Точка невозврата (2 сезон сериала)

Уэнсдей Семейка Аддамс Стивенсон Роберт Льюис «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» Новая семейка Аддамс Семейка Аддамс
Гет
Завершён
NC-17
Точка невозврата (2 сезон сериала)
Нина Чинаева
автор
Verner_2319
соавтор
Описание
Аддамс возвращается домой, чтобы поработать над книгой, но в ее планы вмешивается Торп. Безобидное приглашение на вечеринку оказывается началом опасного приключения и смертельной схватки с Хайдом. Аддамс снова придется раскрыть тайны Невермор и клуба «Белладонны». Сделать шокирующие выводы о смерти Франсуазы Галпин и чувствах к Ксавье Торпу. Смогут ли белладонны искупить грехи родителей. Или это точка невозврата? Оживляю свои работы с помощью нейросети в тг https://t.me/nina_chinaeva
Примечания
Оживляю свои работы с помощью нейросети https://t.me/nina_chinaeva Заходи вдохновляться и оставайся навсегда. Будем общаться, погружаться целиком в истории. Рада каждому читателю и всем, кому интересны мои работы. Вы моя главная мотивация рассказывать истории.
Посвящение
Всем, кто проникся вселенной Уэнсдей и персонажами сериала. Особая благодарность моим невероятно крутым читателям за их щедрые на комплименты отзывы и высокие оценки. Вы моя мотивация писать!
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 20

— Значит, вы с Аддамс… как бы это сказать… — Встречаемся? — Да, именно это я и имела в виду, — неловко произнесла Бьянка. — Сам не верю, что говорю это, но да, — спокойно ответил Ксавье. — Может быть это прозвучит неправдоподобно, но я рада, что вы вместе. — Серьезно? — Вполне. А что тебя удивляет? — Нет, ничего. Еще не привык к мысли, что вы с Аддамс теперь друзья. — Она классная, Ксавье. ЧуднАя, но классная, — искренне говорит Барклай. — Можешь не верить, Уэнсдей совсем не такая, какой хочет казаться. Да, она независима в суждениях и самодостаточна, но при этом готова не задумываясь броситься на помощь. — Да, я слышала. Она закрыла тебя от стрелы. Это и в правду смело. — Это был отчаянный поступок, — сказал Ксавье, обеспокоено опустив глаза. — Отчаянный поступок — это приковать Галпина к стулу в твоей мастерской, чтобы пытками выманить Хайда и доказать свою правоту. Ничего подобного я еще не видела, — смеется Бьянка. — Я чудом избежал подобной пытки, — с улыбкой говорит Торп.       Какое-то время они шли молча и искали следы, но не находили ничего подозрительного. Тишину нарушила Барклай: — «думаешь видения правдивы?» — Надеюсь, что нет, — с тяжестью произносит Ксавье. — Смотри, — кивает головой Бьянка, — тут явно кто-то был; кора деревьев странно ободрана и обломаны ветки.       Они сошли с тропы, чтобы поближе рассмотреть находку. Судя по роще, тот кто оставил следы совсем не хотел маскироваться. Роща кончалась густыми зарослями кустов, а после них раскинулась широкая и болотистая равнина. — Здесь следы. И это явно не медведь, — заключает Торп. — Может оборотень? — с надеждой говорит Бьянка, хотя понимает, что ответ на ее вопрос отрицательный. — Сильно сомневаюсь. С чего бы Энид идти к егерю? Следы ведут к нему, и они свежие, значит тот, кто был здесь, прошел совсем недавно.       Торп взял рацию. — Мы нашли следы, прием — Это Аякс, прием. Чьи следы? Где? — Предположительно Хайд, ведут к хижине егеря. — Хреново дело, чувак. Прием. — Идем к егерю. Буду держать в курсе.       «Согласна с Аяксом. Дело дрянь», — резюмирует Барклай. Егерь все еще не отвечал. Ксавье и Бьянка предполагали худшее и чем сильнее сокращался путь к хижине, тем отчетливее понимали, что, вероятно, идут прямо в пасть к монстру. — Если я умру сегодня, не звони моей матери. Только бабушке, окей? — попросила Барклай — Никто сегодня не умрет, Бьянка. Мы все вернемся домой, — отрезал Торп.

***

      Аддамс слышала диалог парней и мрачно нахмурилась. Ее путь пролегал через трудный участок леса с сырыми мшистыми болотцами, зарослями колючей ежевики и глубоких оврагов. И чем ближе она подходила к точке сигнала маячка, тем труднее ей было пробираться. Раз Энид занесло в эту глушь, значит случилось что-то ужасное. В таких местах хорошо либо прятаться, либо сидеть в засаде — третьего не дано. Перед Аддамс возникла густая поросль ядовитого плюща, расстилающаяся по земле, молодым деревьям, преграждая ей прямую дорогу к месту назначения. Она могла сделать внушительный крюк, чтобы обойти, но не желала терять времени на это. Уэнсдей достала нож, надела капюшон и стала расчищать себе дорогу. Растение обжигало ей руки и лицо в борьбе за каждый шаг к цели. Она безжалостно прочищала себе дорогу, превозмогая боль от ожогов. Видимость нулевая, большая удача, если Аддамс могла рассмотреть путь дальше пяти шагов. До этого по-нордически решительная Уэнсдей, в ярости размахивала ножом, отчаянно выгрызая себе путь. Утратив контроль, она оступилась и рухнула вниз, покатившись со склона, пытаясь закрыть лицо от ядовитого плюща. Аддамс остановил валун, в который она вписалась на большой скорости, ударившись сломанным ребром. Резкая боль разозлила ее еще сильнее, разбудив в ней бестию. Она встала на ноги, хлопая по карманам, чтобы найти телефон, но его поглотила сеть огненной травы.       «Блядство», — выругалась Аддамс, понимая, что дальше ей придется двигаться наугад.       Через метров триста она заметила валяющийся на земле розовый кроссовок Энид и со звериной скоростью побежала в его сторону. Уэнсдей чувствовала, что подруга где-то рядом. — Энид, — крикнула она, рискуя навлечь незваных гостей, но услышала ничего кроме свиста ветра.       Выбор, что предпринять, был невелик: или идти наугад, или вызвать видение. Аддамс взяла кроссовок в руки, закрыла глаза в надежде сконцентрироваться, но бешеный стук сердца отвлекал, что еще сильнее раздражало ее. Она должна была вернуть себе самообладание, от этого зависела жизнь подруги и ее собственная.       Она отдышалась и приблизилась к земле, чтобы прикоснуться к траве и кроссовку. Вдох, выдох, еще и еще, пока голова не стала чистой. — Энид, где же ты? — задала вопрос Аддамс.       Тело сковал мощный и болезненный спазм, вызвав тремор конечностей, сначала она решила, что началось землетрясение. Руки стали горячими, сознание вылетело на орбиту, словно расширив тело Аддамс до масштаба планеты. Белый шум и помехи, до этого мешавшие ей добраться до четкого образа исчезли, уступив ясности и чистоте сигнала. Она знала, что пространство внимательно слушает ее, материализуя воздух, сплетая элементарные частицы, сплошь состоящие из пустоты, в готовность выдать ей ответы.       Сделав глубокий вдох, Аддамс мысленно задала вопрос:       «Где Энид? Найди ее».       Картинка явилась через секунду четкой детализацией места. Глубокий овраг, болото, торфяные залежи и кусты колючей ежевики. Она чувствует слабое сердцебиение и прерывистое дыхание. Ей нужно спешить, иначе случится непоправимое. Видение схлопнулось, вернув Аддамс в реальность.       Она сорвалась с места и бежала ведомая внутренним радаром в сторону оврага. Ни секунды не размышляя, она скатилась вниз, достигнув болота. В торфяных залежах, под колючками без сознания лежала Энид, вымазанная в грязи. Уэнсдей проверила пульс — слабый. Она вытащила ее из болота, освободив от колючек, достала из рюкзака термоодеяло и переложила на него девушку, чтобы вытащить из этой дыры, которая, еще немного, могла стать для Энид могилой.       Аддамс оттащила ее к озеру. Раствор аммиака помог привести в чувство. Она открыла глаза и едва успев что-либо сообразить, оказалась в объятиях Уэнсдей. — Я думала тебя разорвал Хайд, — сказала Аддамс скрывая волнение — Он пытался. Их было двое. Одного я увела от Йоко, оставив ей на расправу другого. Рассвет был близко, и я затаилась в овраге, замаскировала свой запах в торфе, залезла под колючки, а потом отключилась. — Идти можешь? — Я не знаю, кажется, я повредила колено.       Аддамс осмотрела Энид и обработала раны от когтей. Зафиксировала колено эластичной повязкой. — Где Йоко? — спросила Аддамс — Если бы я знала. У нее остался рюкзак и рации. — Мы пытались связаться с вами с 7 утра, но никто не ответил. Все ищут вас. Торп и Бьянка отправились к егерю, чтобы привести помощь. — Нужно найти Йоко. Я смогу идти, — храбрилась Энид. — Мы найдем ее, но сначала я отведу тебя в лагерь, — настаивала Аддамс, — даже не думай спорить, это бесполезно.       Уэнсдей облокотила Энид на свое плечо и помогла ей встать. Она хромала, но шла, превозмогая боль во всем теле. Обратный путь лежал по берегу озера, самому длинному, но при этом безопасному маршруту. — Откуда взялись эти Хайды? — спрашивает Аддамс — Если честно, из ниоткуда. Тот, что напал на нас — абсолютное зверье, второй был в сознании, я не знала, что такое бывает. — При должной тренировке, Хайды остаются в сознании человека. Значит, он обученный. А обучают Хайдов только в одном месте: Лост-Айленд. — Их что, выпустили на прогулочку? — Сомневаюсь, они могли сбежать. И одному Люциферу известно, сколько их сейчас в этом лесу.       Уэнсдей достала пистолет, готовая взять на мушку каждого, кто встанет на их пути. — Я рада, что ты жива, Энид, — с облегчением говорит Аддамс. — Я рада, что ты меня спасла, — отвечает ей Синклер. — На, — дает рацию, — свяжись с Аяксом, он там как уж на сковородке, места себе не находит.       «Это Энид, я в порядке, мы с Аддамс вместе, прие­м», — старается говорить бодро Энид.       Аякс слышит ее голос и радостно подносит рацию ко рту. — Йоко с вами?! — кричит в рацию Минато, не дав Горгону проронить и слова. — Нет, мы потеряли ее след, возвращаемся в лагерь, — говорит Энид. — Ее нужно найти! — не унимается брат Йоко. — И найдем. Перегруппируемся и отправимся на поиски, — успокаивает его Синклер. — Энид, детка, ты как? — наконец добирается до рации Аякс — Жить буду, но меня будто автобус переехал, — отвечает Энид.       Аякс выдохнул, в то время как Минато охватил ужас. Его старшая сестра пропала, а он как беспомощный щенок ничего не мог сделать. — Чувак, нам надо идти, — сказал Петропулос, положив руку на плечо друга. — Я знаю… Она… сильная, но я… черт, я не знаю, что делать. — Вернуться в лагерь и пойти на поиски вместе с егерем, — вот что мы все сделаем.

***

      Торп и Бьянка добрались до хижины егеря и долго стучали в дверь, надеясь на ответ.       «Смотри», — говорит Ксавье и указывает на боковое окно. Оно вырвано из стены вместе с рамой. Удар пришелся снаружи. Ребята обходили дом, искали следы борьбы в надежде не увидеть кровь. Барклай толкнула входную дверь и вошла в хижину. В камине тлели угли, на полу валялись осколки стекла. Торп и Бьянка осматривали дом. — Здесь явно была драка, — заключает Ксавье. — Или бойня. Смотри, там кровь       Обойдя перегородку кухни, Торп нашел тело егеря в неестественной позе: сломанная шея, таз и конечности. — О, боже. Все его кости сломаны, кто вообще способен на такое? — в ужасе говорит Бьянка. — Думаю мы оба знаем ответ. Нам нужно позвать на помощь. — Хрена с два у нас выйдет, смотри, тут все повреждено. Тот, кто это сделал, явно не хотел, чтобы кто-то звал на помощь.       Им двоим пришлось смириться с тем, что они вернутся в лагерь ни с чем. — А наши машины? — сообразила Бьянка и побежала к гаражу.       Накрытые брезентом внедорожники были целы, а вот колеса безнадежно испорчены. — Пиздец, — говорит Торп, — мы отрезаны от цивилизации.       За домом со стороны леса послышались шаги. Ребята напряглись, Ксавье достал стрелу и натянул тетиву. Барклай сорвала с себя талисман, готовая защищаться. Они придвинулись к стене, чтобы остаться незамеченными. Судя по звукам, гость был один, это хоть и слабо, но обнадеживало. Повернув за угол, путника встретила стрела на уровне переносицы и болевой захват Барклай. Гость упал, корчась от боли.       «Тайлер?!», — выпаливает ошеломленная сирена. «Какого хрена ты здесь?», — присоединяется Торп. Тайлер испуганно поднимает руки: — «вы в опасности, я пришел помочь!».
Вперед