сделать. Это куда проще, если маг не пытался или просто не знает, как скрыть свой магический след, — она указала на резкий скачок зелёной нити вверх, а затем вниз. — Вот тут можно понять, что волшебник имеет весьма интересную способность — анимагию. Могу предположить, мистер Поттер, что ваш крёстный был анимагом. К сожалению, таким образом нельзя понять, какую именно форму он принимал. Но беспокоит меня не это… Волшебница взмахнула палочкой, и зелёные нити разом исчезли. А затем всю комнату озарили серые всполохи магии. Они текли хаотично, расползаясь по всем стенам, полу и потолку. Путаясь и сталкиваясь, они заполонили собой всё помещение. Они словно болезнь заражали собой всё вокруг. Гриффиндорцы поражённо уставились на столь сложную и поражающую воображение магию. — Это, — вновь заговорила девушка, — магия оборотня. Хаотичная, нестабильная и опасная. Вопрос: что оборотень делал здесь, так близко к ученикам? Тёмная тварь умудрилась наследить даже в замке. — Он не тварь! — возмутился Гарри. Мелания только сейчас обратила внимание на студентов, оторвав взгляд от нитей магии. — Профессор Люпин был нашим учителем и прекрасно справлялся со своими обязанностями. — Тёмная тварь — это общепринятое определение для данных существ, — спокойно ответила девушка, хотя тон гриффиндорца был ей неприятен. — Это не оскорбление, а термин. — Профессор Люпин правда был хорошим учителем и вёл у нас защиту от тёмных искусств на третьем курсе, — вмешалась Гермиона. — Как магическому существу ⅩⅩⅩⅩⅩ категории опасности, высшей, смею напомнить, вообще позволили приблизиться к детям? — зло сверкнув глазами, поинтересовалась Мелания. — Он был другом наших родителей, — принялся объяснять Гарри, но, заметив скептический взгляд профессора, тут же исправился. — Моих родителей. Люпин учился с ними на одном курсе, и они дружили. Когда папа, Сириус и Петтигрю узнали, что их друг оборотень, они стали анимагами, чтобы проводить с ним здесь каждое полнолуние. — Парень замолчал, почувствовав, что подруга дёргает его за рукав. Он не понял, зачем она это делает, пока не взглянул на сестру. Та буквально прожигала его злым взглядом. — Поразительное лицемерие, — зло прошипела волшебница. — Урок окончен. — Она взмахнула палочкой, и нити серой магии исчезли. — Возвращайтесь в школу! Не взглянув на гриффиндорцев, Мелания в считанные секунды вылетела из комнаты, спустилась на первый этаж и покинула Визжащую хижину. Гарри и Рон изумлённо переглянулись, и лишь Гермиона поняла, что сейчас произошло. Она нервно закусывала нижнюю губу и переминалась с ноги на ногу. — И что это было? — всё же спросил Рон. — Ты ничего не понял? — тут же возмутилась девушка. — Не-е-е-т… — неуверенно протянул рыжий, поняв, что упустил что-то важное. — Она ведь говорила, что является тёмной волшебницей, а Люпин — тёмномагическое существо. Вот и получается, что от собственной дочери Поттеры отказались, а ради друга освоили сложную магию и каждое полнолуние проводили с ним, рискуя собственными жизнями. — Чёрт… — протянул Гарри, осознав наконец, что произошло. — Я не подумал… — Оно и видно. — Ммм, да, — протянул Рон. — Как-то неудобно получилось. — Это ещё мягко сказано, — кивнула Гермиона. — Давайте вернёмся в школу, а то я уже замерзла. Гриффиндорцы поддержали эту идею и покинули ветхий дом. В замок возвращались, обсуждая то, что урок вышел действительно интересным. Им ещё никто никогда не рассказывал про остаточную магию и что по ней можно так много всего узнать. Кроме того, выглядело это невероятно красиво. Но не успели они уйти далеко от Хогсмида, как услышали знакомый голос. — Тебя это не касается, Лианна! — донеслись до Гарри слова Кэти. Они завернули за угол. Дождь превратился в мокрый снег, который становился всё гуще и гуще и совсем залепил очки Гарри. Он поднял руку в перчатке, чтобы протереть их, и как раз в этот момент Лианна сделала попытку выхватить у Кэти свёрток; Кэти потянула к себе, и свёрток упал на землю. В ту же секунду Белл взмыла в воздух не очень грациозно, вытянув вверх руки, словно хотела полетать. И всё-таки было в этом что-то очень странное, что-то неправильное, жуткое… Ветер бешено трепал её волосы, но глаза Кэти были закрыты, и лицо застыло без всякого выражения. Гарри, Рон, Гермиона и Лианна замерли на месте, не сводя с неё глаз. Дальше всё развивалось так стремительно, что Гарри едва успевал хоть как-то ориентироваться. Девушка кричала так, будто её режут на части прямо в воздухе. От этого ужасающего звука хотелось спрятаться, закрыть уши руками и больше никогда этого не слышать. Но Поттер всегда умел собраться и начать действовать в экстремальной ситуации. Поэтому едва он заметил, что Кэти начинает падать, они с Роном подбежали и подхватили волшебницу, чтобы та не разбилась. Девушка продолжала кричать и, кажется, совершенно их не видела и не узнавала. — Её срочно нужно отнести в школу! — взволнованно вскрикнула Гермиона. — Магией нельзя, — согласно кивнул Гарри. — Вдруг это ей навредит. — Давай вместе! — предложил Рон. Они вместе подхватили Кэти и потащили в сторону замка. — Я возьму свёрток! — крикнула Гермиона. — Только не трогай его руками! — предупредил Поттер, чем спровоцировал скептический взгляд со стороны подруги. Разумеется, девушка и не собиралась прикасаться к явно проклятому предмету. Обёрточная бумага в одном месте разорвалась, и из-под неё виднелось что-то блестящее и зеленоватое. Девушка стянула шарф, обмотала им свёрток вместе с содержимым и подняла его. Рядом мельтешила плачущая Лианна, которая всё никак не могла успокоиться. Гермиона попыталась её успокоить, но это оказалось бесполезным, поэтому они просто поспешили нагнать Гарри и Рона. — Мадам Помфри! — в голос крикнули гриффиндорцы, едва заприметив ведьму в Больничном крыле. — Мерлин, что произошло?! — женщина поставила флаконы с зельями на ближайшую тумбочку и поспешила к ребятам. — Кладите её на кровать! — Кажется, её прокляли, — ответил Гарри, осторожно укладывая ношу. Гермиона и Лианна ворвались в помещение, запыхавшиеся и взмокшие. Помфри уже успела выхватить палочку и колдовала над девушкой. — Да, кажется, вы правы. Нужно позвать директора или профессора МакГонагалл! — не успел никто ничего добавить, как с палочки волшебницы один за другим отправились два Патронуса. — Мадам Помфри, — обратился к ней Гарри. — С Кэти всё будет хорошо? — Это немного не моя специализация, — с сожалением ответила женщина. Она не решалась наложить на ученицу даже согревающие чары, с подобными проклятиями она просто не имела права работать. Кэти нужно срочно переправить в больницу святого Мунго. Благо, спустя несколько минут, в Больничное крыло вошли взволнованные МакГонагалл и Дамблдор. Ребята быстро объяснили им, что произошло. — Немедленно положите свёрток на кровать! — велела Минерва, заметив, что Гермиона всё ещё прижимает его к груди. Та поспешила выполнить указание преподавателя. — Нужно позвать Северуса! Вдруг он поймёт, что это такое? — Это работа для профессора Поттер, — почёсывая бороду, ответил директор. Женщина мигом обернулась на директора. — Директор, побойтесь Мерлина, — испуганно произнесла волшебница. — Я, конечно, понимаю, что она преподаватель по защите от тёмных искусств, но что может сделать двадцатидвухлетняя волшебница с тёмным проклятием?! — Тем не менее, это её специализация. Очередной Патронус покинул Больничное крыло. Гриффиндорцы притихли и сели подальше от разворачивающихся действий, чтобы их не выгнали. Они очень переживали за девушку и хотели узнать, что же с ней произошло. Мелания вошла в помещение спустя пару минут вместе со Снейпом. Во всём чёрном, словно два дементора, они проплыли вдоль кроватей, подойдя к Кэти. — Вы звали, директор? — холодно спросила девушка, внимательно изучая бледную студентку. — У нас есть подозрения, что мисс Белл подверглась проклятию, — сообщил Альбус. — Я подумал, возможно, вы сможете осмотреть её? — Позвольте мне, — вдруг вмешался Северус. Мелания медленно обернулась на коллегу и одним взглядом заставила замолчать. — Профессор, если мне понадобятся зелья для мисс Белл, я непременно обращусь к вам. Остальное оставьте мне. Она приблизилась к Кэти и направила на неё палочку. По телу девушки пробежала волна магии, а спустя секунду над ней образовалось тёмное облако. Словно грозовая туча, оно клубилось и сверкало. Выглядело это ужасающе, но Меланию нисколько не пугало. Она внимательно изучила результаты диагностики, а затем всё своё внимание переключила на свёрток. Развернув бумагу, Поттер с помощью магии подняла в воздух проклятое ожерелье. — Я его уже видел! — вдруг вскрикнул Гарри, чем привлёк к себе внимание. — В витрине у «Горбина и Бэрка». На этикетке было написано, что оно проклято. — Мистер Поттер, как вы вообще там оказались? — спокойно спросила Мелания. — Случайно, — уклончиво ответил парень. Не хотелось признаваться, что он неправильно произнёс название точки, в которую хотел переместиться, когда первый раз пользовался каминной сетью. — Ну, конечно… — больше профессора ничего не интересовало, кроме ожерелья с зелёными опалами. — Потрясающе, — протянула волшебница, любуясь украшением. — Очень занятная вещица. От одного прикосновения к нему можно умереть. Мисс Белл очень повезло, что она не отправилась к праотцам. Его действие очень похоже на заклятие Круциатус, только последствия куда серьёзнее. — Мелания несколько раз взмахнула палочкой, затем резко приманив к себе ожерелье, схватила его. — Профессор! — испуганно вскрикнули едва ли не все, кто находился в комнате. Однако ничего не произошло. Девушка совершенно спокойно держала украшение в руках, не чувствуя боли. — Я так пойму намного больше, — объяснила Мелания, после чего застегнула ожерелье на своей шее. У присутствующих даже не нашлось слов, чтобы как-то отреагировать на случившееся. А Гарри едва не сорвался с места, чтобы вырвать из рук сестры столь опасный предмет. — Профессор Поттер, — прочистив горло, произнёс директор. — Это опасно. Не стоит так рисковать. — Тёмное к тёмному не липнет, — отмахнулась девушка. — Сомнительное утверждение, — хмуро заметил зельевар. Его била нервная дрожь, которую он старательно скрывал. Хотелось приложить эту самонадеянную волшебницу каким-нибудь проклятием, чтобы вставить ей мозги на место. — Мне знакома эта магия. Мне она не причинит вреда, — всё же успокоила присутствующих волшебница. — Мисс Белл нужно в Мунго, ожерелье пока останется у меня. — Раздала указания профессор. — Магию к девушке не применять, так что пусть колдомедики переместят её туда камином. Я замедлила распространение проклятия, так что думаю, она поправится значительно быстрее. Так же сообщите им, что на девушке проклятие мёртвого дыхания. Моя помощь ещё нужна? — Кхм… Нет, — ответил Дамблдор. — Благодарю за вашу помощь, профессор. Мелания резко крутанулась на каблуках и, поглаживая опалы на своей шее, покинула Больничное крыло. Оставшиеся лишь безмолвно смотрели ей вслед, и только директор вновь вскинул палочку, призывая очередной Патронус. Гарри тяжело дышал, пытаясь осознать произошедшее. Рон в шоке хлопал глазами, уставившись на Кэти, а вот Гермиона задумчиво покусывала губу. В её голове рождались сомнительные и очень пугающие догадки. С ними она решительно собиралась разобраться.
Вперед