
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Когда у Поттеров родился Гарри, они были куда старше. Более того, он не был их первенцем. Джеймс и Лили никак не ожидали, что у них может родиться кто-то вроде неё. Поэтому, отдав ребёнка в приемную семью, они сделали всё, чтобы она не приблизилась к Гарри. Вот только, как мы знаем, Поттеров убили и теперь у неё развязаны руки. Ей нужен её брат и она утянет его за собой во тьму.
Примечания
Прошу не относиться слишком серьёзно к данной работе. Это лишь полёт моей фантазии. Поэтому многие каноничные события были изменены или вовсе убраны из сюжета. Так как я сейчас пишу более сложную (для меня) и объёмную работу (там, где цветёт гиацинт), хотелось написать что-то, где не нужно будет отслеживать действия каждого персонажа.
Да, я люблю сильных ожп и ничего не могу с этим поделать. И да, тут могут присутствовать сюжетные дыры, но я надеюсь, что они не слишком большие. Но я не могу выкинуть эту идею из головы. Поэтому она всё же появится на страницах фб.
Некоторые понятия и определения были изменены во благо сюжета и автора! Надеюсь, вам понравится фф!
Глава 4. Отказаться, чтобы жить
19 декабря 2024, 03:14
Ночь не так черна, как человек
— Виктор Гюго
Дверь кабинета оказалась открыта, поэтому ученики уже успели занять свои места и приготовиться к уроку. Никто не понимал, чего ожидать. Мало того, что преподаватель вновь поменялся, так ещё и имел столь знаменитую чуть ли не на весь мир фамилию. Студенты тихо перешёптывались, волнуясь и предвкушая. Но больше всех переживал, разумеется, Гарри. Гермиона с сочувствием поглядывала на своего друга, успокаивающе сжимая его руки под партой. Тот выдавил вымученную улыбку и вновь уставился на преподавательский стол. Кабинет вновь потерпел преображение. Каждый новый преподаватель привносил что-то своё, но сейчас изменения были самыми глобальными. В помещении было совершенно пусто. Остались лишь несколько книжных шкафов, доска и какие-то сундуки с неизвестным содержимым. Даже на преподавательском столе было пусто. Прозвенел звонок, и в ту же секунду дверь в преподавательскую комнату распахнулась. На небольшом возвышении появилась профессор Поттер снова во всём чёрном. Приталенное платье-брюки с удлинёнными кюлотами, с широкими брючинами, идеально сидело на утончённой фигуре. Волосы были собраны в аккуратную причёску, которую украшал гребень с тёмными камнями. Медленно плывя по ступеням, она спустилась к студентам и подошла к своему столу, встав перед ним. Шестикурсники затаили дыхание. Ещё никогда у них не было такого молодого и красивого преподавателя. Чуть пухлые розовые губы очень выделялись на фоне бледной кожи. Аккуратненький носик, выраженные скулы и невероятно ярко-зелёные глаза. — Здравствуйте, — её голос звучал мягко и чарующе, но от этого не менее пугающе. Никто не мог понять, почему, но многим вдруг стало неуютно. — Меня зовут Мелания Поттер. Я ваш новый учитель по защите от тёмных искусств, и это всё, что вам следует знать. — Девушка взглянула на студентов, но казалось, что глядит она сквозь них. — Я просмотрела всю имеющуюся документацию и отчетность, что осталась от моих предшественников, а также некоторые ваши работы за прошлые годы. — Ничего себе, — тихо шепнула Гермиона, и Гарри был с ней солидарен. Это же какой объём работы она проделала? — Вывод весьма удручающий. Единственное, что я посчитала приемлемым, — это программа, что вы усвоили на третьем курсе. В остальном нет никакой системы, никакой последовательности и логики, — волшебница явно была недовольна работой своих предшественников. — Как вы все дотянули до шестого курса, мне непонятно. Однако прежде, чем делать окончательные выводы относительно ваших способностей, я познакомлюсь с вами поближе. Студенты нервно переглядывались, но в кабинете стояла гробовая тишина. Профессор присела на стол и скрестила руки на груди. Она внимательно прошлась по каждому ученику своим пристальным взглядом, вызывая волны неприятных мурашек, а затем продолжила: — Уберите всё с парт и встаньте. — Ученики поспешили выполнить указание и повскакивали на ноги. Даже не утруждая себя тем, чтобы достать палочку, волшебница взмахнула рукой, и столы разъехались в разные стороны, освобождая место. — Сейчас каждый из вас поочередно выйдет и встанет передо мной. Представившись, вы попытаетесь атаковать меня. У вас на это будет три попытки. Разрешено использовать любое, даже самое сильное заклинание, которое вам подвластно, кроме, разумеется, запрещённых. Всё понятно? — Ученики закивали. — Вопросы? — Мы можем использовать любые заклинания? — спросил Дин. Преподавательница кивнула. — Прям любые-любые? — Вам усомниться в ваших умственных способностях? — Нет, — замялся гриффиндорец. — Просто вдруг мы вас… ну, покалечим? — Если хоть один из вас пробьёт мой щит, я начислю его факультету пятьдесят очков, — словно насмехаясь над учениками, ответила волшебница. Брови присутствующих резко взлетели вверх от услышанного. Такое заявление придало азарта, и первый желающий тут же вышел вперёд. — Драко Малфой, — сделал шаг блондин с гадкой ухмылкой. Совсем недавно он сломал нос Гарри и едва не отправил его назад в Лондон, а теперь был не против одолеть ещё одного обладателя этой фамилии. Гриффиндорец нахмурился и с силой сжал палочку в своей руке. Он не сомневался, что его родственница сможет справиться с шестикурсником, но ничего не мог поделать с волнением, зародившимся в его груди. Переживал он совершенно напрасно. Малфой решил начать с менее травмирующего заклинания и кинул в профессора жалящее. Белая вспышка направилась в её сторону, но, так и не долетев, растаяла в нескольких сантиметрах от волшебницы. Драко недовольно сверкнул глазами и тут же кинул «Петрификус Тоталус», и снова ничего. Ещё сильнее разозлившись, слизеринец начертил в воздухе зигзаг и крикнул: — Конфринго! — Огненно-рыжая вспышка полетела в сторону профессора и в этот раз ударилась о щит и взорвалась, да так, что студентам пришлось прикрыть глаза. — Последнее выглядело сносно, — вынесла свой вердикт профессор Поттер. Едва всё улеглось и ученики смогли вновь взглянуть на волшебницу, они поняли, что та совершенно равнодушно рассматривала Малфоя, укрытая мерцающим зелёным куполом. — Следующий! Ученики воодушевились, поняв, что навредить преподавателю у них навряд ли получится, зато попрактиковаться в боевых заклинаниях вполне. Они выстроились в одну шеренгу и поочередно стали пробовать свои силы. Кто-то не стеснялся в использовании самых сильных чар, на которые только был способен. Кто-то, как, например, Невилл, решил ограничиться не слишком сильными заклинаниями. И пока все пытались пробить щит, Гарри внимательно следил за родственницей. Мелания выглядела равнодушной и явно скучающей, уже потеряв надежду, что хоть кто-то сможет её впечатлить. Тем не менее, отслеживала каждое движение палочки студентов, то, как они двигаются, как стоят, сколько силы используют. Она действительно хотела их оценить и понять фронт работы. — Гарри Поттер, — когда очередь дошла до гриффиндорца, он назвал своё имя и с уверенностью встал напротив профессора. В душе у него тем временем творился настоящий кавардак. Сердце бешено стучало, а рука слегка подрагивала. Ни во взгляде, ни в позе девушки ничего не изменилось. Словно перед ней не брат, а просто очередной ученик. Тем не менее, она очень внимательно следила за каждым движением. Гарри решил начать со своего любимого заклинания, хоть и знал, что это совершенно бесполезно. Затем применил «Бомбарда максима». Белая вспышка ударила по щиту, но так и не смогла его пробить. Мысль пришла в его голову словно ведение, он вновь вскинул палочку и произнёс: — Экспекто Патронум! Белое облако ворвалось в класс и, спустя всего несколько секунд, приняло образ оленя. Встряхнув головой, он взмыл в воздух и пронёсся по всему классу, после чего вернулся к своему обладателю. Гарри опустил палочку, и его защитник растворился так же быстро, как и появился. — Почему Патронус? — спросила профессор Поттер. — Вряд ли вы всерьёз рассчитываете, что хоть кто-то из нас сможет пробить ваш щит, — неловко выдавил из себя Гарри, но продолжил уже более уверенно. — Вы просто оцениваете нас и хотите посмотреть, какие самые сложные заклинания есть в нашем арсенале. Не только боевые заклинания сложны. — Верно. Не все даже самые опытные и взрослые волшебники могут вызвать Патронус, — подтвердила слова студента волшебница, оставаясь всё такой же спокойной и незаинтересованной. — Хорошо. Следующий! «Хорошо», похоже, было самой высшей формой похвалы, на которую способна преподавательница. Потому что всё, что она говорила студентам, — это хорошо, приемлемо, сносно или просто молчала. Последнее означало, что ученик, по её мнению, проявил себя крайне слабо. — На сегодня все свободны. Домашнего задания не будет, но желающие могут ознакомиться с первой главой учебника «Лицом к лицу с безликим». На этом профессор резко отпрянула от стола и, обойдя его, села на стул. Парты вернулись на свои места, и студенты принялись собираться, попутно обсуждая сегодняшний урок. Гарри же не спешил забрать свои вещи. Его подруге хватило буквально одного взгляда, чтобы понять замысел гриффиндорца. Он хотел задержаться и поговорить со своей родственницей. — Мистер Поттер, вы что-то хотели спросить? — задала вопрос Мелания, едва за дверью скрылся последний студент. Она сложила руки на стол и внимательно смотрела на парня перед собой. — Да, — теребя рукава своей мантии и с бешеным сердцебиением, ответил Гарри. — Профессор, дело в том… Вы очень похожи на мою маму — Лили Поттер. — Парень не мог найти в себе силы задать тот самый вопрос. — Было бы странно, если бы я не была похожа на волшебницу, которая меня родила, — едва заметно усмехнувшись, ответила девушка. Гарри чуть не задохнулся от нахлынувших на него эмоций. — Получается, мы действительно родственники?! Вы… — Ваша старшая сестра, — равнодушно произнесла Мелания. — Мистер Поттер, не стоит делать такое выражение лица, будто вы не знали о моём существовании. — Но… — Гарри будто приложили «Петрификусом». Замерев и уставившись на старшую сестру, он лишь непонимающе хлопал глазами. — Я правда не знал. — Девушка тяжело вздохнула и на секунду отвела взгляд. — Мистер Поттер, наличие старшей сестры не обязывает вас к общению, — волшебница говорила спокойно и терпеливо, явно не понимая, к чему весь этот спектакль. — Я всё прекрасно осознаю и ни на чём не настаиваю. Более того, я прекрасно знаю, что не являюсь тем человеком, с которым действительно хочется общаться. Если переживаете по поводу общественного мнения... — Подождите! — не выдержал парень. — Стойте! Я совершенно не понимаю, о чём вы говорите! Я не знал, что у меня есть сестра! Мне всегда говорили, что я был единственным ребёнком в семье! — к большому удивлению Гарри, на лице Мелании промелькнули эмоции. Волшебница не желала разговаривать в таком тоне, но всё же решила стерпеть подобную эмоциональность. Она удивлённо вскинула брови и чуть отстранилась. — Хотите сказать, что ни разу не бывали в банке Гринготтс? — Был, конечно! Но при чём тут это?! — возмущённо поинтересовался гриффиндорец. — Мистер Поттер, я знала о вашем существовании с семи лет, через неделю после того, как убили ваших родителей. — Моих? Вы хотели сказать — наших? — волшебница на долю секунды грустно усмехнулась. — Я сказала ровно то, что хотела. У нас с вами разница шесть лет. Как вы думаете, почему никто не знал о моём существовании? — Я не знаю. — Джеймс и Лили Поттер от меня отказались и отдали в приёмную семью. Насколько я знаю, мне на тот момент и месяца от роду не было. — Нет! — поражённо произнёс парень. Ему казалось это совершенно невозможным. Его родители — добрые, любящие люди, которые отдали за него свои жизни, просто не могли отказаться от дочери. — Этого не может быть! Как вы можете говорить о них такое?! Они были самыми лучшими родителями! Взгляд волшебницы, который за время их разговора слегка потеплел, вдруг наполнился такой злостью и холодом, что гриффиндорец невольно отшатнулся. Она уже не горела желанием приближаться к парню. Мелания медленно встала и, словно мраморная статуя, замерла напротив. В комнате резко похолодало. — Разговор окончен, мистер Поттер. Ничего объяснять или доказывать я не собираюсь. Если у вас есть вопросы, вы можете найти ответы на них в банке, обратившись к поверенному рода. Вы пропустите обед. Ступайте. Профессор быстро поднялась по лестнице и скрылась за дверью своей комнаты. А Гарри так и остался стоять на месте, не в силах осознать то, что произошло. На негнущихся ногах он всё же нашёл в себе силы выйти из кабинета и, оказавшись за дверью, без сил уселся прямо на пол. У него есть сестра… Всё это время у него был действительно родной человек. Он нервно усмехнулся. История повторяется. То же самое было с Сириусом, его крёстным, который двенадцать лет просидел в Азкабане. К слову, его посадили туда совершенно незаслуженно. Сам парень даже не знал о его существовании, пока он не сбежал и не попытался с ним встретиться. В конце прошлого учебного года Сириус погиб, и Гарри снова оказался один. Теперь, оказывается, у него есть старшая сестра! И, кажется, она не желает с ним иметь никаких отношений. — Гарри! — звонкий голос Гермионы прервал поток его мыслей. — Что с тобой? — она и Рон, оказывается, всё это время сидели рядом с ним в пустом коридоре и пытались до него достучаться. — Ты что-то узнал? — спросил Уизли. — Она моя старшая сестра! — его друзья в шоке уставились на гриффиндорца. — Серьёзно? — всё же решил уточнить рыжий. Гарри кивнул. — Ого… Ничего себе! — Она что-то ещё сказала? — участливо поинтересовалась Грейнджер. — Она говорила так, будто наши родители — только мои. Сказала, что они отказались от неё! Но ведь это не может быть?! — Я не знаю, Гарри, — задумчиво произнесла Гермиона, нахмурившись. — Она как-то это объяснила? — Сказала идти в Гринготтс. — А почему сама не рассказала? — спросил Рон. — Да потому, что это не может быть правдой! — возмутился Гарри. — Как родители могли отказаться от дочери, но при этом отдать за меня жизнь?! — Я надеюсь, ты этого ей не сказал? — вскинув брови, спросила Гермиона. Поттер виновато опустил взгляд. Сейчас он, конечно, понимал, что вел себя слишком эмоционально. Но ведь не каждый день у тебя появляется сестра! Как ему ещё нужно на это реагировать? — Послушай, — вновь спокойно заговорила подруга. — Мы ведь не знаем, как там всё было на самом деле. Может, на то имелись причины? — Да и какой ей смысл врать? — поддержал её Рон. — Тем более, что она посоветовала обратиться в Гринготтс. Там-то точно врать не станут, а значит, ты бы и так всё узнал. Да? — Верно, — кивнула девушка. — Тебе нужно попытаться поговорить с ней спокойно! В банк ты всё равно в ближайшее время попасть не сможешь. Тем более с нынешней ситуацией в стране. — А может, на это и был расчёт? — Грейнджер бросила на Уизли рассерженный взгляд и сильно толкнула в плечо. — Ну, а что?! Мы же ничего о ней не знаем! — Она его сестра! — возмутилась волшебница. — Вспомни Андромеду и Беллатрису! — Это совсем другая ситуация. Лестрейндж сумасшедшая! А профессор Поттер выглядит вполне адекватной, хотя аура у неё какая-то странная. Попробуй поговорить с ней после уроков и в этот раз постарайся не фантазировать эмоциями. — Угу, — только и ответил Гарри, нервно закивав головой. Обед и урок зельеварения у Снейпа прошли как в тумане. Едва он очутился в подземелье и вошёл в кабинет, профессор отправил его к шкафу, откуда Гарри вытащил потрёпанный учебник и плюхнулся на место рядом с Гермионой. К его большому удивлению, зельевар сегодня дал им лишь теорию и не проявлял никакого интереса к нему. За это Гарри был очень благодарен, потому что сварить хоть какое-то, даже самое простое зелье, сейчас было для него не по силам. В каком-то коматозном состоянии Поттер отсидел оставшиеся уроки. Во время ужина он не обнаружил Мелании за преподавательским столом, что сильно его огорчило. Ему отчего-то хотелось увидеть её. Может, ему было интересно: расстроена ли она после их разговора? Пребывая в раздумьях, поесть он так и не смог. Благодаря поддержке Рона и Гермионы он вновь поднялся к кабинету защиты и неуверенно постучал в дверь. Едва она отворилась, сердце Гарри забилось как сумасшедшее. — Давай, ты справишься, — поддержала его подруга. Он нервно закивал и, сжимая вспотевшие ладони, шагнул в кабинет, закрывая за собой дверь. Профессор Поттер сидела за своим столом и что-то записывала на пергаменте. Она отложила в сторону перо и медленно подняла на вошедшего взгляд. Холодные ярко-зелёные глаза недовольно сверкнули в полумраке кабинета. — Вы что-то забыли, мистер Поттер? — Простите меня! — тут же выпалил парень. — Я не хотел вам грубить и кричать. Мне очень жаль. — Хорошо, — кивнула волшебница. — Извинения приняты. Где выход, вы знаете. — Она вновь хотела взять перо, но Гарри уверенно сделал несколько шагов к её столу. — Пожалуйста, расскажите мне всё. Мне очень нужно знать, как всё было и почему родители отказались от вас? — Мелания откинулась на спинку стула, всё так же недовольно наблюдая за названным гостем. — А вас не интересует, что нужно мне? Почему вы решили, что мне хочется говорить об этом? — Прошу вас! Пожалуйста! Я бы пошёл в Гринготтс, но меня никто туда не пустит из-за ситуации в стране. Вы же моя сестра. Разве вас это не волнует? — Я не знала, не знаю и знать не хочу людей, которые от меня отказались. Вы на контакт идти явно не собирались все эти годы. Так ответьте мне: почему меня должно волновать хоть что-то, связанное с вашей семьёй? — Мне всегда говорили, что они были добрыми, заботливыми и любящими. Мне сложно слышать, а тем более поверить, что родители могли так с вами поступить. Поэтому я просто пытаюсь понять, — искренне признался Гарри. — Мистер Поттер, — тяжело вздохнув, произнесла Мелания. Поняв, что от этого молодого человека так просто не отвязать, она решила ответить на некоторые его вопросы. — Скажите, какой вы волшебник? — Эм, ну… — растерялся Поттер. — Хороший. Говорят, что сильный. — Понятно. Тогда скажите, какими волшебниками считают Поттеров? — Светлыми, — тут же ответил Гарри. — Раз они такие замечательные и светлы, то скажите, как у них родилась я? — парень не знал, что на это ответить. — Понятия светлая и тёмная магия за всю историю потерпели ряд изменений. Сейчас многие считают, что это обозначает доброго и злого волшебника. Будто светлые — это чистые и добродушные, а тёмные — злобные и безжалостные маги. Но в действительности это лишь указывает на вектор их силы, и предрасположенность, как её использовать, зависит лишь от человека. Светлым лучше даются защитные и бытовые чары, а тёмным — боевые и ментальная магия. Ритуалогия тоже лучше дается «тёмным» магам, и так как она сейчас запрещена, то любой, кто её практикует, автоматически становится злом в чистом виде. Ведь не всем дано понять, что ритуалы далеко не всегда означают жертвоприношение или членовредительство. Однако сейчас это уже никого не интересует. На свете есть множество «тёмных» волшебников, которые внешне, эмоционально или ментально ничем не отличаются от стереотипных в вашем понимании «светлых». Но история никого не волнует. Первоисточники многие уже давно позабыли. Поэтому, когда у Поттеров родилась «тёмная» дочь, они отказались это принимать. Меня отдали в семью волшебников, которые, по их мнению, справились бы со мной лучше, чем они. Может, оно и так, — пожала плечами профессор. — Я действительно не самая обычная, со специфическим характером и предрасположенностью. — А что за предраспол... — Нет, — покачав головой, прервала его Мелания. — Вас это не касается, мистер Поттер. — Ладно, — не стал спорить волшебник, хотя ему было очень интересно узнать всё о своей сестре. — Они ничего не хотели знать обо мне, а я ответила им тем же. — Вы сказали, что узнали обо мне, когда вам было семь. — Верно. Увидела в газете статью о чудо-мальчике, который выжил после убийства. Так я и узнала, что у меня, оказывается, есть брат. Спустя неделю уговоров родители всё же отвели меня в местное отделение Гринготтса. — Почему вы не связались со мной? — спросил Гарри. — Вам было чуть больше года, а мне чуть больше семи. — Да, вы правы, но позже? — волшебница вновь откинулась на спинку стула и на несколько секунд замолчала.* * *
— Что ж, — произнёс гоблин, вернувшись в кабинет, где его ожидали трое волшебников. — Всё подтвердилось, вы действительно наследница рода Поттер. Чем я могу вам помочь? — поверенный забрался на своё кресло и положил пергамент на стол. Мужчина с густыми, вьющимися тёмными волосами до самых плеч задумчиво почесал бороду. Взглянув на свою жену, которая настороженно наблюдала за гоблином, он отметил её недовольство. Паула Гарсия, женщина со столь же тёмными волосами, вообще не любила этих существ и редко когда посещала Гринготтс, отправляя туда мужа. Но сейчас она не могла остаться в стороне, ведь дело касалось их приёмной дочери. Конечно, они знали, что Мелания из рода Поттеров и не скрывали эту информацию от девочки. Та отнеслась совершенно спокойно к тому факту, что её удочерили и не рвалась познакомиться с биологическими родителями. Ей было комфортно в нынешней семье. Однако оказалось, что у неё есть брат, и теперь он остался сиротой. Паула и Николас Гарсия долго совещались, но всё же пришли к выводу, что готовы на любой расклад. В том числе и принять в свою семью ещё одного ребёнка, если это понадобится. — Что с моим братом?! — тут же поинтересовалась девочка, от волнения она никак не могла найти себе место. Но заметив странное выражение лица поверенного, замерла. — В газете писали, что он выжил. — Это так, — кивнул гоблин. — Насколько нам известно, и это секретная информация, его отдали магловским родственникам Лили Поттер. — Если это секретно, то почему вы рассказали нам об этом? — поинтересовался мистер Гарсия. — Потому что, мисс Поттер, он ваш родственник и наследник рода, — мужчина удовлетворённо кивнул. — Вы сказали, они маглы? — спросила миссис Гарсия. — У него нет родственников в магическом мире? — У него есть крёстный, но его арестовали и посадили в Азкабан. Так что, кроме мисс Поттер, других родственников у него нет. — Мы можем его усыновить? — тут же спросил брюнет. — Неправильно, что маг живёт с маглами. — В этом и состоит главная загвоздка. — Объясните? — мужчина недовольно вскинул густую бровь. Он гоблинов тоже не слишком жаловал. — Дело в том, что в результатах поверки крови вашей приёмной дочери также отобразились ритуалы, которые были проведены над ней. — Что?! — возмущённо вскрикнул темпераментный маг. — Что они с ней сделали?! — Ничего опасного! — постарался успокоить нервного клиента гоблин. — Они провели ритуал сокрытия. — Они меня прятали? — удивилась девочка. Это казалось совершенно нелогичным. Она их не помнила и толком не видела, даже не писала и не пыталась встретиться. Так зачем им проводить столь сложный и сильный ритуал, чтобы спрятать её? — Нет, мисс Поттер. Они решили спрятать Гарри от вас. В кабинете повисло напряжённое молчание. Миссис Гарсия схватила дочь за руку, стараясь поддержать, а отец задумчиво сдвинул брови. В голове девочки в это время не находилось ни одного слова, чтобы хоть как-то отреагировать. Родители, которые отказались от неё, решили лишить её ещё и брата. И ладно бы они просто запретили им общаться, это Мелания ещё могла понять. Вдруг она научит мальчика ритуалам и «тёмной» магии? Но чтобы так… Светлые провели ритуал! Чтобы не дай Мерлин, она не приблизилась к их сыну. — Они настолько меня ненавидят? — на грани слышимости произнесла девочка. — Нет, — покачала головой Паула. — Они просто тебя боятся. — Так сильно? Я ведь даже не писала им ни разу! Не пыталась встретиться! Почему они решили провести ритуал?! — Понятия не имею, — показал головой приёмный отец. — Никогда не понимал этих британцев, — презрительно скривившись, произнёс маг. — Я теперь никогда не смогу подойти к брату? — девочка обратилась к поверенному. — Этого я вам сказать не смогу. Похоже, они что-то намудрили с ритуалом. Обычно его нужно обновлять через несколько лет, и поэтому снизу — он потряс пергаментом, который лежал у него на столе — появляется дата, когда ритуал необходимо обновить. Однако её нет. Я не могу вам сказать, когда вы сможете увидеть мистера Поттера. — И что мне делать? — Ждать. Если хотите однажды с ним увидеться, а это возможно, так как действие ритуала однажды спадёт. Обновить его могут только родители, а они мертвы. Приходите ко мне раз в год и проводите поверку. Девочка лишь кивнула. Она сильно сомневалась, что к тому моменту, когда действие ритуала спадёт, она всё ещё будет хотеть встречи с братом.* * *
— Дабы защитить, было принято решение укрыть вас. Где именно, я не знала. Плюс была несовершеннолетней, а потом решили дождаться вашего похода в Гринготтс, — спустя какое-то время всё же ответила волшебница. — В банке мне ничего не сказали, — с сожалением произнёс Гарри. — Это я уже поняла. — Мне жаль, что всё так получилось, но я рад, что мы смогли поговорить. И мне бы хотелось узнать вас получше. — Вам пора возвращаться в гостиную, мистер Поттер, — впервые улыбнувшись, ответила Мелания. Гарри засиял как начищенный галлеон, понимая, что этот разговор получился куда продуктивнее и лучше, чем первый. Он знал, что им понадобится время, чтобы привыкнуть друг к другу и узнать. Парень искренне верил, что у них всё получится. Он попрощался со старшей сестрой и поспешил к друзьям, чтобы всё с ними обсудить. А едва за его спиной закрылась дверь, на лице волшебницы расплылась коварная улыбка.