
Автор оригинала
JamesJohnEye
Оригинал
http://archiveofourown.org/works/7541509.
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Дэрилу двенадцать, когда мёртвые начинают ходить. Но в Атланту он едет не с Мерлом, а с отцом.
Часть 2. Джерри.
21 июля 2024, 02:00
Хижина выглядит еще более заброшенной, чем обычно, хоть и непонятно, почему. Внутри пахнет прокисшим пивом и сигаретами, входная дверь едва держится на петлях. Повсюду стоят красные пластиковые стаканчики, с остатками пива в одних, и окурками в других. Старый диван жалостливо скрипит под весом Дэрила, когда мальчишка опускается на него с тяжелым вздохом.
Его взгляд блуждает по старой, местами пожжённой мебели. Ковёр выглядит просто отвратительно, а вот телевизор такой блестящий, будто только с полки магазина. На полках выстроились бутылки со спиртным, втиснутые между книгами про охоту, рыбалку и другие виды активного отдыха. Скорее всего, все они были подарками на дни рождения и годовщины. Дэрил сомневался в том, что его отец согласился бы потратить деньги на книгу, неважно какую. Конкретно эти уже несколько лет не покидали своего места.
Может, мама думала, что это добавит интерьеру уюта, или хотя бы скроет истинную суть этого места: очередная богом забытая дыра, в которой мужчины их семьи могли забыть о своих проблемах, утопая в алкоголе и играясь острыми предметами.
На одной из стен висела картина. Помимо телевизора, она была единственной вещью в хижине, оставшейся каким-то чудом целой. Она висела возле дивана, идеально ровно и без намёка на пыль или плесень. Зеленые просторы и поразительный то ли закат, то ли восход солнца, оранжевым светом разливающийся над горизонтом.
Дэрилу нравилась эта картина. Цвета смешались между собой, но оставались все такими же яркими даже при мрачном освещении хижины. Он провел много часов лежа, откинувшись спиной на подлокотник, закинув ноги на подушки и приклеив глаза к картине. Он не знал, было ли это из-за того, что это просто красивая картина с типичным закатом, или рассветом, или из-за того, что она изображала конкретное место. Место, которое могло быть где угодно.
Ему нравилось думать, что оно где-то далеко. Где-то не здесь.
Тяжелые ботинки, ступающие по гниющим половицам, возвестили о возвращении Уилла. Дверь распахнулась, и он прошел прямо к шкафу рядом с диваном. Мужчина проверил первый ящик, второй, и Дэрил с тихим вздохом закрыл глаза, потому что знал, что то, что ищет его отец, было спрятано в четвертом ящике.
Лязг металла подсказал, что его отец тоже это понял.
Их пистолет, вот что искал Уилл. Громоздкий короткоствольный пистолет серебряного цвета. Номерной знак не видно из-под слоя царапин, лицензию никто из них и в глаза не видел, но это никогда не вызывало вопросов. Вопреки всеобщему мнению копы никогда не предъявляли Диксонам претензий.
Конечно, Мерла несколько раз паковали, но всегда отпускали на следующее утро, после лекции о правильном поведении от шерифа и заверений Диксона, что на этот раз он точно исправится. Однако никаких серьёзных преступлений, он не совершал. Пьяная драка в баре, шумные посиделки на главной улице, да и только. Однажды его упекли за хранение и даже успели ненадолго посадить в колонию, но Мерл вернулся, хвастаясь, что его досрочно освободили за хорошее поведение.
Лично у Дэрила никогда не было проблем с копами. Конечно, они ему не особо нравились, потому что они нравятся только тем, для кого копы — часть семьи. Жены и мужья служащих, «правильные» детки оборотней в погонах. Дэрил рос, ненавидя их, потому что его отец всегда поносил каждого копа в городе, а Мерл называл их словами, за которые Дэрилу бы вымыли рот с мылом, но лично ему копы никогда не докучали. Они игнорировали его, когда он катался на велике по тротуарам и газонам, и никогда не спрашивали, откуда синяки на его лице. На самом деле, им, скорее всего, было глубоко насрать, и Дэрила это устраивало.
Дэрил снова открыл глаза, и Уилл засунул запасную обойму в задний карман.
— Нашел батарейки?
— В рюкзаке, — указал мальчик кивком головы.
— А еду?
— Неа.
— Блять, — Уилл пошарил глазами по хижине. — Что-нибудь ещё нашёл?
— Твой арбалет и стрелы, инструменты, батарейки, аптечку и ножи. Электричество закончилось, поэтому вся еда в морозилке стухла. Вещи для похода, пару бутылок воды, — перечислил Дэрил. — Пистолет.
— Так. Ладно, — Уилл спрятал пистолет в карман куртки. — Тогда давай сматываться отсюда. Поедем в Атланту.
Он попытался улыбнуться, но вышла лишь болезненная гримаса. Его лицо не привыкло к таким эмоциям.
— Пошли.
Дэрил поднялся с дивана и вышел на улицу, к машине.
Когда он подошел к багажнику, его внимание привлек странный звук. Он выглянул из-за пикапа, чтобы посмотреть на дорожку, ведущую к хижине, и увидел плетущегося Джерри Доунса.
Он жил в одном из домиков ближе к городу. Когда он был моложе, Джерри поймали на производстве самогона, и с тех пор он постоянно приставал к людям с просьбой купить прозрачную жидкость. Еще год назад он был одним из лучших друзей Уилла. Всякий раз, когда у них дома закатывалась вечеринка, Джерри всегда был тут, как тут, пьяный и накуренный, с бутылкой самогона в костлявых руках.
Он перестал приходить после того, как Дэрил проснулся посреди ночи от криков Мерла. Старший брат оттащил Джерри от его кровати, крепко держа за пояс, а затем вышвырнул на улицу. Все это сопровождалось криками, ругательствами и звуками ударов плоть о плоть. Дэрил скатился с кровати и спрятался под ней, пролежав там до тех пор, пока яростные крики Мерла окончательно не утихли. Позже кто-то из взрослых увёз Джерри в больницу.
Дэрил до сих пор не знает, что тогда произошло. У Джерри была сломана глазница, трещины в нескольких ребрах, а ещё он ссал кровью несколько дней. Больше он не приходил к ним ни разу. И в полицию не заявлял. Когда Дэрил спросил об этом у Мерла, тот лишь рассмеялся и сказал, что старый мудак просто печется о своей заднице.
Однако прямо сейчас Джерри шёл к их хижине. Он выглядел пьяным, но вместо привычной болтовни под нос, лишь стонал. Дэрил нахмурился и оглянулся назад, не зная, что делать. Уилл все еще был внутри, собирал какие-то вещи.
Дэрил запрыгнул в кузов и схватил арбалет, держа его ближе к себе. Затем он обернулся на Джерри.
Тот шёл очень медленно и как-то странно. Будто ему с силой приходилось подтаскивать ноги одну за другой, плечи его тряслись при каждом малейшем движении.
— Че ты здесь делаешь? — спросил Дэрил. Может, он тоже хотел поехать в Атланту? Живот Дэрила скрутило от этой мысли. Он не хотел никуда с ним ехать, не хотел даже находиться рядом с мужчиной после того случая. Мерл сейчас далеко, а отцу на него все равно. Кто знает, что может произойти.
Мужчина подошёл ближе, пройдя почти половину пути. Мутные карие глаза неотрывно смотрели на Дэрила. И он до сих пор не сказал ни слова, что было очень не похоже на Джерри. Обычно он не затыкался, но сейчас мог только стонать.
— Я задал вопрос, мужик. Это частная собственность!
Голова Джерри дернулась. Его челюсть шевелилась, словно он жевал собственный язык. Он застонал, и чуть не запнулся о ветку, но пришел в себя и продолжил плестись к грузовику.
— Я тебя предупредил, — крикнул Дэрил с кузова. Он сделал шаг назад и почувствовал, как нога его проскользила по поверхности. Выругавшись, он отшатнулся, упираясь спиной в кабину пикапа.
Теперь, когда Джерри был на расстоянии вытянутой руки, Дэрил видел, что он больше не был человеком. Кожа вокруг карих глаз сгнила, из-за чего они впадали в череп. Кожа была слишком бледной, а губы — практически синими.
— Что за черт, — пробормотал Дэрил, пытаясь отодвинуться ещё дальше от края. — Какого… папа! Пап! Папа!
В голосе слышались предательские нотки паники.
Дверь с грохотом открылась, и из хижины выбежал Уилл. Бледные голубые глаза шарили вокруг, остановившись на фигуре младшего сына, который стоял на машине, пытаясь спрятаться от рычащего Джерри, пока тот тянул к нему руки.
— О боже, — просипел Уилл, хватая пистолет. — Дэрил!
Раздавшийся голос привлек внимание Джерри. Мужчина медленно развернулся и начал плестись к растерявшемуся Уиллу.
— Джерри, какого черта ты творишь, мужик? Это ж мой пацан! Не приближайся. Предупреждаю один раз! Назад!
Уилл понял, что крики тут бесполезны. Он перехватил пистолет.
— Еще один шаг, мужик, и я стреляю.
Еще один шаг был сделан. Пуля продырявила грудь Джерри. Все его тело пошатнулось, однако он не остановился, а лишь продолжил плестись вперед.
— Боже, — выдохнул Уилл, стреляя снова, и снова, и снова.
Дэрил смотрел, как Джерри с каждым шагом становился все ближе и ближе к его отцу. Трясущимися руками он зарядил арбалет. Тетива врезалась в подушечки пальцев, но он даже не заметил этого. Стрела встала на место, арбалет поднялся наизготовку. Дэрил глубоко вдохнул, задержал дыхание и выжидал подходящего момента.
— Твою ж мать! — Уилл отпрянул, когда на одежду попали капли крови. Стрела прошла прямо через череп Джерри и застряла у него в глазнице. Мужчина упал на землю, на этот раз не шевелясь. Уилл посмотрел на сына, встретившись с широко раскрытыми от испуга глазами и трясущимися руками. — Что ты сделал?
— Выстрелил в голову, — ответил Дэрил. Затем моргнул. Арбалет упал на дно кузова.
— Да уж, охренеть просто, — Уилл толкнул плечо Джерри носком ботинка. — Мертвый.
— Ты выстрелил в него четыре раза!
— Ага. Черт. Ты только взгляни — гниющие глаза, цвет кожи, — он был мертв задолго до того как ты или я выстрелили. Походу он подхватил эту заразу, — Уилл потянулся вниз и оттянул ворот рубашки Джерри, чтобы осмотреть шею. Там ничего не было. Затем он обошел тело полукругом и осмотрел ноги. — Укус, — отметил Уилл.
Он пнул Джерри по левой ноге.
— Что там в новостях болтали? Если заразился, то точно крышка?
— И что это происходит быстро, — согласно кивнул Дэрил. — Заражаются от укусов.
— Значит, я всадил в него четыре пули и все без толку. Ты выстрелил в голову, и он остановился, — Уилл обдумал сказанное пару секунд, а затем посмотрел на сына. — Значит, будем целиться в голову.
Дэрил кивнул.
— Думаешь их там много?
Уилл вернулся к хижине, схватил сумку с вещами и швырнул ее в кузов пикапа.
— Ты видел новости, они повсюду. Наводнили все города. Я думал, они будут сидеть в городе, максимум разойдутся по округе… — его взгляд пробежался по лесу, окружавшему их. — Похоже, я ошибался. Если Джерри укусили, значит они и сюда добрались. Давай, вылезай.
Он протянул руку Дэрилу и тот, опершись о подставленную ладонь, спрыгнул на землю. Он окинул тело взглядом.
— Что будем с ним делать?
— Ничего, — Уилл открыл дверь машины. Та издала характерный скрип. — Скоро их будет целая куча, так что насрать. Пошел он к черту, — сказал мужчина, залезая на переднее сиденье.
Дэрил поднял арбалет, поклявшись самому себе больше никогда не выпускать его из рук. Он посмотрел на труп, дернул ногой, чтобы пнуть его по руке, но вместо этого только зарылся носком ботинка в грязь. Тело мужчины воняло. Дэрил ожидал больше крови, но возможно, дело было в том, что Джерри уже был мертв. Мальчишка потянулся к стреле и обхватил ее с одного края, дергая вверх. С отвратительным чавкающим звуком стрела вышла наружу. Дэрил подавил рвотный позыв и спрятал нос в сгибе локтя.
Вдруг раздался гудок машины, от чего Дэрил чуть не выпрыгнул из штанов от неожиданности.
— Давай блин быстрее, пацан! Тут повсюду мертвецы разгуливают, не забыл?
— Да, да, — пробормотал мальчик себе под нос и вытер стрелу о рубашку Джерри. Он проигнорировал тот факт, что его руки страшно тряслись. Очистив стрелу, он положил ее к остальным.
— Пошел ты, — тихо сказал Дэрил, глядя мужчине в затылок, а затем развернулся и побежал к машине.
Когда он забрался на пассажирское сиденье, пикап тронулся, оставив тело лежать в пыли. Единственным звуком был скрип тронувшихся шин.
…
— Знаешь, твоя мама была настоящей красавицей. Дэрил сковырнул ноготь и пожал плечами. — У вас с ней одно лицо. Мальчик посмотрел на отца. Мужчина лежал на диване с закинутыми ногами, голова утопала в одной из замусоленных подушек. Потрепанные джинсы, ботинки, замазанные в грязи, рубашка в клетку — все это выдавало в нем типичного южанина. На полу стояла почти пустая бутылка самогона. По горлышку лениво скользили кончики пальцев. Еще два часа назад бутылка была нетронутой. — Помнишь, когда ты еще пешком под стол ходил, люди постоянно называли тебя милым? Темные волосы, голубые глаза… почти как ангелочек, да? Дэрил помнил, потому что друзья его отца постоянно ему об этом напоминали. Каждый раз, приходя к ним домой, они пялились, ерошили волосы и дергали за щёки. Постоянно говорили, что он удивительно красивый, совсем как девчонка. Он и сам прекрасно знал, как выглядит. Понял пару лет, да даже пару месяцев назад. У него была андрогинная внешность. Сложное слово, которое было неизвестно большинству из его окружения. Он и сам прочитал его в каком-то журнале на заправке, пока отец заправлял машину. Его всегда злили все эти комплименты. Не только потому, что, сказав их, люди считали себе обязанными потрогать его, показать, почему именно он выглядит как девчонка. Родинка на щеке, волосы, вьющиеся на концах, пронизывающие голубые глаза. Он ненавидел все это, потому что отличался. Ни Мерл, ни отец не выглядели, как он, и люди всегда жутко удивлялись, когда узнавали его фамилию. Конечно, позже, когда Дэрил открывал рот, они видели фамильное сходство. Когда он прогуливал уроки, убегал на охоту на целые недели, не мог поладить с остальными детьми, только с теми, кто жил по соседству. Ему нравились друзья матери. Они постоянно ошивались у них дома. Фотографировались с Дэрилом на руках, садились в круг, раскуривая сигареты и распивая чай. Они улыбались и ласково гладили его по волосам. Даже когда мам умерла, они все еще приходили. Они окружали его сочувствием, приносили домашнюю еду и пытались помочь, как могли. Многие со временем перестали. Какой смысл поддерживать дружбу с покойницей? А водить дружбу с Уиллом ни у кого из них не было желания и в помине. И все же, двое продолжили, ради Дэрила. Они подходили к нему на улице и приглашали на чай. Иногда он соглашался. Он не разговаривал, просто молча сидел на диване, окутанный домашним уютом. Они рассказывали ему истории про маму. Это были одни и те же истории, повторяющиеся из раза в раз, потому что они были самыми смешными и постоянно вызывали у него смех. Истории о жизни до его рождения, до рождения Мерла. Истории о ее жизни, до того, как она познакомилась с Уиллом. Уходя, он накидывал капюшон на голову, бормоча жалкое «спасибо» им через плечо, и они говорили, что он очень похож на мать. В их улыбке больше не было радости, и он знал, что теперь они говорили о той версии матери, которой она стала после замужества. Но все было в порядке. Иногда он даже разрешал им поцеловать его лоб или макушку, но в основном он убегал раньше, чем они успевали встать из-за стола. — Ну, теперь ты хоть не выглядишь как девчонка, — пробормотал Уилл, пялясь в потолок. — Слава Богу, а то я уже задолбался объяснять, что у меня двое сыновей, а не пацан и девка. Дэрил почесал нос и обхватил колени руками. Сейчас у него была короткая стрижка, на груди, подмышками и там, внизу, начали расти волосы, но его подбородок был все таким же гладким. Иногда его голос ломался в самые неудобные моменты. — Зачем мы едем в Атланту? — спросил мальчик, переводят ему. — Если люди умирают от укусов, то там, скорее всего, куча этих уродов. В городах ведь много людей, да? — Чем больше людей, тем сильнее их будут защищать. Там армия, — ответил Уилл. — Это мудаки в правительстве просиживают свои задницы зазря, а парни в армии знают свое дело. Они нас защитят. Примерно так же сильно, как Диксоны ненавидели копов, они любили вояк. Дэрил никогда не понимал, в чем разница, но все равно плевал вслед полицейской машине и благодарил ветеранов за службу. Он считает, что Мерлу крупно повезло. За неподчинение старшему по званию его всего лишь отправили в тюрьму, а не отдали на растерзание Уиллу Диксону. Шесть месяцев за решеткой гораздо лучше его кулаков и ремня. — В новостях сказали, что большинство больших городов пало. Нью-Йорк, например, — промямлил Дэрил, в нервной привычке кусая подушечку большого пальца. — В Нью-Йорке то людей побольше, чем в Атланте, разве нет? Если они не смогли защитить его, то… Уилл медленно сел. Его ботинки тяжело опустились на деревянный пол. Пристально глядя на сына, он потянулся к бутылке самогона, а затем выпил, словно воду. — И что мне теперь делать? А? Если такой умный, то расскажи, что мне теперь, блять, сделать? Дэрил замотал головой. — Что, не знаешь? — Я просто спросил. — Да, — кивнул Уилл, его голос был тихим и спокойным. — Нихера ты не знаешь. Дэрил отвернулся. Он провел ногтем по деснам, слегка кусая кожу, а затем прикусил ноготь. Он почувствовал, как от нервов покалывало спину, словно иголками. Конечно, Уилл был прав. Он понятия не имел, что происходит. Всего две недели назад доктора по телеку говорили, что нужно чаще мыть руки, чтобы инфекция не распространилась. Они тоже нихера не знали. Инфекция не прекратилась, и теперь повсюду разгуливали мертвецы, и Дэрилу пришлось выстрелить одному из них в голову, чтобы тот остановился. Что ж, теперь он знал хоть что-то. Сейчас они сидели в хижине Джерри, потому что она ближе к городу. Они приехали сюда, потому что Уилл знал, что в одном из шкафов лежала винтовка. Когда они подъехали, дверь уже была открыта. Наверное, подумал Дэрил, Джерри укусили внутри, а потом он просто вышел. Тщательно проверив дом, они закрыли дверь и забаррикадировали ее креслом. Заряженная винтовка стояла у журнального столика. Дэрил сидел на полу, потому что отец занял диван, и он не хотел спать в кровати мертвеца. Однако у него уже начинала болеть задница. Он поморщился и попытался сеть удобнее. — Что с лицом? — спросил Уилл. — Решил, что если я не вижу, то можешь рожи мне корчить? — Что? — нахмурился Дэрил. — Мне просто неудобно сидеть, и… — Да что ты? Мне тоже неудобно, я устал с тобой нянькаться! Дэрил сдержал порыв закатить глаза. Вместо этого он дернул пальцами. — Я выстрелил Джерри в голову. Спас нас обоих. — А стрелять тебя кто научил, а? — прорычал Уилл, замолкая на пару секунд. — Мне сказать тебе спасибо за то, что ты вышиб моему другу мозги? В том мертвеце не было ничего человеческого, и они оба это знали, Уилл просто подначивал Дэрила, чтобы тот начал защищаться. Мальчик промолчал. Он знал, что сейчас это лучшее, что он мог сделать. Дэрил нахмурился и вытер слюну с большого пальца о джинсы. — Черт возьми, — тихо рассмеялся Уилл, но в него голосе не было и капли радости. Дэрил замер. Он знал этот смех и знал, что теперь уже было неважно, как он себя поведет. От него больше ничего не зависело. — Ты не просто выглядишь как мать, еще и ведешь себя так же. Постоянно капаешь мне на мозги. Эй, парень, хочешь я тебе кое-что скажу, а? Дэрил не хотел. — Твоя ма тебя любила. С того самого дня, как узнала, что ты забрался к ней в живот. Врезала мне по лицу, когда я сказал ей избавиться от тебя. Даже слушать об этом не хотела, — Уилл сделал еще один глоток самогона. Его голубые глаза покрылись дымкой. — Я тебя не хотел. Слова больше не ранят. Он слышал их много раз. В другое время и с другими условиями, но смысл всегда оставался одним и тем же. — Еще один голодный рот, которому постоянно что-то надо, — кивнул Уилл, тыча пальцем в младшего сына. — Но ты Диксон, от макушки до пят. Ты мой, поэтому я вырастил тебя. И я хорошо справился. Дэрил прикусил язык, чтобы ничего не сболтнуть. Через секунду он почувствовал во рту кровь. Его чуть не стошнило. — Как оказалось, не такой уж ты и бесполезный, — мужчина поднимает бутылку, в качестве издевательского тоста. — Неплохо стреляешь. Хоть ты и… — он прерывается лающим смешком, — рыдал как девка. Папочка, папочка помоги мне, — Уилл усмехается. — Но ты справился. Мы обязательно доберемся до Атланты. — И что мы будем делать, если там не будет солдат? — спросил Дэрил. — Они там будут. — Но, что если… Уилл поставил бутылку на стол с тихим стуком. — Хватит. Замолкни и иди спать. Завтра выезжаем рано утром. Дорога будет долгой, — он встал и направился в спальню. Через пару минут он вернулся со стопкой одеял. — Поднимайся, ляжешь на диван. — Мне и тут нормально. Уилл схватил сына за руку и дернул вверх, отрывая его от пола и толкая к дивану. — Я устал от твоих пререканий, Дэр. На диван, сейчас же. Дэрил, спотыкаясь, подошел к дивану. Он скинул обувь и свернулся клубком, укладывая голову на подлокотник. Уилл кивнул и скинул на него одно из одеял, а затем плюхнулся на другой конец дивана. Он потянулся за пистолетом и положил его недалеко от колена. — Армия нас защитит, — повторил он, когда Дэрил на него посмотрел, и похлопал сына по щиколотке. Дэрил зарылся в одеяло с головой, несмотря на то, что было слишком жарко. Он прижался ногой к бедру отца, чтобы убедиться, что тот все еще был здесь. Хижина пахла сигаретами, спиртом и потом. Похоже, подумал Дэрил, даже с бродящими повсюду мертвецами, жизнь в Джорджии шла своим чередом. По крайней мере, его жизнь. Через пару минут Уилл уже спал. Дэрил аккуратно вылез из-под одеяла, повернулся и закинул ногу на отца. Теперь, даже если бы он захотел уйти, Уиллу пришлось бы его разбудить. Дэрил не хотел остаться один. Мальчик заснул, наблюдая за мерно дышащим силуэтом отца. Его тень одновременно утешала и пугала.