Достопочтенный хочет сорвать этот цветок

Xiao Zhan Wang Yibo Luo Yunxi
Слэш
В процессе
NC-17
Достопочтенный хочет сорвать этот цветок
Зима_2020
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Повелитель демонов Ван Ибо ищет в мире реинкарнацию убитого возлюбленного Бога Весны Сяо Чжаня. Когда они наконец встречаются, выясняется, что Сяо Чжань потерял воспоминания о прошлой жизни и не помнит Ван Ибо.
Примечания
Канонная история по мотивам маньхуа «Дьявол хочет обниматься». Некоторые названия местности или имена могут отличаться от мифологии или оригинальной маньхуа. ⛩️ Уважаемые читатели, работа на «Фикбуке» будет публиковаться при хорошем активе. Без этого я буду понимать, что либо история не вызывает интереса, либо фандом уже своё отживает и с чистой совестью завершу по нему публикации. Первая книга уже завершена и выложена на моём сайте в черновой версии с иллюстрациями. Сейчас она редактируется и публикуется на «Фикбуке» и «Ватпад» в зависимости от активности читателей. Параллельно с этим я работаю над второй книгой, которая пока доступна только на моём сайте и в телеграмм-канале. Более подробную информацию по ссылкам можно найти у меня в профиле. Все персонажи вымышлены, любые совпадения с реальными людьми случайны.
Посвящение
В 2023 году в день рождения Wang Yibo я решила написать эту историю. Поэтому я посвящаю её ему и своим самым преданным читателям.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 36

      У Цзе ощутил, как мягкие потоки целительной энергии наполняют его меридианы, исцеляя и возрождая тело. В мгновение ока его недомогание исчезло без следа. Он ощутил, как невидимая нить ведёт его разум к источнику этой божественной энергии, и в глубине души зародилась благодарность к тому, кто дарует ему исцеление. Он открыл глаза и увидел перед собой Сяо Чжаня, взгляд которого был полон доброты. В его глазах читалась забота, а руки восстанавливали силы У Цзе. С каждым движением его пальцев У Цзе чувствовал, как в его теле пробуждаются новые силы. — Не трать свою энергию на моё спасение! — воскликнул дух дерева и резко вскочил, отталкивая Сяо Чжаня. — Почему? — удивился Сяо Чжань. — Ты потерял много сил, а я могу их восполнить. — Потому что я перед тобой в неоплатном долгу, — начал У Цзе, потупив взгляд. — Ситуация с миазмами в Царстве демонов ухудшалась с каждым днём. Я тоже сильно пострадал. Моё древесное тело сгнило, а аура ослабла. Твоя энергия была настолько чистой и восхитительной, что я не смог устоять перед искушением и попытался поглотить божественную и демоническую силу, сосредоточенную в маленькой персиковой веточке. Я жил за счёт этой силы и даже продвинулся на два уровня своего совершенствования. Когда ты впервые пришёл ко мне, я не осмелился тебе об этом сказать и даже хотел скрыть этот факт. Теперь ты всё понимаешь, не так ли? У меня были слишком дурные намерения. Я не заслуживаю того, чтобы называться твоим дядей. — Я уже догадался об этом, но не стал говорить, — ответил Сяо Чжань, глядя на У Цзе, который сгорал от стыда. — Это уже слишком! — воскликнул возмущённый Глупыш, удобно устроившись на руках Обжоры. — Он нарушил своё обещание и не смог преодолеть жадность. — Действительно! — согласился с ним Обжора. — Что, если пробуждение бога Весны только от этого и зависело? — Давайте дождёмся решения Сяо Чжаня, — произнёс Ван Ибо, пытаясь успокоить демонов. У Цзе сидел, испытывая глубокое чувство стыда и смущения из-за того, что Сяо Чжань потратил на него свою доброту и лечил его. Сяо Чжань, взяв его за руку, произнес: «Хотя ты и не сдержал своего слова и совершил много ошибок, но всё же ты был готов пожертвовать своей аурой ради защиты и сохранения моего божественного тела. Кроме того, ты признал свои проступки и искренне раскаялся. А это требует определенного мужества. Используй ту малую часть моей силы, которая у тебя есть, чтобы защитить духовное дерево и Царство демонов. Хорошо?» Этот удивительный момент, когда У Цзе осознал, что может вновь жить полной жизнью, наполнил его бесконечной благодарностью и радостью. — Клянусь, я никогда больше не позволю жадности завладеть мной! — торжественно поклялся дух дерева. С этими словами Сяо Чжань и остальные попрощались с заклинателем, и он вернулся в духовное поле цветущего дерева.

***

В воздухе ощущалось напряжение и ожидание. Перед Владыкой демонов собрались преданные слуги и его армия. Ван Ибо задумчиво смотрел на ряды демонов. — Ваше Величество, с возвращением! — А Ту Ло вышел вперёд и низко поклонился. — Мы так долго ждали вас! — Ку Лу Чжи присоединилась к приветствию. — Нет необходимости в такой вежливости, — ответил Ван Ибо. — Хаос, кажется, ты тут пользуешься некоторым авторитетом, — усмехнулся Обжора и легонько толкнул его в бок. — Быстро спроси, нет ли у них чего-нибудь съестного. Я так голоден, что чувствую, как вот-вот упаду в обморок. — Да подожди ты со своей едой! — оборвал его Ван Ибо. — Мой Повелитель, вы наконец-то вспомнили о нас! — А Ту Ло продолжал рассыпаться в приветствиях. — Этот ничтожный слуга так тронут! — Трон повелителя Царства демонов свободен, —жмурясь от радости, заявила Ку Лу Чжи. — Никто не осмеливался занять его, все с нетерпением ждали вашего возвращения. — Неужели никто не решился занять престол? — Ван Ибо усмехнулся. — Возможно, дело в том, что вы двое всех безжалостно запугивали? — Конечно! — подтвердил А Ту Ло, гордо выпятив грудь. — Мы возглавили армию Его Величества и взяли на себя командование гарнизонами Дворца Кровавой Луны. Все демоны — просто псы позорные. Как они могут занять престол? «О, Бездна, как же ты глуп! Что я тебе говорила? Ты же нас только что выдал!» — Ку Лу Чжи толкнула демона в бок и продолжила, обращаясь к Ван Ибо с притворным смирением: «Повелитель! Как мы могли вмешиваться в официальные дела? Это произошло лишь потому, что ваше имя и устрашающее могущество безграничны». — Так и знал! — Ван Ибо всплеснул руками. — Вы двое были слишком безрассудны. Когда вернёмся во дворец я непременно вас накажу. — Мой повелитель, вы упомянули, что вернётесь во дворец вместе с императорским наложником, — осторожно сменила тему Ку Лу Чжи. — Интересно, где же он? — Ах, А’Чжань, — с улыбкой произнес Ван Ибо, взглянув вверх, где Сяо Чжань концентрировал свою божественную энергию. — Ему не терпится испытать силу бога Весны. Давайте подождем и посмотрим, что будет. Они стояли в стороне и наблюдали, как вокруг тела Сяо Чжаня постепенно образуется кокон из духовных сил. «Смогу ли я это сделать?» — думал Сяо Чжань, наблюдая за тем, как энергия продолжает вливаться в его тело. «По крайней мере, я должен сделать всё возможное, чтобы остановить снегопад на этом небольшом участке территории клана драконов, чтобы они могли вернуться к нормальной жизни». Ослепительный кокон силы, окружавший его, становился всё ярче. «Ван Ибо тоже наблюдает за мной, — подумал Сяо Чжань с лёгкой улыбкой. — У меня обязательно всё получится!» — прошептал он с уверенностью. В этот момент все заметили, как на коконе засиял яркий зелёный свет. Сяо Чжань начал рисовать заклинание: «Весенний дождь, который облагородит каждое существо!». Он делал это неторопливо и сосредоточенно, а когда закончил, послышалось громкое «апчхи». Это повторялось снова и снова, и вскоре в воздухе стоял лишь непрекращающийся звук чихания. — Удивительно, идёт цветочный дождь! — удивился Ван Ибо. — И вокруг столько тополиного пуха! «Это не то, чего я ожидал, — с грустью размышлял Сяо Чжань, чувствуя, как силы покидают его. — Видимо, я где-то допустил ошибку, и всё пошло не так…» «Его тело ещё не окрепло, чтобы вместить божественную энергию», — с этими мыслями Ван Ибо бережно подхватил на руки своего любимого. — Милый, твой весенний дождь оказался очень пушистым, — улыбнулся Ван Ибо, нежно целуя его в кончик носа, но в тот же момент оглушительно чихнул. — О, боги, ты в порядке? — испуганно спросил Сяо Чжань, опустив глаза от стыда. — Прости меня, это была ужасная ошибка. Я так спешил увидеть результат, что не смог хорошо контролировать свою способность. — Императорский наложник действительно бог Весны?! — удивлялись демоны, захлебываясь в слезах и соплях. — Цветочный дождь был впечатляющим зрелищем и подавал большие надежды. — Не переживай и не торопись, — заверил Ван Ибо своего возлюбленного. — Быть богом не так просто, как кажется. Давай сначала вернёмся во Дворец Кровавой Луны. После двух перевоплощений у меня накопилось много вопросов, которые я хотел бы обсудить с тобой, — с этими словами он заговорщически подмигнул Сяо Чжаню. — Уладить вопросы? — переспросил Сяо Чжань, не совсем понимая, о чём речь. Ван Ибо лишь улыбнулся, крепче прижал его к себе и взмыл в воздух.

Дворец Кровавой Луны

По прибытии во дворец был устроен роскошный пир. В просторном зале установили столы, вокруг которых суетились слуги, расставляя разнообразные блюда. Горшки тушёного мяса и кувшины с вином уже ждали своего часа, наполняя зал ароматными запахами. «Наконец-то наш господин вернулся!» — радостно восклицали девушки, подавая на стол тарелки с аппетитными кусочками жареного ягнёнка. — «С ним и мастер Сяо Чжань. Император выглядит очень счастливым». Поскольку обед был неофициальным, Ван Ибо не стал переодеваться и удобно устроился прямо на полу возле низкого столика. Рядом с ним сидел Сяо Чжань, увлеченно рассказывая о своих приключениях в духовном поле. Чуть поодаль расположились Обжора и Глупыш. Перед демоном стояла огромная деревянная тарелка, наполненная мясом. На столе также были расставлены плошки с креветками в чесночном соусе, фрукты и овощи. — Ммм, еда довольно вкусная, — облизнулся Обжора, откусывая приличный кусок мяса. — Мастер Сяо Чжань, что потом произошло? — поторопил с рассказом Глупыш. — Ничего особенного, — пожал плечами Сяо Чжань. — Мы просто вышли из духовного поля. Вот и всё. — Понятно, — сказал Глупыш, взял небольшой кусочек мяса и задумчиво его покрутил. — Твоя душа пробудилась и ещё добавилась куча другого дерьма. Но меня интересует только одно: ты всё еще прежний мастер Сяо Чжань? Сяо Чжань на мгновение замолчал и, закрыв глаза, прислушался к своим чувствам. «Скажи им», — попросил Ван Ибо, как будто и он тоже хотел получить ответ на этот вопрос. — Да, после пробуждения я всё тот же, — наконец произнёс Сяо Чжань. — Насколько я понимаю, никогда не существовало двух душ в одном теле! — внезапно рявкнул Обжора, хлопнув ладонью по столу с такой силой, что Глупыша отнесло к тарелке с креветками. — И твоё нежелание это признать привело к ужасным последствиям! Хаос был в таком отчаянии! Он не хотел жить! Чем он заслужил такое отношение? Почему ты его мучил? — Это только моя вина, — Сяо Чжань виновато опустил голову. — Мне так жаль… — Послушай, Обжора, — мягко произнёс Глупыш, осторожно коснувшись локтя разгневанного демона. — Мастер Сяо Чжань не должен брать на себя всю вину. Его темперамент в прошлой жизни и сейчас были очень разными. Никто не мог этого знать. Судьба — непредсказуемая вещь. — Возможно, ты и прав, но, по моему мнению… — Обжора! — воскликнул хорёк, пытаясь отвлечь его от темы. — Разве ты не должен приносить мясо в жертву богам? — Ты это серьёзно? — воскликнул демон, защищая свой кусок от назойливого зверька. — Не будь таким жестоким. Я буду отстаивать своё право на мясо до последнего вздоха. Мясо — это моя жизнь и мой свет! Пока они спорили, Ван Ибо, под недоуменным взглядом Сяо Чжаня, поднялся из-за стола и молча покинул зал. — Ван Ибо, куда ты? — спросил Сяо Чжань, но тот не ответил. — Посмотри, Повелитель демонов ушёл, — укорял Обжору Глупыш. — Это всё из-за твоих слов. Зачем ты упомянул то, чего не следовало? А ну-ка, выплюнь мясо! — хорек забрался на плечо Обжоры и надавил на его щёку. — Никогда! — твёрдо заявил Обжора. «Что же происходит с Ван Ибо?» — прошептал Сяо Чжань и, немного подождав, отправился на его поиски. «С момента своего пробуждения я боялся оставаться с ним наедине, — размышлял Сяо Чжань, оглядывая пустые комнаты. — Настолько боялся, что не решался даже посмотреть ему в глаза.» Он обнаружил Повелителя демонов во внутреннем дворе. Тот уже успел переодеться, и его одежда, словно ночная мгла, окутывала фигуру. Выделялся лишь узорчатый плетёный пояс, который подчёркивал стройную талию. Прежде чем подойти ближе, Сяо Чжань залюбовался невероятно пленительными прядями волос, которые чёрным мороком, спускались вниз, достигая бёдер. — Ван Ибо, что ты здесь делаешь? — тихо спросил он императора. — Ничего, — тот пожал плечами и показал на цветущую клумбу. — Взгляни, эти цветы расцвели благодаря тебе. — Впервые вижу фиолетовые розы, — восхитился Сяо Чжань. — Ты уже всё вспомнил из прошлого? — поинтересовался Ван Ибо. — Хм, у меня есть все воспоминания, — осторожно ответил Сяо Чжань, не понимая, к чему клонит демон. — За исключением прошлой жизни… — Он сделал небольшую паузу. — Когда мы с тобой занимались этим. При последних словах Сяо Чжань почувствовал, как его щеки заливаются румянцем. Он стал поправлять одежду, чтобы скрыть неловкость, но Ван Ибо так и не повернул к нему голову. Тогда Сяо Чжань продолжил: — Эти неконтролируемые эмоции и сам факт такого бесстыдного поведения меня шокировали… В этой жизни я привык ничего не чувствовать, поэтому мне немного трудно принять такое. И я решил оставить эту часть запечатанной. Надеюсь, ты не обидишься. Мне больше подходит оставаться невинным. Ван Ибо вздохнул и, наконец, повернулся к нему. — Тогда позволь спросить: что я значу для тебя? — Как неожиданно! — произнёс Сяо Чжань, ещё больше смутившись. — С самой прошлой жизни и до этой ты всегда был моим самым любимым человеком… Самым важным для меня… Под пристальным взглядом Ван Ибо Сяо Чжань почувствовал себя неловко и начал нервно теребить пояс. — Понимаю, — медленно проговорил император, — я как одна из тех кошек или собак, которых ты вырастил. Верно? — Нет! — отчаянно возразил Сяо Чжань. — Конечно нет. С чего ты так решил? — Хотя ты утверждал, что хотел как лучше, но всё же без сожаления оставил меня. Тебя не заботило, хочу ли я этого. Ты никогда не делился со мной своими планами. А просто делал то, что считал правильным, и защищал всех, словно твоя собственная жизнь не имела ни для кого значения. В течение двух жизней ты повторял одно и то же. А как же я? Ван Ибо в отчаянии закрыл лицо руками. — Тогда на горе Кунь Лу я услышал крики Феникса и понял, что ты больше не вернёшься. А в этой жизни я вижу, как ты собственными руками пронзаешь свою грудь в «Массиве отслеживания душ». Ты говоришь, что твоё существование не имело никакой ценности, что твоё сердце ни разу не дрогнуло при виде меня и ты сожалеешь о встрече со мной. Ты знаешь, что я чувствовал? — Я… — Сяо Чжань хотел что-то сказать в своё оправдание, но голос его дрогнул. Ван Ибо, не в силах сдержать эмоции, вырвал из клумбы самую большую розу и продолжил: «Это как взять своё сердце и вырвать его без предупреждения. А в итоге тебя ещё и режут на куски тысячу раз… Десять тысяч раз…» Ван Ибо с такой силой сжал розу в руках, что шипы вонзились в его кожу, и на землю потекли капли крови. «Что же я наделал?» — размышлял Сяо Чжань, глядя на цветы залитые кровью. Он старался унять бешеное биение своего сердца и побороть головокружение, вызванное волнением. «Все мои эмоции были заперты, я совсем ничего не чувствовал. Но теперь я знаю, что он испытал тогда. И больше всего на свете я не хотел причинить кому-либо вред». — Кошки и собаки хотя бы знают, что нужно сменить хозяина, чтобы жить дальше, — тем временем продолжил Ван Ибо. — Но я слишком глуп. У меня есть только ты… Он смял цветок, и раздавленные лепестки плавно упали к ногам Сяо Чжаня. — Прости, — прошептал Сяо Чжань и, не сдержавшись, бросился к Ван Ибо. — Я доставил тебе столько боли! Я забыл обо всём, не чувствуя ни радости, ни горя. А ты всё это время страдал в одиночестве. — А’Чжань… — Мне так жаль, — повторял Сяо Чжань, прижимаясь к широкой груди Ван Ибо. — Ты имеешь полное право злиться на меня. Я не знаю, как вымолить твоё прощение. Мне не следовало скрывать свои планы и надеяться, что я смогу защитить тебя в одиночку. Мои мысли были наивными, а действия — совсем неумелыми. В результате я ранил твоё сердце. — Ты же знаешь, я счастлив только тогда, когда ты рядом, — произнёс Ван Ибо, приподнимая его подбородок и заглядывая в глаза. — Если ты умрёшь, то, без сомнения, я тоже умру. Но я не добрый и всепрощающий человек, — в глазах Повелителя демонов вспыхнул опасный огонь. — Перед смертью я разрушу весь мир, чтобы у нас была свита сопровождения. Ты уверен, что хочешь остаться со мной таким? Всё, что я хочу от тебя, — это обещание вечности. — Не нужно быть таким жестоким и пугать меня, — сказал Сяо Чжань, заглядывая в глаза Ван Ибо, и увидел в них отчаяние и мольбу. — Я не оставлю тебя. Ты мой, навсегда, навсегда. Я верну тебя в наш дом, как и обещал. Клянусь, что больше не буду так опрометчиво рисковать своей жизнью. Неважно, сохранил ли я воспоминания из прошлой жизни или нет, ты всегда будешь тем человеком, которого я люблю. Во время путешествия по желтым водам и во время реинкарнации я всегда буду помнить твоё имя. Ты тот, к кому я бы побежал, несмотря ни на что. Ты тот, кого я бы обнял всем, что у меня есть. Тот, кому бы я отдал себя… От вкрадчивого вкуса поцелуя у Сяо Чжаня закружилась голова. Каждое прикосновение Ван Ибо было наполнено искренней любовью и пронзительной нежностью. Он исследовал каждый изгиб, каждую клеточку его кожи, словно художник, создающий шедевр. Длинные волосы Сяо Чжаня в руках Ван Ибо казались мягкой прибрежной травой, и демон наслаждался их нежностью. Он вдыхал аромат Сяо Чжаня, сладкий и чарующий, как аромат цветущего сада. В предвечерних сумерках, когда нежный свет луны заливал всё вокруг, их дыхание слилось в единую мелодию, становясь все более рваным и неконтролируемым. Ноги Сяо Чжаня подкосились от нарастающей страсти. Ван Ибо увлек его в уединенный павильон и прижал к себе. В этот миг их пронзила одна и та же мысль: здесь и сейчас они отдадутся во власть любовной неги. Сяо Чжань развязал пояс, и верхняя одежда упала к его ногам. Ван Ибо обнял его за плечи, прижался лицом к его волосам и вдохнул сладкий запах, от которого в животе разлилась приятная тяжесть. Он опустился на колени, предлагая ему насладиться моментом. Сяо Чжань, не в силах сдержать стон, почувствовал, как горячие губы сомкнулись вокруг его плоти. Перед его закрытыми глазами вспыхнули яркие искры, а бёдра свела сладостная судорога. Он попытался отстраниться, но пальцы Ван Ибо лишь крепче сжали его, удерживая и нежно опуская на пол. Ван Ибо устроился между его раздвинутыми коленями, осыпая поцелуями — жадными и глубокими, любуясь прекрасным, отрешённым в блаженстве лицом.       Его жар, рвущиеся из горла крики, ещё мгновение, и он почувствовал влажную дрожь любимого.       Они лежали на смятой одежде. Голова Сяо Чжаня покоилась на плече демона, а пальцы Ван Ибо путались в облаке волос любимого. Луна заливала их разгорячённые тела серебристым светом, словно окропляя молоком. Сяо Чжань медленно поднял голову и нежно поцеловал Ван Ибо в губы. — Я не могу в это поверить, — сказал Повелитель демонов и тихо засмеялся. — Вначале ты был так взволнован, что даже забыл, как дышать и едва не упал в обморок. Или ты думал, что при поцелуе дыхание не обязательно? — Пожалуйста, перестань! — Сяо Чжань, закрыв лицо, уткнулся в его грудь. — Я не хочу, чтобы ты надо мной смеялся. — Хорошо, не буду, — с улыбкой пообещал Ван Ибо. — Кстати, это не я, пылая как летний закат и едва не поджигая воздух своим жаром, кинулся обниматься. Как неожиданно приятно обернулся наш разговор, хотя я очень этим доволен. — Ну, я просто хотел тебя обнять, — произнес Сяо Чжань, смущенный, как ему показалось, слегка насмешливым тоном своего возлюбленного. Тем не менее, его пальцы жили своей жизнью, нежно лаская изгибы соблазнительного тела Ван Ибо. — Только подумать, в течение двух жизней я принадлежал лишь одному великому демону. Как же это несправедливо! — Достаточно, чтобы я мог гордиться этим на протяжении десятков тысяч лет, — произнёс Ван Ибо с блаженной улыбкой, чувствуя, как по его телу змейкой пробегает дрожь от нежных прикосновений любимого. — Скажи, как ты хочешь, чтобы я отплатил тебе? — спросил Сяо Чжань. — Мне кажется, что того, что произошло сейчас, недостаточно, чтобы возместить все твои страдания. Я хочу подарить тебе много-много преданной любви, чтобы компенсировать все годы боли. — А’Чжань, твоё тепло, твоё сердцебиение, твой аромат — всё это лекарства, способные облегчить боль, которая длится уже сотни лет, — сказал Ван Ибо. — То, что ты жив, — это самая большая награда. Я прошу тебя больше не думать о защите других. Ты такой нежный и хрупкий, тебя нужно как следует оберегать. Я соберу самых грозных зверей и создам из них армию для твоей защиты. — Милый, — вытаращился на него Сяо Чжань. — Я глава клана Тянь Сюань, первый меч мира Тай Хуана. И ты говоришь, что я слабый и нуждаюсь в защите? — Угу, — кивнул демон. — К тому же, зачем мне столько зверей? Чтобы открыть колизей? Сяо Чжань ощутил, как его губ коснулись губы Ван Ибо, и почувствовал их нежность. В его голове мгновенно всё смешалось.
Вперед