Кажется, я попала

Гет
Завершён
NC-17
Кажется, я попала
Lady Briza
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Да не просто попала, а ещё и оказалась на месте своей нелюбимой героини, которая меня в дораме просто бесит. Шансы вернуться домой... Их, практически, нет. И теперь всё, что мне осталось — это постараться выжить и найти своё место в прекрасном, но в то же время немного пугающем мире Трёх Королевств. В мире, где уже не одно столетие длится война между народами Льда и Огня.
Примечания
Настоящее имя, фамилия, отчество, род деятельности и биография главной героини этой истории целиком и полностью были придуманы автором. Любые совпадения с реальными людьми следует считать случайностью.
Поделиться
Содержание Вперед

«Что за странные порядки!..» или «Мне неизвестно о нём ничего кроме имени»...

      Воспользовавшись моим минутным замешательством, Ли Тянь Цзинь поставил меня на землю, после чего быстро наклонился и, подняв маску, снова надел её. А затем, обернувшись в мою сторону, проговорил, глядя на меня взглядом, полным недоумения:       — Юнь Фэй?.. Понятия не имею, о ком это ты говоришь. Но я могу совершенно точно сказать, что я — это не он. Не тот, чьё имя ты сейчас назвала…       — Извини… — пробормотала я, только сейчас осознав, что, по всей видимости, просто из-за сгущающихся сумерек, мешающих мне ясно видеть, обозналась, приняв его за своего давно умершего возлюбленного. — Должно быть, это случилось потому, что ты и вправду довольно сильно похож на Юнь Фэя… Может быть… вы с ним братья или кузены? Ведь, такое сходство вряд ли было бы возможным если бы вы не были кровными родственниками…       — Нет, это совершенно точно исключено! — покачал головой Ли Тянь Цзинь. — Я — сирота, не знающий своих настоящих родителей и выросший на Священной Снежной Горе… Как я могу быть братом тому, кто был рождён в мире Трёх Королевств?       — Верно! — с сожалением глядя на него, кивнула я. — Ты и вправду не можешь быть братом Юнь Фэя. Да он и был-то не богом как ты, а простым смертным. И когда умер, ему не исполнилось и двадцати лет тогда как тебе, по твоим словам, уже за сто тридцать годиков перевалило.       — Должно быть этот Юнь Фэй, кем бы он ни был, очень многое значил для тебя? — едва заметно усмехнулся Ли Тянь Цзинь.       — Да, ты прав, — сдержанно кивнула я. — Он и вправду значил для меня очень многое. Можно сказать, что Ли Юнь Фэй был для меня целым миром. И когда он умер из-за отравления «Сжигающим Сердце Фруктом»… Я думала, что от горя и отчаяния сама последую за ним в могилу… На этом свете меня удержало лишь то, что я тогда уже носила его ребёнка и потому решила жить ради будущего сына или дочери…       — Подожди-ка! — смерив меня каким-то странным подозрительным взглядом, покачал головой Ли Тянь Цзинь. — Хочешь сказать, что новый король Льда на самом деле — сын обычного смертного человека, а вовсе не предыдущего правителя Города Снегов и всех Трёх Королевств?! Но как такое стало возможным? Кто объявил этого ребёнка королём?       — Такова была воля его предшественника! — философски пожала я плечами. — Прежде, чем умереть, король Ин Кун Ши объявил, что его преемником должен стать мой ребёнок, если, конечно, тот окажется мальчиком. А вот если бы я родила девочку, то трон без всяких сомнений перешёл бы к принцу Ка Со…       — Что за странные порядки царят в племени Льда! — недоверчиво хмыкнул Ли Тянь Цзинь. — Королём у них может стать кто угодно, пусть даже и полукровка, отцом которого был обычный смертный человек, при том условии, если предыдущий правитель объявил его своим наследником… Хм, если честно… Чем больше я узнаю о Ледяном племени, тем больше понимаю, что они все — не от мира сего. Те ещё чудаки… Хотя, впрочем, ладно, — немного помолчав, добавил он. — Становится всё темнее. Не пора ли нам вернуться во дворец?       — Возможно, что и пора, — немного растерянно кивнула я, думая при этом о чём-то своём. — Да, ты прав… Нам и впрямь лучше поскорее вернуться, пока наставница ещё не успела слишком сильно рассердиться на нас обоих. А то ведь, если она узнает о нашей сегодняшней совместной прогулке в саду… то навоображает себе только высшие боги знают что!..       *****       Чтобы не привлекать к себе лишнего внимания и не возбуждать никому не нужных подозрений со стороны наставницы, во дворец мы вернулись порознь. Было уже довольно поздно, поэтому я, покормив А-Фэя и немного поиграв с ним, отправилась спать.       А наутро, когда я проснулась, Святая Русалка объявила, что ей прислали вызов из Города Снегов. Первый Регент приглашает её принять участие в празднестве, которое он собирается устроить по поводу присоединения племён со Священной Снежной горы к числу наших союзников. Впрочем, надо признать, что далеко не все из числа тех, кто пришёл в Три Королевства из-за моря, решили заключить союз с племенем Льда. Нашлись и те, кто примкнул к Огненному племени, но таких, конечно же, оказалось меньшинство.       — В любом случае, — добавила наставница. — Те, кто решил присоединиться к Хо И, очень скоро об этом пожалеют. Они, ведь, не знают, что Огненный король — это не тот, кому стоило бы верить и доверять. Вспомни, хотя бы, как он говорил о том, что у него нет ни друзей, ни союзников, а есть одни только враги…       — Ясно, — кивнула я, думая при этом кое о чём своём. — Наставница, так значит, мы с вами скоро должны будем вернуться в Город Снегов?       — Да, — подтвердила Её Святейшество. — Но если ты не хочешь там оставаться, мы всегда можем вместе вернуться сюда, на Остров Русалок…       — Нет, — со вздохом покачала я головой. — Боюсь, ничего не получится. Может быть, я бы и хотела вернуться сюда вновь. Но А-Фэй — новый король Льда и потому ему не следует надолго покидать свои владения. Как королева-мать, я, конечно же, должна быть рядом со своим сыном, чтобы позаботиться о нём и, если в этом будет необходимость, защитить его от возможной опасности.       — В таком случае, — как-то странно усмехнувшись, проговорила Святая Русалка. — Если ты и вправду беспокоишься о своём ребёнке… Тебе будет не обойтись без того, кто сможет заменить твоему сыну отца… Почему бы тебе не выйти замуж во второй раз, Лань Шан?       — Потому, что после смерти Юнь Фэя я поняла, что никто другой кроме него мне не нужен, — вздохнула я. — Я ни за кого больше не выйду замуж, Ваше Святейшество. Я так решила и не изменю этому решению.       — Ни за кого больше не выйдешь замуж? — недоверчиво хмыкнула Святая Русалка. — Ну-ну… И даже если тебе сделает предложение Ин Кун Ши?       — Ин Кун Ши?! — фыркнула я. — А разве он уже успел вернуться из своего путешествия?.. Кроме того, — добавила я, немного успокоившись. — Я, кажется, говорила вам, наставница, что меня с прежним королём Льда не связывают ни романтические, ни, тем более, сексуальные отношения… Выходить замуж за того, кого я считаю всего лишь своим хорошим другом? Ну уж нет, ни за что!       — Ну, в таком случае, — проговорила наставница. — Почему бы тебе не выйти замуж за Ли Тянь Цзиня? Мне кажется, что человек… то есть, конечно, бог, он хороший. И если ты примешь его предложение, он сделает всё возможное, чтобы ты была счастлива и ни в чём не нуждалась.       — Ваше Святейшество, вы что же: смеётесь или издеваетесь надо мной?! — обиженно воззрилась я на Святую Русалку. — Как я могу выйти замуж за того, с кем знакома-то всего пару дней? К тому же… Разве Ли Тянь Цзинь уже успел сделать вам предложение относительно заключения брака со мной?       — Конечно же, нет! — покачала головой наставница. — Ли Тянь Цзинь ни о чём меня не просил. Более того, сегодня ещё до рассвета он, даже не попрощавшись со мной, покинул Остров Русалок и отправился в Город Снегов, дабы передать Ка Со Флейту Бамбукового листа… Это просто я сама подумала о том, что вы с ним могли бы составить неплохую пару, вот и всё.       — Вы же его даже не знаете! — фыркнула я. — Откуда вам известно, что Ли Тянь Цзинь — это тот, за кого он себя выдаёт?       — Если бы он был плохим… — усмехнулась наставница. — То разве ты сама бы разговаривала с ним вчера в саду настолько легко и непринуждённо? Вы болтали друг с другом так, как если бы были если и не друзьями, то хорошими знакомыми.       — Это не то! — упрямо покачала я головой. — На самом деле, наставница, мне неизвестно о нём ничего кроме имени. Он говорит, что никогда не знал своих настоящих родителей, пусть так. Но Ли Тянь Цзинь — бессмертный, который прожил на этом свете уже больше ста тридцати лет. Думаете, за всё это время он не совершил ни одного неблаговидного поступка? Лично мне в это с трудом верится. И потому прежде, чем советовать мне выйти за Ли Тянь Цзиня замуж… Наставница, разве вам не стоило бы навести о нём справки во всех Трёх Королевствах чтобы выяснить, что же он за человек такой. И чего от него можно ждать…       Наставница на какое-то мгновение задумалась, а потом сказала:       — Знаешь… Если бы ты сейчас не сказала мне этого, Лань Шан, я бы точно о таких вещах и не задумалась. Но теперь… Думаю, что я поторопилась. Нам и в самом деле стоило бы устроить Ли Тянь Цзиню проверку прежде, чем строить какие-то матримониальные планы в отношении него. Тем более, что, может быть, сам-то он вовсе и не заинтересован в браке с тобой, а потому в этом случае ни о каком сватовстве, конечно же, даже речи идти не может.       — Ну, разумеется, Ли Тянь Цзинь вовсе не заинтересован в чём-то подобном! — кивнула я. — Да и кто бы, в самом деле, начал всерьёз подумывать о браке с девушкой, с которой он и знаком-то всего пару дней? А потому… Я была бы вам очень благодарна, наставница, если бы вы перестали меня смущать подобными разговорами. А то, когда вы так говорите, я чувствую себя так, как если бы была рабыней, выставленной на торги. К тому же… Повторный брак я рассматриваю как измену Юнь Фэю. Сколько бы лет, десятилетий и даже столетий ни прошло со дня его смерти, я всегда буду помнить его и хранить ему верность. Уверена, что если бы умерла я, а не он, то Юнь Фэй сделал бы для меня то же самое. Он ни за что не изменил бы моей памяти и я, разумеется, тоже не изменю ему никогда и ни с кем…       — Лань Шан, я, конечно, могу тебя понять, — вздохнула наставница. — Но пойми кое-что и ты. Даже если принять за веру то, что ты никогда не любила Ин Кун Ши и не была его супругой… Что твоим единственным мужчиной был Ли Юнь Фэй, о котором ты мне чуть не по десять раз на дню рассказываешь… Ты должна кое-что навсегда для себя уяснить. Невозможно изменить умершему. А значит, тебе нет никакого смысла хранить верность. То же самое, к слову, касается и той ситуации, если твой возлюбленный бесследно исчез и его никто больше не видел, как это, например, случилось с Ин Кун Ши… Ты, конечно, можешь прожить одна несколько месяцев, может быть, пару лет. Но больше ты и сама не выдержишь. Как и любая другая Русалка, ты не создана для одиночества. Если не будешь кого-то любить и получать от него ответную любовь, ты просто не сможешь жить дальше. Вот почему я настаиваю на том, чтобы ты как можно скорее нашла себе нового избранника… Ты понимаешь, о чём я хочу сказать?       — Конечно же, я это понимаю, наставница! — кивнула я. — Только вот… Не уверена, что я смогу после Юнь Фэя полюбить кого-то ещё.       — Ты обязательно кого-нибудь полюбишь и будешь с ним счастлива! — ободряюще мне улыбнувшись, проговорила Святая Русалка. — Если этого пока не случилось… То, значит, время твоей новой любви ещё не пришло. Но как только это случится, ты вдруг поймёшь, что очень сильно ошибалась. И что твоё сердце снова открыто для чувств к новому избраннику.       — Ладно, поживём — увидим! — кивнула я, решив не спорить с ней. — А пока… Извините, Ваше Святейшество, но я больше не хочу об этом говорить…       *****       Разговор этот оставил у меня какие-то странные двойственные чувства. С одной стороны я понимала, что наставница искренне заботится обо мне и хочет, чтобы я была счастлива. Но я чувствовала, что ещё не готова к новой любви, поскольку боль от потери прежней была всё ещё очень сильна.       Умом-то я понимала, что рано или поздно мне придётся снова выйти за кого-нибудь замуж. Но вот кого я совершенно точно не рассматривала в качестве своего нового избранника, так это Ли Тянь Цзиня. Ведь, несмотря на то, что он старался держаться во время разговора со мной как можно более естественно, я интуитивно чувствовала неискренность в его словах. Может быть, он и не обманывал меня, однако, явно что-то скрывал.       Вместе с тем я не могла понять, чем этот прохвост смог настолько очаровать Святую Русалку, что та всерьёз предложила мне выйти за него замуж… Ох, боюсь, что с этим парнем всё очень и очень непросто! Ли Тянь Цзинь мягко стелет, да жёстко спать потом будет.       Насторожило меня и то, что когда я случайно сбила с него маску, он отвернулся с такой поспешностью, как если бы и вправду боялся, что я увижу его лицо. Но почему он так сделал? И зачем, вообще, нужна эта его подозрительная скрытность?       Я вспомнила о том, что в кино маски, обычно, носят либо разбойники с большой дороги, либо те, кто не хочет пугать окружающих своим уродством — реальным или же мнимым, неважно. Например, Четвёртый принц Ван Со в «Алых Сердцах: Корё» носил маску, чтобы скрыть шрамы, оставленные ему ещё в детстве «на память» родной матушкой.       Но у Ли Тянь Цзиня в отличие от него на лице не было никаких видимых отметин: ни шрамов, ни язв, ни слишком крупных родимых пятен. Так для чего ему нужна в таком случае маска? И почему он не хотел, чтобы я увидела, как он выглядит на самом деле? Неужели… Боялся, что я его узнаю?!.       — Нет, нет, нет! Дело тут явно не в этом! — убеждая саму себя, покачала я головой. — Если мы с Ли Тянь Цзинем никогда прежде не встречались, то какой смысл ему бояться, что я могу его узнать? Если только… Если только он не был знаком с Юнь Фэем. И не был в курсе своего сходства с ним. Но как раз этого быть не может, потому что не может быть никогда. А значит… Как говорит наставница, я просто успела уже напридумывать того, чего нет на самом деле. Что же касается Ли Тянь Цзиня… То если я случайно встречусь с ним в Городе Снегов, то непременно спрошу о том, для чего он носит маску и что хотел от меня скрыть. Но пока… Думаю, будет лучше, если я перестану думать о вещах, найти ответы на которые я всё равно пока не в силах и сосредоточусь на подготовке к отъезду…       *****       К тому времени, как мы с наставницей снова пустились в путешествие, почти все чужаки со Священной Снежной Горы уже покинули Остров Русалок и перебрались на материк. Даже племя Лжецов во главе с принцессой Янь Хуан перебралось в Город Снегов, где полным ходом шла подготовка к грандиозному празднеству в честь наших новых союзников. И куда скоро должны были прибыть и мы с Её Святейшеством…       В первый же день после своего возвращения в Город Снегов, я уговорила наставницу пойти немного прогуляться, поскольку видела из окон своих покоев, что все улицы заставлены торговыми лавками, где иноземные купцы уже ведут бойкую торговлю… Разве могла я упустить возможность взглянуть на всё многообразие самых причудливых товаров, свезённых со всех земель Трёх Королевств?       Святая Русалка, для виду немного поворчав, всё же согласилась составить мне компанию в прогулке по городу и мы с ней вдвоём отправились бродить по улицам. Ну, как вдвоём… Разумеется, в сопровождении нескольких служанок, составлявших обычную свиту Её Святейшества.       — Лань Шан, не беги так быстро! — то и дело одёргивала меня наставница. — Ты же видишь, что я не поспеваю за тобой…       — Это потому, что вас задерживают ваши же служанки, наставница! — со смехом отвечала я. — В отличие от нас с вами у них нет постоянных ног, а потому они ходят так же быстро, как самые медленные и ленивые черепахи.       Не желая от меня отставать, Святая Русалка то и дело ускоряла шаг и поторапливала служанок. Но всё равно это не слишком помогало делу. И вот, должно быть, устав бегать за мной, наставница объявила, что с неё хватит и что она возвращается во дворец.       — Как же так? — расстроилась я. — Ваше Святейшество, мы ведь, так мало успели увидеть! Пожалуйста, позвольте хотя бы мне остаться и немного погулять. Обещаю, что я вернусь прежде, чем солнце опустится за горизонт!       — Ох, ну и что мне с тобой делать, Лань Шан? — только и покачала головой наставница. — Ладно, так и быть. Ты можешь остаться здесь и ещё немного пройтись по улицам. Однако, пожалуйста, не делай ничего неправильного или, тем более, неприличного… Договорились?       — Ну, конечно же, договорились, Ваше Святейшество! — обрадованно воскликнула я. — Обещаю, что на этот раз я вас уж точно не подведу.       С этими словами я, помахав наставнице на прощание рукой, свернула за ближайший угол и поспешила затеряться в толпе, запрудившей небольшой переулок, ведущий к главной городской площади. Скорее, пока Святая Русалка не передумала и не послала за мной кого-то из своих служанок.       — Впрочем… Чего я боюсь? — мысленно посмеявшись над своими страхами, тут же добавила я. — Даже если наставница и велит служанкам меня догнать и вернуть, то я с лёгкостью смогу оторваться от них и запутать след. Да так, что хоть три дня меня ищи — всё равно не найдёшь!       А затем, окончательно перестав беспокоиться о возможном преследовании со стороны свиты своей наставницы, я с головой окунулась в атмосферу праздника и веселья, которыми были сейчас наполнены городские улицы…
Вперед