Забытые грехи

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Завершён
NC-17
Забытые грехи
Elli Sansone
автор
Йол
бета
Описание
Спустя восемь лет после финальной битвы Гермиона Грейнджер стала главой "стирателей памяти", развелась и не знает, как ей жить дальше. Ночной вызов дежурного аврора приводит её в клуб "Эйфория" в Сохо. Убиты двое, напуганные свидетели почти ничего не видели, а личности погибших вызывают слишком много вопросов. К тому же, в этом самом клубе оказывается сам Северус Снейп. Что он забыл среди магглов? Что его связывает с убитыми? И как объяснить влечение, возникшее между ними с первого взгляда?
Примечания
Есть продолжение, небольшая история про Роуз - https://ficbook.net/readfic/11439557
Посвящение
Самому лучшему профессору, мастеру зелий, бармену, шпиону и просто Северусу Снейпу
Поделиться
Содержание Вперед

28. Решимость

Потрясение на лице Гермионы, так отреагировавшей на какую-то паршивую газетную статейку, полоснуло меня, словно ножом. Она что, не понимает, что это неважно? И что я со всем разберусь? Я совсем не ожидал, что она вспыхнет от какого-то моего замечания и выскочит из дома так, словно за ней гонятся пикси. Мы до этого ни разу не ссорились, и я понял, что не знаю, как мне себя вести. Что же. Будем решать проблему, наверное, Грейнджер просто нужно время подумать. Побудет с Роуз, успокоится. От Поттера прискакал серебряный олень, сказав, что он ждёт меня в своём кабинете в аврорате, и что статью он читал. У меня уже были версии, кто мог такое сотворить, поэтому я поспешно допил кофе и вышел на воздух. В лаборатории хранились старые документы времён Хогвартса — какие-то сочинения, работы по зельям и эссе о противоядиях — я так и не нашёл времени их выбросить. Я выудил три штуки, надписанные женскими почерками и отправился в аврорат. — Что это ещё за вздор, сэр? — едва завидев меня, растрёпанный Поттер вскочил со стула. — Вы же не… вы и Гермиона не… в школе… Я картинно закатил глаза. — Даже отвечать на такое не буду. — Простите, — смутился начальник аврората, — сам не знаю, что говорю. У вас есть план? Я приподнял брови. — Разве я пришёл бы просто так, мистер Поттер? Картинно вытащив из карманов мантии три опуса, похожих по изложению на злосчастную статью, я разгладил пергамент. — Итак. Алисия Спиннет, Сьюзен Боунс или Парвати Патил. Я ставлю на первых двух, так как они работают в аврорате, значит, могут завидовать мисс Грейнджер и её карьере. Но мисс Патил знает всю эту историю почти из первых уст, поэтому… — Думаете, что инициатор статьи — она, а написавший её просто желал Гермионе неприятностей? — пробормотал Поттер, и я изумлённо посмотрел на него. Надо же. Умеет делать верные выводы, когда хочет. — Браво. А теперь или мы вызываем виновниц сюда и допрашиваем с пристрастием или… сымпровизируем, — задумчиво сказал я. — Как? — Дайте мне бумагу и перо, — попросил я. Через полчаса были готовы две одинаковые записки, и ещё одна с просьбой поделиться чем-то более пикантным для следующей статьи — для мисс Патил. Я решил, что встречу можно организовать в «Кабаньей голове» — народу меньше, Аберфорт болтать не станет, да и никто обычно не заходит туда выпить чаю и поболтать, а значит, предполагаемо грязные делишки обстряпывать именно там — самое оно. Поттер будет под мантией невидимкой, я же исполню свою излюбленную роль — мучителя и злобного профессора. Жаль, что я не надел утром тот самый сюртук, пугающе-знакомая внешняя атрибутика быстро развязала бы сплетницам языки. Поттер странно на меня косился и у него на языке явно вертелось что-то. — Говорите уже, нечего прожигать меня взглядом, — не выдержал я. — Если бы вы с Гермионой поженились, то не было бы больше никаких поводов сплетничать и все бы быстро о вас забыли! — выдал этот наглец. Я выронил перо. — Не многое ли вы на себя берёте? — прошипел я. — Гермиона — одна из моих самых близких людей, сэр. Я люблю её как сестру и её благополучие для меня — не пустой звук. Ваши отношения, конечно, это личное, но я должен знать, собираетесь ли вы что-то предпринять… Роуз через несколько лет идти в Хогвартс, уверен, что вы не хотели бы, чтобы дочь дразнили… только из-за того, что её родители не женаты, — смело выпалил Поттер. — Вы у нас что, поборник морали? — спросил я насмешливо, но внутри что-то неприятно заныло от того, что мальчишка был абсолютно прав. Волшебный мир — довольно консервативное сообщество, здесь не принято открыто крутить романы или изменять, разводы тоже до сих пор осуждаются, как что-то из ряда вон. Некоторые, особенно пожилые волшебники, живут так, словно на дворе времена, когда само слово развод или адюльтер было едва ли не ругательством. Я, разумеется, подумывал, что сделать предложение возлюбленной и матери моего ребёнка будет правильно, но не хотел давить на Грейнджер. Чтобы она не подумала, что я делаю это только ради Роуз. К тому же, какой из меня муж? Кроме не слишком счастливого примера родителей, я знал только одну пару. Но они прошли через многое и сохранили свои чувства, в отличие от Эйлин и Тобиаса Снейп. Малфои. Я решил, что заеду к Нарциссе после вычисления злобной авторши статьи. Попрошу совета. На худой конец, выслушаю, что я идиот и что даже соваться к Гермионе с кольцом не стоит. Да, она сказала, что любит меня, да, у нас всё было в порядке, но сомнения грызли меня каждый день. Что, если это всё временно? Что, если её влечение ко мне остынет, и она поймёт, что найти кого-то получше, это отличная идея? За моей прекрасной ведьмой сразу выстроится очередь, я был в этом твёрдо уверен. К назначенному в письмах времени мы с Поттером устроились в дальнем углу трактира, вглядываясь в дверной проём и ожидая тех, кто придёт на встречу. Я накинул на себя лёгкие отвлекающие внимание чары, начальник аврората притулился в уголке в мантии невидимке и сердито сопел, видя, как я отдаю должное чашке свежезаваренного эрл грея. Наконец дверь открылась и женская фигура проскользнула в трактир, воровато озираясь по сторонам. Я приподнялся с ехидной ухмылкой, в два шага пересекая расстояние между нами и хватая гостью за локоть. — Мисс Спиннет, какой неприятный сюрприз! — прошипел я. Девушка вздрогнула, силясь вырваться и глядя на меня огромными испуганными глазами. — Нет уж, — я потащил её к столу, — извольте сесть и выпить со мной чай с капелькой сыворотки правды. Или так расскажете, как вы состряпали прелюбопытнейшую статью о моей частной жизни? — Что? — слабым голосом пролепетала Алисия. — Я ничего не делала! Отпустите немедленно! Я толкнул её на стул. — Я настаиваю, мисс Спиннет. Дверь снова отворилась, явив мне Парвати Патил. Что ж — я не ошибся, это был заговор двух озлобленных женщин. Усадив невесту Рональда Уизли рядом с её наперсницей, я поинтересовался: — Итак, чей это был план? И чего вы намеревались добиться? Патил, дрожа от страха, стискивала ладони между колен, Спиннет же смотрела на меня зло. — Не хотите отвечать? Узнаю вас обеих. На моих уроках, помнится, вы так же не могли вымолвить ни слова. Зато списанные эссе блистали красноречием… за исключением нескольких фраз, по которым я и вычислил вас. Мне не нужны жалкие оправдания, о ваших мотивах я тоже догадываюсь. Мистер Поттер, — позвал я, — покажитесь. Начальник аврората стащил мантию невидимку, заставив Алисию смертельно побледнеть. — Вы можете сохранить свою работу только в одном случае, мисс Спиннет, — холодно произнёс он, — если немедленно прекратите писать гнусности за спиной у других. Я лично прослежу, чтобы ни одна газета в стране больше не наняла вас, как внештатного корреспондента, даже анонимно. Если же вы нарушите этот договор, работы в магическом мире вам не видать. Даже в пабе. Девушка залилась слезами, бормоча: — Всё всегда ей, это несправедливо, я работаю дольше, я многого достигла, я… — Хватит, — оборвал я, — идите прочь, Алисия. И не дай вам Мерлин снова возникнуть на моём пути или на пути моей невесты. Это ясно? — Ясно, — она опрометью бросилась прочь. Патил же замерла, насторожившись. — Невесты? — переспросила она. — В самом деле? Я кивнул, игнорируя торжествующий взгляд Поттера. — Раз уж вы питаете такое пристрастие к эпистолярному жанру и болтовне, разрешаю вам поделится восхитительной сплетней с подругами. Только формулировка должна исключать то, что мисс Спиннет изложила в своём опусе. Никаких школьных романов и измен. Вам хочется выйти замуж за человека, замешанного в скандале? Кроме того, вы беременны. Но кольца на пальце я не вижу, мисс Патил. Вы знаете, в каком консервативном обществе мы живём, правда? Как отнесутся ваши родители к тому, что вы крутили роман с женатым мужчиной и изводили его бывшую жену? Девушка закусила губу. — Ваша взяла, профессор Снейп, — наконец выдавила она и выложила все подробности содеянного, пообещав больше не вредить Гермионе. — Я рад, что мы достигли понимания, мисс Патил. Не смею задерживать, — небрежно бросил я. Когда она ушла, я вскинул руку. — Ни слова, мистер Поттер. — И не собирался, — улыбнулся мальчишка. Я отправил Нарциссе патронуса и, получив ответ, трансгрессировал к воротам поместья Малфоев. — Сев, какой сюрприз! — она расцеловала меня в обе щёки. — Не ожидала тебя увидеть. Люциус сегодня с Драко и нашим внуком, чисто мужская компания. Как хорошо, что ты зашёл! Чай? — Да, — я устроился в глубоком кресле у камина. — С чем пожаловал? — хитро улыбнулась Цисси. — За советом, — признался я тихо, — газеты ты читала, полагаю. Я подумал, что мне нужно жениться на Гермионе и дать Роуз свою фамилию — так мы избежим сплетен и лишнего внимания. — Мерлин, Северус Снейп! — Цисси просияла. — Это будет чудесно! Я помогу с организацией? Обожаю свадьбы! — Постой, я ещё не… делал предложения, — слова казались какими-то чужими и руки внезапно задрожали так, что пришлось поставить чашку на стол, — а что, если она… не хочет замуж? Или не хочет замуж за меня? Я — ужасный вариант — Пожиратель смерти, шпион, бывший учитель, убийца… Я старше её на двадцать лет… почти. — О, Сев… Это не важно, если она любит тебя, — тепло сказала Цисси, — купи кольцо — неброское, но красивое, не произноси пышных речей. Просто скажи, что ты чувствуешь. Ни в коем случае не упоминай Роуз, чтобы она не подумала, что ты просто хочешь соблюсти приличия. — Я не этого хочу, — буркнул я. — Я знаю. Я вижу, какой ты, когда смотришь на Гермиону. Вы очень подходите друг другу, — слова давней подруги немного приободрили, но всё же я нервничал, выбирая в ювелирной лавке в немагическом Лондоне кольцо. Я решил взять что-то с рубинами и бриллиантами — у меня, в отличие от Малфоев, не было фамильных ценностей или истории семьи. Я мог дать моей волшебнице только себя. И свою самую искреннюю любовь — ту, что позволила мне почувствовать себя особенным. Домой я вернулся поздно — бродил вдоль Темзы, дышал воздухом и… решался. Заглянул к Браун — она уже могла самостоятельно сидеть и болтала без умолку. В основном о Финч-Флетчи. — Где ты был? — Гермиона, кажется, недавно вышла из ванной — влажные волосы рассыпались по плечам, кожа пахла персиком. Я глубоко вдохнул этот аромат, обойдя её, чтобы попасть на кухню. Я едва мог связать пару слов. — Роуз спит? — спросил я. — Недавно уложила. Готовься к вопросам о полётах без метлы. — Хорошо, — тихо произнёс я, встав у окна и невидящим взором уставившись в темноту. — Что такое? Я не знала, где ты и… мне было не по себе, — её голос чуть дрогнул. — Я навестил Лаванду — её завтра выписывают, и сходил в пару мест, в которых у меня были дела. — А подробнее ты не скажешь? — Я думал, что мы поссорились, — признался я. — Ты выскочила из дома, не дав мне сказать и слова, — что я должен был подумать? — Что? — на лице Гермионы было написано искреннее изумление. — Я была расстроена тем, что прочитала в газетах, а ты только посмеялся. Мне показалось, что… что тебе нет дела до моих переживаний. — Вот как… — это было больно слышать. Кажется, придётся привыкать реагировать более… очевидно. — Я уже не злюсь на тебя, но нужно же что-то делать! — Я сделал, правда, судя по твоему настрою, зря. — Что? — Она шагнула ко мне и взяла за руку. — Что именно ты сделал, Северус? — То, что должен был, — немного сухо выдал я и отставил чашку, резко дёрнув Грейнджер на себя и обняв, — я выяснил, кто автор этих измышлений и произвёл воспитательную беседу. Хотя, очевидно, этой особе ещё на втором курсе бладжером выбило остатки мозгов! — Это кто-то из школы? — спросила она, обняв меня. Я рассмеялся, наслаждаясь её близостью. — Все мы… из школы. В смысле, почти всех я учил, так что вычленить особенности изложения не составило труда. Я нашёл пару старых работ. И выяснил адрес у твоего дражайшего Поттера. Он, кстати, вовсе не собирается тебя увольнять. Правда… некоторые его замечания были совершенно неуместны. — Какие? — она поцеловала меня в уголок рта. — Не скажу. — Северус… — Не сейчас, я страшно устал. Идём в постель. Я прижался к её мягким губами, принимаясь ласкать податливое тело, вжимающееся в моё. — Скажи хотя бы, кто автор статьи, — попросила Гермиона. Я оставил ряд влажных поцелуев на белоснежной шее, прежде, чем шепнуть: — Алисия Спиннет. Гермиона вывернулась из моих объятий, и одёрнула майку, которую я так удобно задрал на ней почти до подбородка. — Что?! Алисия? Но… она же… она работала со мной, я же… мы так хорошо общались и… — И ты ушла, оставив вместо себя не её, — протянул я, — а женщины страшны в гневе… Тебе ли не знать. Алисия из кожи вон лезла, а ты её не замечала. Они с будущей миссис Уизли столкнулись у Фортескью, где от души перемыли тебе косточки. Парвати имела неосторожность выложить подробности нашего, так сказать, романа, обиды несчастного Рональда и траура всего рыжеволосого семейства. Так что… это просто… ответ на твою неблагодарность и предательство. Она застыла на месте, хватая ртом воздух и смотря так обиженно, словно я сообщил ей, что Рождество отменяется. Навсегда. — Что, дорогая? Нечего сказать? — я ухмыльнулся, трусливо оттягивая момент с предложением. — Коли мы всё выяснили, пережили твою реакцию и осознали, что мы не в ссоре, идём в кровать. Я постараюсь тебя утешить… парой приятных нам обоим способов. — Я думала, что люди меня любят, — глухо произнесла Гермиона, закрыв лицо руками. — Люди, как правило, тебе завидуют, — я запустил пальцы в её кудри, перебирая непросохшие пряди, — ты умна, красива, героиня войны, подруга мальчика-который-выжил, лучшая ученица Хогвартса за последние пятьдесят лет… — И любовница Ужаса Подземелий, двойного шпиона и самого сильного мага после Воландеморта и Дамблдора… — уныло пробурчала она, опуская руки. — Мне не нравится это слово. — Какое? Ужас подземелий или двойной шпион? — Любовница. — Почему? — спросила Грейнджер. Я прижался губами к её уху, целуя тонкую кожу за ним и шепча: — Оно не отражает всей сути. — Сути? — она подозрительно посмотрела на меня. — Что ещё за высказывания? Я сделал глубокий вдох, мысленно решаясь. Сейчас или никогда. — Гермиона, я люблю тебя и… и я много думал… — Уже страшно, — фыркнула она, но в глубине карих глаз зажглось понимание. — Не перебивай, это невежливо. — Простите, профессор. Я откашлялся, стискивая пальцы правой руки в кулак, а левой вытаскивая из кармана коробочку. — Гермиона Грейнджер, ты выйдешь за меня замуж?
Вперед