Ибо, поглаживая его, я обнаружил электричество

Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Ибо, поглаживая его, я обнаружил электричество
Tttttt._.0plm
переводчик
айерова
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Сэм и Габриэль объединяются в пары для проекта по английскому языку. Задание: выбрать стихотворную строку, которая иллюстрирует вашего партнера, и написать эссе на две страницы с объяснением своего выбора. Проблема: Винчестеру не очень нравится Габриэль. Сэму придется провести немало времени с Габриэлем, чтобы получить пятерку за работу.
Примечания
Название – строчка стихотворения «О моем коте Джеффри» Кристофера Смарта. Если вам нравится эта работа, то поставьте на оригинал фанфика kudos (• ω •)
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 4

      Во вторник Сэм шел по коридору после окончания уроков, проталкиваясь сквозь толпу, чтобы попасть в библиотеку, когда телефон в руках завибрировал.       У меня к тебе вопрос, Сэмми-бой. Мы могли бы где-нибудь встретиться сейчас?       У тебя что, нет практики?       Есть, но это важно.       Хорошо, я пойду в спортзал       Сэм напечатал последнее сообщение и зашел в библиотеку, чтобы сообщить мисс Розен, что немного задержится. Он побежал через двор к стеклянным дверям. Габриэля там еще не было, поэтому он сел рядом на деревянные трибуны и стал ждать. Примерно через минуту Габриэль ворвался в двери из раздевалки с такой силой, что врезался в потертую кирпичную стену, но Винчестер даже не заметил. Габриэль улыбался, когда подошел, и весь воздух из легких Сэма, казалось, исчез.       — Привет. Хм, итак, слушай, — начал Габриэль, плюхнувшись рядом с другом, — у меня в четверг будет семейный ужин, и я подумал, может ты захочешь прийти? Ничего страшного, если ты скажешь «нет», но я реально хочу, чтобы ты познакомился с моей семьёй. Мы ведь теперь как друзья, и все такое. Но я и не настаиваю, и если ты занят, то все в порядке...       Сэм со смешком прервал его бессвязный рассказ:       — Я бы с удовольствием пришел, во сколько?       — Правда? — Габриэль просиял, и сердце Сэма пропустило удар. Возможно, он увидел в нем что-то большее, чем просто «красивый». — Эм, мы обычно начинаем ужинать примерно в 6, так что я заеду за тобой в 5:30? Или я мог бы просто забрать тебя после тренировки, раз ты все равно в школе.       — Конечно, я согласен, — Сэм ухмыльнулся.       — Потрясающе! — Габриэль оставил поцелуй на чужой щеке, прежде чем проскочить обратно через зал в раздевалку. Сэм сидел, замерев, прикасаясь к своему лицу в течение нескольких минут, пока не осознал ситуацию. Габриэль только что... поцеловал его? Нет, глупости. Наверное, это было просто по-дружески. Он был счастлив. Габриэль всегда был более тактильным, чем другие, и это, очевидно, было чертой его характера. Сэм вернулся к работе, все ещё пребывая в шоке.       В итоге он провел остаток недели в ожидании, когда наступит четверг, а вместе с ним паника. Что ему надеть? Рубашка на пуговицах и джинсы, футболка, слаксы? Насколько формальным было знакомство с семьёй друга? Сэм постучал в дверь Дина. Он бы знал, что делать.       — Заходи, — послышалось из-за двери. Его комната была почти такой же, как у Сэма. Отличие в том, что у старшего было больше фотографий друзей, девушек, и довольно много фотографий с голубоглазым парнем, которого Сэм никогда не встречал в жизни. Дин развернулся и ждал, подняв брови. — Да?       — Эм, я тут иду сегодня вечером на ужин к Габриэлю, и, если честно, это очень важно... — Сэм начал выходить из комнаты обратно, смущенный тем, что вкладывал в это столько смысла. Ради Бога, это ведь всего лишь ужин.       — Эй, Сэмми, очевидно, тебя что-то беспокоит. В чем дело?       — Я не знаю, что надеть. Я впервые встречаюсь с его родственниками, и... Ты знаешь, — он замолчал, не уверенный, что еще сказать. Дин секунду внимательно разглядывал его, прежде чем встать и направиться к шкафу Сэма. Он порылся в одежде, вытащил несколько рубашек и бросил их на кровать.       — Ладно, давай выберем что-нибудь простое. Хорошее поло, темные джинсы — и ты готов идти. Я бы выбрал рубашку черного или синего цвета, — сказал Дин, протягивая упомянутые вещи брату. — В этом образе ты выглядишь нарядно, но в меру. О, и ты можешь надеть это в школу, не боясь почувствовать на себе осуждающие взгляды.       Дин собрался выходить, но притормозил у двери.       — Он тебе действительно нравится, да, — это был даже не вопрос. Сэм замер, не зная, что ответить. Дин ухмыльнулся: — Пока ты счастлив, Сэмми, мне все равно, кто это.       Сэм расслабился.       — Я ему даже не нравлюсь, Дин.       — Я бы не был так уверен.       — А я уверен. Но в любом случае спасибо.       — Тогда хочешь, я надеру ему задницу?       Смеясь, Сэм вытолкал Дина за дверь.       — Думаю, с этим я справлюсь сам. Но если серьезно, спасибо, Дин.       — Да, да, я знаю. Тебе повезло, что у тебя есть я. А теперь поторопись, мы опаздываем, сучка.       — Придурок, — Сэм вновь рассмеялся, почувствовав облегчение. Он быстро переоделся, впервые за долгое время проведя расческой по волосам, и спустился по лестнице.       В машине Дин выключил музыку:       — Я знаю, — Сэм взглянул на него. — Я знаю о библиотеке. Ты должен был сказать мне, Сэмми. Я бы одолжил тебе денег, или что-нибудь придумал.       — Вот почему я не сказал тебе. Все в порядке. Мне, вроде как, даже нравится там работать.       — Боже, Сэмми, ты такой зануда. Просто скажи мне в следующий раз, — он сделал музыку погромче, но перед этим добавил: — О, и я знаю о деньгах, которые ты взял из моих джинсов. Ты у меня в долгу, задрот.       Но старший Винчестер улыбался, и Сэм знал, что на самом деле он не это имел в виду.

***

      Остаток дня пролетел быстро, и он сказал Габриэлю забрать его из библиотеки, когда тот закончит тренировку. На уроках английского он стал садиться к Сэму, а не своим приятелям, и Сэм старался не придавать этому большого значения. Не тогда, когда он наклонялся близко к уху Винчестера и шептал какую-нибудь шутку или случайную мысль, и даже не тогда, когда однажды он подошел слишком близко и закончил тем, что наполовину поцеловал Сэма в макушку, практически соприкоснувшись с ним кожей. Особенно не тогда, когда он оборачивался, сияя золотистыми глазами и ямочками на щеках, чтобы что-то сказать.       После звонка они вышли из класса, и Сэм не мог точно сказать, нервничал он или был в предвкушении. Все то время, что он был на работе, он прокручивал в голове разговор за разговором, планируя, о чем поговорить, чтобы не возникало неловких пауз. По мере приближения его неминуемой гибели, он все больше был уверен, что его вырвет, поэтому сел за один из столов и опустил голову.       И, конечно же, Габриэль выбрал именно этот момент, чтобы войти.       — Эй, ты в порядке? — Сэм дернулся, когда рука только что принявшего душ Габриэля, опустилась ему на плечо.       — Да, да. Подожди немного, я заберу вещи, — Сэм схватил свой рюкзак из-за прилавка. Если Габриэлю это и показалось странным, то он все-таки не упомянул об этом. По дороге к машине они болтали о всяких пустяках, спорили о том, кому выбирать музыку, и, прежде чем Сэм успел моргнуть, оба оказались на месте. Он прерывисто вздохнул, и Габриэль остановился, заглушив мотор машины.       — Они полюбят тебя, Сэмми. Я знаю, что обязательно полюбят.       Он улыбнулся в ответ и вышел из машины. Когда Габриэль открыл парадную дверь, все чувства Сэма были обострены. С лестницы свисали растяжки, откуда-то доносилась музыка. Две собаки гнались за кошкой вверх по лестнице. Из открытой задней двери просачивался запах готовящейся на гриле еды, а аромат ванили попал в нос с порога кухни. Габриэль потащил гостя на кухню, где высокая черноволосая леди что-то помешивала, вынимая кексы из духовки.       — Привет, ма, — Габриэль поцеловал свою мать в щеку. — Это Сэмми. Сэм, это моя мама, Памела.       — Ты можешь называть меня Пэм, — сказала она и протянула руку.       — И, пожалуйста, зовите меня Сэм, — сказал он, удивленный ее крепким рукопожатием. — Вам нужна какая-нибудь помощь?       — Как насчет того, чтобы ты убрал этого надоедливого именинника подальше от моих глаз, чтобы я могла закончить готовить? — она шлепнула Габриэля по руке, убрав миску с глазурью на столешницу. Сэм нахмурился. Именинник? Габриэль, казалось, ничего не заметил. Он схватил Сэма за руку и потащил его из комнаты, скрываясь от иногда тяжёлой руки своей матери.       — Ты должен попробовать что-нибудь из этого, — сказал Габриэль, протягивая палец, покрытый глазурью.       Сэм увернулся и начал спрашивать, что женщина имела в виду под «именинником», но Габриэль уже провел пальцем по нижней губе Сэма, отчего колени резко ослабели. Габриэль наблюдал за выражением лица напротив, пока Винчестер не начал медленно слизывать глазурь. Со стороны это выглядело довольно горячо.       — Кто это? — тихий мужской голос прервал момент. Сэм поднял глаза и увидел бородатого мужчину, прислонившегося к дверному косяку, ведущему на задний двор.       — Папа, это Сэмми. Сэмми, это мой папа, Чак.       Как и раньше, Сэм сказал называть его Сэмом и пожал мужчине руку. Он был менее пугающим, чем его жена, и Винчестеру сразу стало комфортно рядом с ним.       — Габриэль много рассказывал мне о тебе, — начал Чак, но Габриэль прервал его предложение, потянув Сэма наверх, в спальню на третьем этаже. Она была выкрашена в светло-голубой цвет и безнадежно захламлена. Повсюду были разбросаны книги, фотографии друзей, кубик Рубика. Один маленький черный кот свернулся калачиком на стуле для чтения, рядом с книжным шкафом, протянувшимся от пола до потолка, каждый свободный дюйм которого был забит книгами. Сэм подошел и провел кончиками пальцев по названиям.       — Почему ты не сказал мне, что у тебя день рождения? — спросил Сэм Габриэля, который взял кота и посадил к себе на ноги, садясь на стул.       — Я не хотел, чтобы ты думал, что обязан прийти. Я хотел, чтобы ты пришел по своему желанию, — ответ был непривычно тихим.       — Но я ничего тебе не купил, даже открытки, — неловко сказал Сэм.       — Твоего присутствия здесь достаточно, Сэмми, честно. Так, что ты собираешься прочесть мне на этот раз?       Винчестер рассмеялся и выбрал книгу, которая выглядела наиболее читаемой. Ее страницы были потерты и порваны кое-где. Название гласило: «Монстр зовет» Патрика Несса.       Сэм сел на кровать и открыл первую страницу. Его поразил запах солнечного света, точно так же, как и Габриэля. Он глубоко вдохнул, затем начал читать. Он прочитал примерно половину книги, а когда кто-то крикнул им, что ужин готов, отметил страницу и поднял Габриэля с того места, где тот лежал на полу. Вместе они спустились по лестнице.       Столовая была выкрашена в темно-красный цвет, а стол из темного дерева покрыт белой кружевной скатертью. Сэм сидел рядом с Габриэлем и Анной, огненно-рыжеволосой девушкой, с таким же нахальным характером, как у ее матери. Через стол сидел голубоглазый мальчик, с которым у Дина было так много фотографий. Сэм узнал, что его зовут Кастиэль.       — Ты знаешь Дина, верно? У него в комнате есть несколько фотографий вас двоих вместе.       Кастиэль покраснел и просто кивнул, улыбаясь в свою тарелку.       Ужин был приятным, теплым, с приготовленными по-домашнему картофельным пюре и бургерами. Все веселились, и Сэм отлично вписался в обстановку. Это был первый раз за долгое время, когда он сел за стол за семейным ужином. Он обнаружил, что смеется над общими шутками.       Затем все запели, по-настоящему громко поздравляя с днем рождения, когда Пэм принесла точно приготовленный собственноручно торт. Габриэль задул свечи, и всем досталось по куску. На этот раз все разбежались: некоторые остались в столовой, а некоторые отправились на диван в гостиной. Габриэль взял Сэма за руку и вытащил его на заднее крыльцо, где под аркой стояли качели. Она была покрыта решеткой, а сбоку росло несколько цветущих кустов. Они опустились на подушки, Сэм вытянул ноги, а Габриэль скрестил их крест-накрест, не отпуская чужую ладонь.       Стук сердца Сэма отдавался эхом в ушах, а в руке чувствовался электрический разряд. Заиграла песня, мягкая и медленная. Габриэль поставил свою тарелку и потянул Сэма за собой.       — Потанцуй со мной, Сэмми-бой... В подарок на день рождения? — вполголоса спросил он, притягивая Сэма ближе и не дожидаясь ответа. Они танцевали босиком на травянистой лужайке. Винчестер возвышался над Габриэлем в их положении. Сначала они танцевали на некотором расстоянии друг от друга, но их тела прижимались все ближе и ближе, пока не оказались на одном уровне от груди до паха. Сэм пытался направить свои мысли в другое русло, думать о чем-то другом, кроме желания поднять Габриэля, и прижаться ещё теснее. Он пытался, но затем Габриэль посмотрел на него с усмешкой, и его глаза засветились в лунном свете. Сэм почувствовал, как электричество пробежало по позвоночнику, где тяжёлым и приятным грузом лежала рука Габриэля, и не смог отвести взгляд. Он не знал, как долго они так стояли, но в конце концов кто-то кашлянул. Когда Сэм отскочил, Габриэль продолжал держать его за руку.       Памела улыбалась им с порога, но Габриэль не смотрел в её сторону больше двух раз. Песня сменилась на что-то оптимистичное, и Габриэль попытался раскрутить Сэма, но из-за разницы в росте танцевальный маневр закончился тем, что Габриэль ударил напарника сбоку по голове, и мальчики разразились смехом. Сэм взял на себя ведущую роль и развернул Габриэля. Пэм вмешалась и начала танцевать с Сэмом.       Анна танцевала с Габриэлем, и вскоре все разошлись. Музыка стала громче, и Сэм с Габриэлем танцевали до тех пор, пока усталость не взяла верх, и они не упали на траву. Парни умиротворенно созерцали звезды при свете лампы. Габриэль положил голову Сэму на плечо, и Сэм был слишком счастлив, чтобы отойти.       — Напомню, что сегодня будний день, а ты задержал Сэма до позднего вечера, — сказала Пэм, уводя остальных детей в дом. Габриэль застонал, но встал вместе с Винчестером, забрав обувь обоих. Сэм помог прибраться на заднем дворе, выбросив бумажные тарелки и пустые чашки, пока не ушел.       — Было очень приятно познакомиться с тобой, Сэм, — сказала Пэм в приподнятом настроении.       Сэм поблагодарил ее за еду и приглашение, и Габриэль первым вышел за дверь.       Пока они ехали под уличными фонарями, Сэм изучал чужой профиль. На лице все еще играла улыбка, а на щеках виднелись ямочки, поцелуи ангела. За рулем водитель тихо напевал песню из радио. У Сэма перехватило дыхание.       — Что? — спросил Габриэль, смеясь. — У меня что, глазурь на лице?       Он потер рукой рот и нахмурился в поисках крема на коже.       — Что? Почему ты на меня смотришь? — спросил Габриэль, сияя глазами.       — Ничего, — сказал Сэм и спокойно улыбнулся.       Габриэль пожал плечами:       — Значит, отвлекся на красивого меня, Сэммич?       Сэм вздрогнул, и улыбка Габриэля медленно угасла.       — Просто шучу, Сэмми-бой, — сказал он, и Винчестер постарался изобразить небольшой смешок.       Несколько мгновений они ехали в тишине, прежде чем Габриэль заговорил снова.       — Спасибо, что пришел, Сэм, — сказал Габриэль, паркуясь у двери дома.       Сэм отмахнулся от услышанного, как от шутки, но Габриэль схватил его за руку.       — Я серьезно, Сэм, спасибо тебе. Я не часто привожу людей домой, и я рад, что ты пришел. Это был один из моих лучших дней рождений, так что я искренне тебе благодарен. Правда, – он пристально смотрел в глаза Сэма.       Точно так же, как во время танца, они притягивались друг к другу, наклоняясь все ближе и ближе.       — Сэм, ты идешь внутрь или как? — Джон постучал в окно машины, и мальчики отпрыгнули друг от друга. Сэм пробормотал прощание и спешно покинул салон, затем вошёл со своим отцом внутрь жилища, задаваясь вопросом, как много папа успел увидеть.       — Итак, когда я смогу познакомиться с этим парнем? — спросил мужчина. Удивление Сэма, должно быть, отразилось на его лице. — Мне все равно, кто это, пока ты счастлив. Приведи его на ужин в понедельник. Я возьму выходной, и мы сможем куда-нибудь сходить.       — Папа, нет. Ты так много работал, а нам нужны деньги на дом, — запротестовал Сэм.       — Сэм, я настаиваю. У меня есть немного больше, и я хочу сделать что-то хорошее. Я в курсе, что ты не получаешь многого из того, что хочешь, но в этот раз я могу это позволить.       Сэм кивнул, поблагодарив своего отца, когда поднимался по лестнице. За окном все еще стояла машина Габриэля. Сэм собрался ложиться спать, но сон не приходил, и он написал Габриэлю, чтобы узнать, не спит ли тот. Телефон зазвонил буквально через минуту.       — Привет, Сэмми, — прошептал Габриэль в трубку.       — Привет.       — Я не могу уснуть. Расскажешь мне историю?       — Что ты хочешь услышать? — Сэм выдерживал тот же негромкий тон голоса, что и его собеседник.       — Что-нибудь, о чем ты никогда никому не рассказывал. Что-нибудь только для нас.       Сэм сделал паузу, задумавшись на мгновение, прежде чем, ощущая себя глупо и неудобно, прошептать в ответ:       — Я не знаю, что сказать.       — Ну же, пожалуйста.       Сэм вздохнул и начал шептать. Он рассказал историю о той ночи, когда в темноте его спальни бушевал пожар. Он начал шептать о том, что его отец сходит с ума, употребляет алкоголь, а его самого воспитывает Дин, рассказывает обо всем. О времени, когда они с Дином смотрели фейерверк, все их дерьмовые рождественские праздники, каждый момент, хороший и плохой. Он не чувствовал, как слезы медленно стекают по его лицу. Он просто продолжал говорить.       — Все в порядке, Сэмми, все в порядке, — прошептал Габриэль, когда Сэм закончил. Некоторое время они оба молчали, но ни один из них не повесил трубку. Было слышно, как дыхание Габриэля на другом конце становится все медленнее и медленнее. Он заснул, слушая этот звук.
Вперед