Married with that woman

Розовая теория
Фемслэш
Перевод
В процессе
NC-17
Married with that woman
AlDesert
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Метки
AU
Описание
Бекки, выросшая вне брака, вынуждена выйти замуж за девушку с ограниченными возможностями, чтобы спасти свою семью от нищеты. Наивно надеясь на перемены к лучшему, она вскоре обнаружила, что её жизнь только усложнилась. Но одно событие неожиданно изменило всё: Фрин, её новая жена, начинает испытывать к Бекке чувства. Смогут ли их отношения выстоять перед испытаниями, и что скрывается за этим неожиданным поворотом судьбы?
Примечания
Оказалось, не так много работ по моему любимому фэндому :( Вот я и решила почитать у забугорных авторов, и заодно публиковать здесь, на случай если кто-то захочет почитать))
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 15

      Мишель часто бывала в этом доме, особенно до того, как у Фрин случилась авария. Она приезжала туда почти каждую неделю, чтобы сопровождать Фрин в гости к её девушке. Увидев Бекки, она подумала, что Бекки новая горничная, потому что никогда раньше её там не встречала.       «Можно узнать, с каких пор ты работаешь в этом доме?» — спросила Мишель, ее взгляд был полон любопытства.       «Работаю?» — переспросила Бекки, слегка запутавшись.       «Да, работаешь.»       «Я не работаю там,» — ответила она, её голос дрожал от неожиданного вопроса.       «Тогда что ты делаешь в этом доме?» — продолжила Мишель, недоуменно приподняв брови.       «Я…»       «Можете быть потише? Мне не хочется слушать чужие разговоры,» — холодно прервала их Фрин, не отрывая глаз от экрана ноутбука.       «Прости, Фрин,» — извинилась Мишель, опустив голову.       В машине снова воцарилась напряжённая тишина, пока Мишель не остановила её прямо перед воротами дома семьи Армстронг.       Когда Бекки вышла, Фрин попросила Мишель продолжить путь. Тем временем, Дженни, стараясь выглядеть элегантно и любезно, увидела, как Бекки, опоздав, вошла в дом. Бекки знала, что Дженни пыталась сохранить своё лицо перед семьёй Чанкимха.       «Прости, мама, я опоздала. Застряла в пробке,» — сказала Бекки, её голос был полон извинений.       «Всё в порядке, дорогая. Иди скорее сюда. Бедная тётя Че, она так долго тебя ждала,» — ответила Дженни с ласковой улыбкой, но в её глазах мелькала тень раздражения.       «Эта женщина — искусная лицемерка,» — подумала Бекки, скрывая своё недовольство.       Они направились в гостиную, где их ждала Че.       «Простите, тётя, я опоздала,» — извинилась Бекки перед Че, её голос был полон искреннего сожаления.       «Ничего страшного. Иди сюда, красавица. Выбирай платье, которое тебе понравится для свадьбы,» — сказала Че, помощница матери Фрин, её голос был тёплым и приветливым.       Бекки выбрала платье, которое сразу привлекло её внимание. Оно было очень простым, но в этом заключалась его особая прелесть.       «Ты уверена, что хочешь это платье?» — спросила Че, с лёгким удивлением в голосе.       «Да, уверена,» — твёрдо ответила Бекки, её глаза сияли уверенностью.       «Почему, мисс Че? Слишком простое для неё? Бекки обожает простоту,» — сказала Дженни, её голос звучал раздражённо, и она бросила недовольный взгляд на Бекки.       «Всё в порядке. Ничего плохого в выборе Бекки нет. Я просто уточняю, уверена ли она,» — ответила Че, её голос был мягким и успокаивающим.       «Хорошо,» — холодно сказала Дженни.       Когда Че ушла, Дженни резко изменилась. Злость и раздражение, которые она сдерживала, вылились на Бекки. Она сжала руку Бекки так сильно, что той стало больно.       «Ты довольна сейчас?! Ты знала, что у тебя назначена встреча, но всё равно шаталась по городу! Не смей позорить нашу семью!»       «Простите, тётя. Я была в больнице у бабушки,» — пыталась объясниться Бекки.       «С этого момента ты не можешь никуда выходить. Оставайся дома, пока не выйдешь замуж!» — приказала Дженни, её голос был полон ярости.
Вперед