Тропа зла

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
PG-13
Тропа зла
Милая кицуне
автор
гамма
Описание
В приют миссис Коул в Англии попадает девочка. Растёт, учится. Она умница, общительная, в хороших отношениях с детьми. Там она знакомится со странным мальчиком, которого окружающие сторонятся...Это конечно же Том Редлл. Ребята вместе попадают в Хогвартс. Они стали лучшими друзьями, и всегда проводят время вместе. Но Том был и остаётся жестоким человеком. Что изменится в истории из за появления Лили? Какие будут отношения у ребят? И сможет ли Том сойти с тропы зла, или же история повторится?
Посвящение
Посвящается моей лучшей подруге,и всем тем кто уже попал в этот мир колдовства.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 2

      Проснувшись, Том долго смотрел в потолок и вспоминал вчерашний полуночный разговор. С какой-то неожиданной нежностью он вспомнил её голос, её карие глаза… И тут же себя одёрнул. В нём проснулась гордость. Обыкновенная мальчишеская гордость.       Том резко поднялся с кровати и начал приводить себя в порядок, а через полчаса уже вышел из комнаты и направился вниз по лестнице в столовую. Оказалось, что Том пришел вторым. За столом уже сидела Лили.       — Привет, — спокойно произнесла Лили.       — Доброе, — небрежно бросил Том.       — Выспался? — девочка немного понизила голос.       — Конечно, — раздраженно отозвался Том, не понимая, зачем она спрашивает его об этом.       — И всё-таки ты бука…       — Сама такая, — не остался в долгу Том.       Тут их «очень милый» разговор прервали: в столовую вошли миссис Коул и Марта с тарелками с едой в руках.       — Опять все опаздывают, — недовольно пробурчала миссис Коул. — Бездельники.       — Доброе утро, миссис Коул, — хором сказали Том и Лили.       На их приветствие женщина лишь фыркнула.       — Лили, сходи за остальными, пока еда не остыла.       — Хорошо, — тихо ответила девочка и поднялась из-за стола, исчезая в дверях.       Пока она ходила по спальням и звала тех, кто ещё не проснулся или опаздывал, некоторые спустились сами. И к ее возвращению за столом осталось лишь несколько пустых мест. Одно рядом с Томом, а второе в самом дальнем углу стола.       Девочка выбрала то, что было рядом с Томом, и через пару минут уже преспокойно ела, не замечая косых взглядов, бросаемых на неё тем же Томом.       Реддлу почему-то не нравилось, что его ночная подруга сидит рядом с ним, отчего он беспокойно ёрзал.       Через несколько минут Лили всё-таки оторвалась от еды и уставилась на мальчика.       — Ты чего так на меня смотришь?       — Как? — с искренним непониманием переспросил Том.       — Так, — раздражаясь ответила девочка. — Смотришь на меня, как на чудище болотное, которое сейчас тебя съест и косточек не оставит.       Том усмехнулся от такого сравнения.       — Тебе показалось, не выдумывай.       Лили бросила на него предупреждающий взгляд, который ясно говорил, что разговор не окончен. Но Том, казалось, не заметил его и продолжил есть, не обращая внимания на девочку.       Лили только упрямо дёрнула головой и встала из-за стола:       — Можно я пойду наверх, миссис Коул?       — Помой за собой посуду и иди, — произнесла женщина. — И только попробуй разбить тарелку! — угрожающе добавила она.       — Хорошо, я поняла, — склонила голову девочка. — Спасибо, было очень вкусно, — совсем неискренне добавила Лили, но никто этого не заметил.       Кроме Тома. Тома, который постоянно врал воспитателям, прекрасно отличал правду от лжи и часто замечал, когда другие врут: по движениям головы и рук, по взгляду, по интонациям, да и мало ли по чему опытный взгляд может отличить ложь от действительности! Том ведь был далеко не глупый. Как и Лили. Она поняла то, что её раскрыли через несколько секунд по изучающе-внимательному взгляду Тома. И в её карих глазах затаилась угроза.       Том понял и кивнул в знак того, что видит ее насквозь. Лили развернулась и ушла мыть посуду, а вскоре встал из-за стола и Том. Тоже отпросился и точно также получил приказ убрать за собой. Пройдя на кухню и увидев там девочку, которая домывала свою тарелку, он стал ждать, пока она уйдёт, но тут дело приняло неожиданный поворот.       После того, как Лили домыла, она не отошла, а забрала у него из рук тарелку.       — Я помою, иди.       Том удивился и попытался забрать тарелку чисто из упрямости, но Лили взяла полотенце и замахнулась.       — Если ты сейчас же не уйдёшь, я тебя полотенцем выгоню.       Звучало это так уморительно, что Том чуть было не расхохотался, но по ее взгляду понял, что девочка не шутит и покорно отдал тарелку.       — Молодец, так намного лучше, — улыбнулась Лили и, отвернувшись, вымыла тарелку — виновницу шума на кухне.       А мальчик же присел на стул с твёрдым намерением дождаться знакомую.       Лили удивлённо на него обернулась, но ничего не сказала, а через пять минут они уже вышли с кухни вдвоем. Девочка остановилась у двери своей комнаты, открыла ее и чуть отошла, приглашая войти. Том пожал плечами и прошел внутрь.       Дети опустились на кровать и между ними повисло неловкое молчание.       — Расскажи о себе, а то я ведь тебя совсем не знаю, — не выдержала, наконец, Лили.       Том чуть не поперхнулся от такого предложения, но спорить не стал:       — Что например?       — Ну… Кто твои родители, почему ты тут, что ты любишь, чем увлекаешься, не знаю…       Том, чуть поразмыслив и не найдя никакого подвоха, начал свой рассказ.       — Про мать я не знаю ничего, кроме того, что она пришла сюда, родила меня и через некоторое время умерла. Про отца я знаю только то, что его звали Томом и моя мать назвала меня в его честь. Что я люблю… — мальчик нахмурился. — Довольно сложный вопрос… Я люблю читать книги…       После этого рассказа между двумя детьми повисло гробовое молчание, которое нарушал лишь вой ветра за окном да тихое поскрипывание половиц в старом доме…       Никому из ребят не хотелось нарушать это затянувшееся молчание.       — Может ты тоже расскажешь что-нибудь о себе? — через некоторое время тихо спросил Том. В его глазах читалось некоторое недоумение, он впервые делился с кем-то о своей жизни и не понимал, зачем этой девчонке вообще информация о нём.       — Да, конечно, только мне рассказывать ещё меньше… — грустно улыбнулась девочка. — Я знаю только то, что меня подбросили двадцать седьмого декабря под дверь приюта с запиской, в которой было указано моё имя и дата рождения, а уже потом миссис Коул дала мне фамилию Майер. С тех пор я живу здесь. Увлекаюсь только чтением книг, но ни на что не жалуюсь…       И тут ребята переглянулись и почти одновременно весело рассмеялись, да так, что бедная кровать тяжело заскрипела. Первый раз в жизни Том смеялся не зло и фальшиво, а от всей души, и так радостно, что, казалось, даже ветер перестал с такой злобой стучаться в окна и прислушался к звонкому смеху.       Через несколько минут ребята успокоились, а Лили встала с кровати и подошла к своему шкафу. Несколько минут девочка провозилась там, а потом протянула Тому толстый фолиант.       — Сам сказал, что любишь книги или ты мне соврал? — лукаво спросила девочка, поймав вопросительный взгляд мальчишки.       — Нет, я не соврал, просто…       — Да ладно, не оправдывайся, возьми книгу и забудем, — нетерпеливо перебила Лили.       Том сбивчиво поблагодарил и пообещал вернуть.       Весь оставшийся день прошел без каких-либо приключений и после ужина все ребята пошли по комнатам. Том был не исключением. Он уже собирался лечь в постель, но его планы нарушили: раздался тихий неуверенный стук в дверь.       — Войдите.       Дверь приоткрылась, и в комнату вошла Лили с каким-то свертком в руках. Она кинула его Тому, и он едва успел поймать его.       — Приятного аппетита, — усмехнулась Лили и тихо вышла, даже не скрипнув за собой дверью.       Том развернул свёрток и обнаружил в нем половинку шоколадки. Он невольно улыбнулся, огляделся по сторонам и быстро съел сладость, мысленно напомнив себе не забыть поблагодарить завтра Лили.
Вперед