Sense of Home

Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Sense of Home
Superdarius
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Из-за трагической случайности братья Диас лишились отца. На плечи 16-летнего Шона ложится тяжкий груз ответственности за 9-летнего Дэниэла, ведь ему предстоит не только оберегать, но и воспитывать младшего брата. Они испытали жизнь бездомных, прошли через подпольную ферму марихуаны, секту, столкновения с государством и криминалом. Они видели смерть и голод, ненависть и несправедливость, но также и поддержку, бескорыстие, заботу. Что же дальше? Самый эпичный англоязычный фанфик по LiS2 на АО3.
Примечания
Всякий нормальный человек, что прошел Life is Strange 2, не мог не испытать в конце действия опустошительного эмоционального урагана. Этот фанфик - терапия для вас, а также для всех, кому нужно немного увериться в том, что этот мир - не такое уж дерьмовое место. Фанфик погребет вас под тоннами флаффа. Целые цунами любви и поддержки обрушатся на вас, неся свет, добро и радость (ну, в целом). В тексте есть некоторые отступления от текста авторки, связанные с проблемами перевода. В нескольких местах чуть детальнее раскрываются характеры основных героев. Эти моменты не искажают авторского замысла. Фанфик содержит СПОЙЛЕРЫ к игре. Крайне рекомендуется до чтения пройти "Life is Strange 2" либо, как минимум, посмотреть геймплей на ютубе. Крайне желательно ознакомиться со всеми четырьмя концовками игры.
Посвящение
Спасибо авторке Leanne за то, что написала текст и разрешила опубликовать его перевод. Спасибо всем близким, которые так важны для нас, о чем не стоит забывать.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 13. Король мира

«Шон. Шон. Шон». Шон проснулся и увидел нависшего над ним Дэниэла. «Шо-оооооооон». Он мог подумать, что Дэниэл шепчет это, но определенно он этого не делал. И уж явно он не шептал так близко к лицу. У него что, еще и дар телепатии теперь, и он транслирует ему в мозг? А, просто Шон еще не совсем проснулся. Теперь точно наяву: «Шон!» «Дэниэл? Ну чего-о-о», - он накинул одеяло на лицо. Дэниэл стащил его, ухмыляясь, и прочно сел сверху, придавив 30-килограммовым весом. «Ну Рождество же, Шон!» Он хекнул, застонал от света, но не смог сдержать улыбку, расплывшуюся по его лицу. «Он приходил?» Это были первые слова, которые они говорили друг другу каждое рождественское утро в Сиэтле. Иногда как вопрос, иногда как взволнованное объявление. Он ждал, когда Дэниэл закатит глаза, чтобы напомнить ему, что он больше даже не верит в Санту, но братишка просто улыбнулся ему в ответ. «Ага, он приходил. Но сначала тебе нужно встать с постели». «Который сейчас час?» «Не знаю, но солнце встало. Так что уже достаточно поздно». Шон засмеялся, валяясь в постели и потирая лицо. Карен и Финн, оба известные сони, все еще посапывали. Они заняли по кушетке, Финн комично свесил ноги за борт. Шон вчера пытался уступить ему местечко поудобнее, но никто не мог сказать «нет» Дэниэлу, который отчаянно хотел разделить с братом ту же кровать, в которой они спали с Шоном в тот раз, когда были здесь перед инцидентом на границе. Вероятно, он также не хотел упускать возможность попрыгать на сонном Шоне при первых лучах солнца. «Хорошо, ты иди буди маму, а я к Финну». Шон попытался встать, но Дэниэл протянул руку, чтобы остановить его. «Есть лучшая в мире идея». Братишка потянулся к кровати, чтобы схватить сумку, вытащил из них шляпу Санты и повязку из оленьих рогов. «Кто что получит?» «Хе, уж эти рога для Финна, конечно». Дэниэл осторожно поднял руку и колпак Санты, повисев в воздухе, осторожно наделся на голову Карен. Повязка на голову с оленьими рожками потребовала немного больше изящества, но ему это удалось. Финн потянулся и привстал с сонным «Хух?», покачав рожками. «С Рождеством!» - крикнул Дэниэл и ухмыльнулся двум растерянным лицам. * * * Они накинули куртки поверх пижам и вышли прямо на улицу с кружками кофе в руках; каждый из них старался быть осторожным, неся с собой охапки подарков. Устроившись перед трейлером Карен, они могли видеть, как просыпаются другие: Хлоя слегка помахала им с того места, где она курила перед трейлером Дэвида, Стэнли и Артур суетились внутри своего дома, занавески задернуты, но окна широко открыты. Карен казалась более счастливой, чем когда-либо ее видел Шон. Она вручила каждому из них по подарочной коробке, включая Финна, как только они сели, и на ее лице расплылась улыбка. «Ого, Карен, кто здесь взволнованный ребенок?» «Ну же, Шон, дай мне насладиться. Прошли годы. Я скучала по этому». Он потянулся подержать ее за руку, сурово заглушая неприятный ему самому голос в голове, который хотел сказать: а чья это вина? «Хорошо, - продолжил он. - Кто первый?» Рядом с ним послышался звук рвущейся бумаги. «Упс. Ой. Извините». «Думаю, Дэниэл, - засмеялся Шон. - Что ты получил?» «Крутотень! Крис будет так завидовать! Спасибо, мам!» Он заключил ее в объятия, пока Шон осматривал его подарок. Набор «Построй своего супергероя», в котором есть все, что может понадобиться ребенку для создания собственного супергеройского костюма. Она явно секла фишку. Затем Шон открыл свой подарок от Карен - огромный альбом для рисования формата А3, заполненный толстой и дорогой на вид бумагой. «Вау. Мам, спасибо. Тебе не нужно было...» «Вот дерьмо, прости, Шон, я только что поняла. Тебе нужно было сначала открыть подарок моей мамы и папы, без него в этом альбоме меньше смысла». «Это круто, они заставили нас упаковать подарки от них». Шон засмеялся, просеивая ворох коробок, чтобы найти ту, которая адресована ему. Он открыл ее, обнаружив богатый набор масляных красок в деревянном ящичке. Они выглядели качественнее, чем все, с чем ему приходилось работать раньше. «Святое дерьмо». «Видишь теперь? Для таких красок тебе понадобится более плотная бумага». Он представил, как Карен, Клэр и Стивен координировали эти дары Шону на какое-то сраное Рождество, вместе планируя найти идеальное сочетание. Советовались друг с другом. О нем, о Шоне. Эта мысль заставила его немного подавиться. Финн сжал его плечо. «Хочешь, чтобы я отвернулся?» - прошептал он. Шон кивнул, благодарный. Он не хотел, чтобы его видели хныкающим над набором красок и альбомом для рисования. Карен подарила Финну брелок из четырехлистного клевера с замысловатой резьбой. Это было красиво, с маленькими уникальными узорами на каждом листе. «Я подумала, что-нибудь маленькое, учитывая, что ты путешествуешь. К тому же ты ведь ирландский Макнамара, верно? И, честно говоря, из рассказов, которые я слышала, я верю в амулеты на удачу». «Это… Безумно тонкое понимание, Карен. Спасибо, - Финн прочистил горло. - Эй, Шон, кончай. Она собирается заставить меня рыдать тоже». Шон засмеялся, вытаскивая из кучи еще подарки, чтобы разложить их. Дэниэл был в восторге от кожаного браслета, который подарил ему Финн. Шон рассказал Финну о том, как он нашел на тумбочке Дэниэла в Хейвен-Пойнт прежний финнов браслетик из лесного лагеря, что он значил там для братишки, и Финн помнил об этом. Дэниэл представил Финну мини-комикс, который он сделал с помощью Шона, о Финне Беcфинальном, могучем линчевателе, борющемся с преступностью, чья сила была в его полном пофигизме и пренебрежении общепринятыми нормами. Шон немного участвовал в мозговом штурме, но вся работа была Дэниэла. «У ребенка есть талант, - с трепетом сказал Финн, пролистывая его. - Никогда не думал, что увижу себя борцом с преступностью вместо того, чтобы заниматься ею». Дэниэл и Шон скинулись и подарили Карен медальон с фотографией их троих, которую Клэр сделала в день, когда Шон вышел из тюрьмы. Он волновался, что это могло показаться ей немного, ну, не очень значимым, но она сразу же надела его, с задумчивыми глазами, и рука ее продолжала постоянно касаться новой нитки на шее в течение всего остального дня. Финн подарил Шону кольцо, толстый металлический ободок, который был точно таким же, как у него, и Шон тут же его надел. «Дэниэл, мама, отведите глаза». Карен засмеялась, прикрыв глаза Дэниэлу. «Подожди секунду, - сказал Финн, когда Шон притянул его к себе. Финн вытащил из кармана веточку омелы. «Хлоя дала мне ее вчера вечером, - засмеялся он. - Очевидно, Макс привезла с собой всякое рождественское дерьмо. Традиция целоваться под омелой – страшное британское колониальное наследие, но мы пройдем через это вместе». Шон засмеялся, поднял руку Финна с омелой над ними, целуя его, в то время как Дэниэла притворно тошнило в руки Карен, которая воспользовалась случаем потискать младшего сына. «Мой подарок покажется немного банальным после твоего». «Ничто не выглядит оригинальным после поцелуя Шона под омелой». Он протянул упаковку Финну, который решительными движениями разорвал бумагу. «Это…» - он поднял кружку, сделанную в виде кокоса. «Чтобы поддержать тебя, пока ты не получишь настоящий кокосовый коктейль. За Коста-Рику, чувак». Финн посмотрел на нее широко раскрытыми глазами, как будто эта дешевая магазинная штука была самой драгоценной вещью, которой он когда-либо владел. Затем он взглянул на Шона, который был поражен тем, насколько Финн оказался застигнутым врасплох, эмоциональным и открытым. «Бля, я люблю тебя, Шон Диас». «Иисусе, только не надо больше омельных поцелуев, хорошо?» - вздохнул Дэниел. Шон засмеялся, предпочтя вместо этого объятия с Финном, в то время как братишка сунул Шону свой подарок. Это была настенная скретч-карта мира, заклеенная фольгой, которую можно было соскрести при посещении того или иного места. «Это чтобы отмечать, куда ты путешествовал, но... Она слишком большая, чтобы таскать ее с собой. Так что тебе нужно приколоть его к стене и возвращаться между поездками». Он сказал это с самодовольством в голосе, как будто придумал идеальную хитрость. Шон засмеялся, смекнув, что, видимо, немало было идей Клэр во время подготовки этого подарка. «Мне нравится это, энано. Но если я буду путешествовать по миру, я все равно буду возвращаться, чтобы рассказать тебе все о новых местах. Тебе не нужна карта, чтобы меня обхитрить». «Наверное. Но это же все равно круто, правда?» «Очень круто, правда. А вот это тебе». Шон преподнес свой подарок Дэниэлу с легким волнением наблюдая за его лицом, когда тот срывал оберточную бумагу. Из вороха бумаги в воздух над ними выпорхнуло… одеяло, которым повелевал Дэниэл, позволяя ему разворачиваться. Братишка широко раскрыл глаза, когда увидел, из чего оно сшито. Карен тоже ахнула, поняв суть. Одеяло было украшено десятком заплаток. В самом центре красовались выдранный логотип Wolf Squad с любимого худи Шона и чудом сохранившийся кусочек с надписью Space Mission с многострадальной красной футболки Дэниэла, который был слегка неряшливо подшит тканью сзади, чтобы они были одинаковой толщины. Окружающие их лоскутки также были сняты со всех видов одеял и пледов, которые были с ними в дороге, изъяты с некоторых предметов одежды их отца, даже одна из бандан Финна - с его разрешения. «Я подумал, что вдруг тебе захочется сохранить некоторые воспоминания, - сказал Шон, пока Дэниэл просто смотрел, потеряв дар речи. - Но одеяло - это же типа символ безопасности, не так ли? Так что, если захочется, ты сможешь вспомнить что-то, но при этом быть в безопасности, уюте и…». Одеяло плавно рухнуло на стол перед ними. Шон замолчал в тревоге: «Эээ, Дэниэл?» Мальчик почти уронил Шона вместе с креслом, буквально выбив из него дух, кинувшись на него и с силой обняв. «С Рождеством, энано», - засмеялся Шон, крепко прижимая к себе братишку. «Ты мой лучший на свете Шон. Спасибо», - прошептал Дэниэл. «Эй, ребята, оставьте немного любви для всех нас, ладно? - позвала, смеясь, Джоан, выходившая из трейлера. - Посмотрите на себя, ребята, по сравнению с вами остальные наши рождественские праздники выглядят грустными и скучными». Дэниэл побежал к Джоан хвастаться, пытаясь в одном предложении описать максимально каждый из своих подарков, а Карен вернулась внутрь трейлера, чтобы приготовить еще кофе и соорудить какой-нибудь завтрак. Утро растворилось в общей тусовке. Все слонялись по трейлерам обитателей Дали, желая друг другу счастливых праздников и разделяя друг с другом кофе и блины. Шон стоял возле дома Стэнли и Артура, разговаривая с Артуром о недавней поездке в Сиэтл, когда он заметил, что Макс и Хлоя изо всех сил пытаются унести что-то большое из трейлера Джоан. «Пойди, помоги им, Шон, а? - Артур засмеялся, покачивая головой. - На это просто трудно смотреть». Шон подошел, собираясь предложить помощь, но увидел, что они несли. «Вау». Они остановились, чтобы отдохнуть на секунду, поставив раму между собой. Это было огромное изображение Макс и Хлои, обнимающих друг друга и улыбающихся в камеру. Оно выглядело смутно знакомым - должно быть, воссоздание той карточки, что висела в трейлере Дэвида. Но этот предмет искусства был сделан из того, что выглядело как сотни разрезанных «Поляроидов». «Великолепно, правда? - сказал Макс, улыбаясь. - Дэвид сделал это для нас». «Полагаю, с помощью Джоан, - добавила Хлоя. - Хер знает, как мы повезем Это в Нью-Йорк, Оно просто пиздец какое тяжелое». «Дэвид держал его в трейлере Джоан, чтобы это было сюрпризом, - Макс рассмеялась. - Боже, меня до сих пор иногда пугает, насколько он изменился в лучшую сторону». Шон предложил помочь им отнести Это в трейлер Дэвида. Он и Макс взялись каждый за свой угол, а Хлоя настояла на том, чтобы в одиночку тащить другой конец конструкции, потому что, как она выразилась, «эй, теперь у меня мужицкие лапищи механика, не то, что у вас двоих, мастера кисти». Когда произведение искусства перетащили, Макс пошла прямо внутрь, чтобы погуглить, как лучше всего доставить Это в их квартиру в Нью-Йорке, а Хлоя предложила отплатить Шону за помощь сигаретами. Они вместе сели за столик возле трейлера Дэвида. «Эх, где ж твоего братишку носит? - спросила Хлоя, протягивая ему зажигалку. Шон отказался, вынув папину, немного сбитый с толку вопросом. - Он мог бы здорово помочь с этой хреновиной». «Я не понимаю…» «Да ладно, чувак. Этот ребенок, конечно, тот еще изящный конспиратор. Ну и Дэвид немного протек. Он ничего не сказал, но, блин, как он говорит о Дэниэле». Хлоя попыталась говорить басом - плохая имитация Дэвида: «Он особенный, этот мальчик. Действительно особенный. Я имею в виду... эээ, он просто... очень хороший ребенок». Девушка рассмеялась: «И тут вдруг всякое дерьмо давай по небу летать. Лично я, конечно, знаю, что я гений, но даже если бы я и не была гением, не нужно много времени, чтобы собрать все вместе. Ты только не беспокойся на наш с Макс счет, а то уже, небось, думаешь, куда девать трупы». Шон затянулся сигаретой, его сердце колотилось, пока Хлоя пристально наблюдала, и это не особо облегчало ситуацию. Они давненько не попадали с Дэниэлом в по правде критическую ситуацию. Но… он решил довериться. «Я... Я имею в виду, что большинство людей не стали бы в этом копаться. Я имею в виду, сложить все это вместе. И не думаю, что сверхспособности - первое, что приходит на ум большинству людей, которые с нами сталкиваются». Он надеялся, что это было достаточно уклончивым. «Ага, ну а мы с Макс не большинство людей, чувак». Мозг Шона быстро работал. «Что бы, черт возьми, это значило?» - подумал он. «Ты был в Аркадии-Бэй, Шон?» «Не так, чтобы недавно…» Он замолчал, вспоминая. Это было неприятное зрелище, но оно запомнилось ему. Ночь. Город-призрак. Дэниэл, еще ничего не знающий, спит в машине. Шон, который просто развалился на куски, впервые для себя вслух рассказав случайному незнакомцу Броуди о том, что их отец действительно умер, что его больше нет. Признав это. «Да, я помню. Побережье Орегона, верно? Большой маяк? Полуразрушенный городок во тьме». «Именно оно. Пиздецки Гигантский Шторм, вот что это сделало. Но Макс все еще винит себя». Шон только нахмурился, когда Хлоя остановилась, чтобы прикурить сигарету. Когда она снова заговорила, она говорила очень тихо. «Ее суперсила не такая, как у твоего брата, - сказала она, интенсивно качая ногой. - Она может перемотать время назад. Я знаю, это звучит ебанически дико». «Чего она может сделать!?» «Чувак, понизь голос. Думала, что это ты как раз угораешь по всей этой секретности». «Ага. Извини. Я просто… - он провел рукой по волосам, медленно выдыхая. - Я понятия не имел, что есть и другие». «Мы тоже, пока не увидели Дэниэла. Хотя это имеет смысл, правда? Если вселенная сумасшедшая и ебанутая настолько, чтобы дать одному человеку такие силы, это означает, что, возможно, будут и другие». Он не знал, что на это ответить. Он просто посидел на мгновение, оценивая. «Бля. Время. Это могло бы пригодиться». Хлоя тихонько рассмеялась. «Лучше сразу забудь. Да, по словам Макс, она много раз спасала мне жизнь. Проблема в том, что эти временные хренотени в итоге портят все куда сильнее, чем, подозреваю, силы Дэниэла. И в результате – Пиздецки Гигантский Шторм. До свидания, Аркадия-Бэй. – голос девушки дрогнул. - И почти все в нем». «Господи, Хлоя, мне очень жаль». Теперь многое приобрело для него смысл. Жена Дэвида, мама Хлои. Причина, по которой они сошлись потом, хотя Хлоя вроде как ненавидела Дэвида раньше. Что Макс сказала ему прошлой ночью? Что ничто так не меняет мировоззрение человека, как общая травма. Что ж, Шон точно мог понять это. Хлоя снисходительно махнула рукой в ответ на его соболезнования. «Насколько я знаю, у нас много общего. Оба пережили слишком много дерьма в подростковом возрасте. Выжили. И мы оба напарники крутых супергероев, надираюших задницы злодеям». «Оу. Типа подручные?» «Не-е-е, ну, знаешь, такие сексуальные задиры с подначками. Никаких сил, но зато у нас есть шарм», - ухмыльнулась она. «Может быть, я смогу сыграть такую роль в шоу». Он засмеялся, совсем успокоившись, и они затушили сигареты. Хлоя отобрала окурок у Шона и упокоила жопки обеих сигарет в пластиковый контейнер-пепельницу. «Да, да, я, блин, знаю. Макс заставляет меня носить это с собой, ну и я большой борец за чистоту окружающей среды, потому что, знаете ли, Пиздецки Гигантский Шторм убил всех наших друзей и семью». Она бросила пальцами знак мира, универсальное «V». «Что ж, в этом есть смысл». Он колебался пару секунд. «Послушай, Хлоя, я пойму, если Макс не захочет. Я правда пойму. Но как ты думаешь, она готова поговорить с Дэниэлом о своих силах? Думаю, для него было бы действительно хорошо поговорить с кем-то вроде него». «Я спрошу. Но это ж Макс, конечно, она скажет «да». К тому же твоя забота восхитительна, она не может отказать вам обоим, клевые и милые братаны-бандидос. Но сделай мне одолжение, скажи ему, чтобы он не стеснялся быть мелким засранцем, ладно? Ей не нужно купаться в поддержке или жалости. Да и я слишком молода и горяча для возни с младенцами». «Младенцы - это чего еще? эй, да вам сколько лет, ребята? Сто?» «Двадцать три. Но нам пришлось довольно быстро повзрослеть». «Ну да, знакомое дело». «О божечки», - вдруг захихикала Хлоя. «Что?» Хлоя наклонилась и указала в сторону дома Стэнли и Артура, где стоял Дэвид в ужасном вязаном рождественском свитере. Он махал им руками. «Кто связал ЭТО, мы держим пари?» - хрюкнул Шон. «Ни малейшего шанса, что это Карен». «И явно не сам Дэвид. И это, пожалуй, недостаточно психоделично для Джоан». «Стэнли». «Артур». «Давайте, детки, у нас есть подарки! - Стэнли закричал им с крыльца, сунув еще одного рождественского вязаного уродца в руки Финну. – Мы вяжем их вместе, разве они не праздничные?» «Походу, мы оба правы». «Видишь? – усмехнулась Хлоя, пихнув Шона в бок. - В конце концов, кореши супергероев хороши для кое-чего». * * * Рождественский ужин представлял собой барбекю с некоторой спецификой, привнесенной стилем Дали. Большая часть «мяса» была на растительной основе, и состав общего стола был сформирован частными вкладами всех жителей, привносивших частичку своих собственных рецептов. Карен представила блюдо из пастернака, обжаренного на сливочном масле с чесноком и розмарином. Она показала его Шону, волнение было написано на ее лице, но он не въезжал, пока запах не ударил ему в нос. «Боже мой, да я же помню это!» «Ага, ты сходил с ума по ним каждый год. Даже в детстве ты плакал, пока я не делала для тебя из этого пюре. Эстебан думал, что это блюдо ужасно». «Так конечно, в этой штуке масла достаточно, чтобы закупорить артерии небольшой армии. Но зато у этой армии будет самый офигенный кайф на все оставшееся время их жизни, прежде чем они погибнут в бою, так что, эй, все к лучшему», - ухмыльнулся Шон. - Дэниэл, ты должен попробовать одно из них». Дэниэл наморщил нос: «ФУ-У-У-У!» «Ну и сами пожалеете, мне больше достанется», - Шон попытался забрать блюдо у Карен. «А ну погоди! Не ешь их все, Шон! Во-первых, вредно, а во-вторых, дай попробовать другим понемногу». Шон и Карен засмеялись. Это было странно, маленькая рождественская традиция, о которой он забыл. Казалось, что у каждого блюда на этом барбекю есть своя история. У всех жителей Дали были прошлые жизни, от которых они сбежали, у всех были вещи, которые они оставили позади, и люди, которым они причинили боль в процессе. Но здесь, сегодня, люди Дали делились друг с другом маленькими кусочками дома. В отличие от Дня благодарения, Шон с Дэниэлом и Финном не особо объелись. Это вообще не было сидячим ужином. Они разговаривали, рассказывали истории (или, скорее, Дэниэл рассказывал истории, подстрекаемый аудиторией обожающих его взрослых), играли в игры, делились смущающими воспоминаниями о Шоне, Хлое и Бекки в детстве. Все это время с хорошей едой под рукой. Партнер Бекки привез кучу рождественских крекеров из недавней деловой поездки в Лондон, что казалось приятным, но определенно было сделано по настоянию Бекки. Райан не выглядел так, чтобы он особенно наслаждался праздником. «И что мне с этим делать?» - Дэниэл нахмурился, глядя на маленькую согнутую картонную трубку. «Думаю, надо потянуть за вон ту веревочку, чувак». «А зачем?» Шон засмеялся, взял один конец трубки и протянул другой Дэниэлу. «Попробуй и узнай». Они дернули, и Дэниэл отлетел с большой бумажной короной и некоторыми другими частями, вылетевшими, когда труба раскололась. Вся путаница исчезла, и Дэниэл внезапно пришел в восторг от своей новой шляпы и маленького пластикового спиннера, который был внутри. Братишка, все еще перевозбужденный от всей суеты, хихикнул каким-то своим мыслям, шурша бумагой. «Эй, Шон. Что случится, если Санта забудет надеть трусы?» «Я не знаю, Дэниэл, - сказал Шон со смехом, который был отчасти вздохом. – И что же случится?» «Беструсовый Санта!» - воскликнул Дэниэл, захлебываясь смехом. «Эм-м-м. Нет такого слова». «Я знаю, зато звучит забавно». Через несколько минут у всех было по бумажной короне. Финн изо всех сил старался надеть свою корону на повязку с оленьими рожками, которую носил с самого утра, когда Дэниэл ее на него водрузил. «Ух ты, как мне повезло, что у меня есть такой модный парень, - восхитился Шон, ухмыляясь и наблюдая, как Финн изо всех сил пытается натянуть гофрированную бумагу на рога, не разорвав ее. «Да, Шон Диас. Да, парень, модный, как ебаный Gucci, и весь твой. Посмотри на меня, я безупречен». Корона в итоге порвалась, упав на его лицо, пока он повернул голову, когда говорил. «Извини, Финн, - вмешался Дэниэл, в то время как Шон согнулся от смеха. - Это потому, что ты самозванец. Я тут первым надел корону, что делает меня настоящим королем». «Осторожно, ребята, - крикнула Джоан, ухмыляясь. - Мы в присутствии королевской особы. И, э-э, чего именно ты король, Дэниэл?» Дэниэл пожал плечами: «Думаю, мира». Он встал, объявляя всем, что им должно ему поклониться. «Что ж, Дэниэл, - добавил Шон, все еще смеясь. – Если я старший брат, разве это не означает, что технически, коли мы действуем по правилам монархии, то в первую очередь король – я?» «О-о-о, посмотрите на Шона, без пяти минут выпускника, что рассуждает о тонкостях правил монархии и прочем дерьме», - любяще ухмыльнулся Финн. Шон бросил в него пару рождественских крекеров. «Ух, ну, как бы там ни было, Шон прав, - покладисто заявил Дэниэл. - Тогда ты - король мира, а я... э-э... Я - король Дали. Весь остальной мир я возьму на себя, когда ты выйдешь на пенсию». Шон рассмеялся: «Конечно, дружище, звучит справедливо». «Но если я король Дали, то требование поклонения все еще в силе». Все рассмеялись. Хлоя и Макс вышли вперед, Хлоя - с чрезмерно драматическим поклоном, а Макс сделала реверанс рядом с ней. Шон пока не мог заставить себя попросить Макс рассказать о ее прошлом. Не сегодня. Сегодня не хочется об этом. Сегодня в Дали не существовало ничего особо важного. Только эти люди, и эта еда, и эти глупые шутки. Сегодня этого было более чем достаточно для всех.
Вперед