Le poids du monde

Marine Le Pen Jordan Bardella Gabriel Attal Stéphane Séjourné Emmanuel Macron
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Le poids du monde
Aniqay
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
от автора: "От ненависти до любви всего один шаг или только одни дебаты. Эта история содержит деликатные и зрелые темы, я отвечаю за то, что пишу, а не за то, что вы читаете, пожалуйста, будьте осторожны." от переводчика: "На фоне выборов в Европейский парламент и ожесточённых дебатов между представителями ведущих политических партий, Габриэль и Джордан не только противостоят друг другу на политической арене, но и ведут свою внутреннюю борьбу, ощущая на себе тяжесть всего мира."
Примечания
перевод художественный напрямую с французского
Поделиться
Содержание Вперед

Interlude.

“Любовь, по сути, есть проект сделать так, чтобы тебя любили.” - Жан-Поль Сартр, Бытие и ничто, 1943. Ничто — это не то, что можно определить словами. Это сама суть отчаяния, когда ничего не осталось. Когда уже невозможно ни за что ухватиться. И в этой ситуации даже самые сильные чувства не могут этому противостоять. Любовь.  Ненависть.  Ничто.  Боль. Разрушение.  Любовь не победит.
Вперед