Война львов и роз

Гет
В процессе
NC-17
Война львов и роз
lunaranae
автор
Описание
У Аделизы Бофорт есть всё, о чем можно только мечтать: именитая фамилия, прекрасная внешность, и свобода, недоступная остальным дамам. Девушка с детства знала о том, какая судьба ей уготовлена - однажды она выйдет замуж за принца. Но все её мечты рушатся, когда она понимает, что ей недоступно самое главное - любовь. И тогда её главной целью становится месть. Получится ли у Аделизы осуществить задуманное, или её прихоть приведет к настоящей войне? Войне, в которой может погибнуть каждый.
Примечания
Предыдущая книга "Белая королева" https://ficbook.net/readfic/13594334 Я не поставила метки, которые считаю спойлерами
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 36: Идеальный король

      Какое-то время назад, будучи ребенком, Бриджит с восторгом рассказывала всем о том, что в будущем она станет королевой Шотландии. Теперь же, когда она стала юной девушкой, её перестала радовать мысль об отъезде из родной Англии. Ей не хотелось оставлять мать и брата в той сложной ситуации, в которой они находились по сей день. И она пыталась оттягивать момент заключения помолвки всеми возможными способами, считая, что уехав в другую страну, она не будет в силах помочь своей семье и как-либо влиять на происходящие события. Однако, все её попытки были напрасны, и она сама смогла удостовериться в этом, когда к английскому двору прибыли шотландские послы.       Её, словно дорогой товар или экзотическую игрушку, выставили перед мужчинами на обозрение. Послы были заняты переговорами с королем, так что присутствие принцессы было для них незамеченным. Но под конец беседы мужчины всё же присмотрелись в Бриджит, удостоверившись в том, что она здорова и полна сил, для того, чтобы в будущем подарить их королю множество детей. Не ушла от их внимания и странная особенность принцессы — глаза разного цвета, которые пугали и завораживали одновременно.       — Она уже может иметь детей? — спросил один из послов. Крепкий и высокий мужчина с пышной бородой был похож на медведя, однако его глаза были добрыми, несмотря на внешний суровый вид.       — Да, — кратко ответил король, даже не удостоив единственную дочь своим царским взглядом.       — Значит, она может отправиться в Эдинбург в следующем году? — уточнил второй посол. Старый и седой мужчина был не менее огромен, чем его помощник. Бриджит стало казаться, что все мужчины в Шотландии такие же крупные и высокие. Истинные горцы, почитатели древних гэльских традиций.       — Она ещё слишком юна для брака, ей всего двенадцать, — Ричард устало потер переносицу. Беседы с иностранцами доставляли ему лишь раздражение. — Или вы желаете, чтобы она не смогла пережить свои же первые роды и произвела на свет больного наследника? К тому же, королева Шотландии всё еще жива, насколько мне известно. О каком браке может идти речь? Или, я что-то пропустил, или Папа разрешил многоженство?       — Королева очень больна, — прокашлялся «посол-медведь». — Даже лекари уверены, что ей осталось жить не больше нескольких недель. А на её место уже выстроилась очередь из богатых и плодовитых невест. Однако наш король желает именно Вашу дочь, даже несмотря на то, что она еще не годна для материнства и замужества.       — Вот когда королева Шотландии отойдет в мир иной, вы можете приехать в Лондон и просить руки принцессы. А пока, разговор окончен, — Ричард кисло улыбнулся, махнув рукой.       Послы встали со своих кресел, поклонились королю и поспешили покинуть покои. Ричард перевел усталый взгляд на дочь, что крутилась у дверей в ожидании того, когда её отпустят. Повернувшись назад, король столкнулся с взглядом своего младшего брата.       — Джордж, проведи Бриджит в её покои, — вяло приказал Ричард, покручивая в руке кубок вина.       — Как прикажешь, — герцог Ричмонд кивнул, подойдя к племяннице. — Пойдем.       Джордж подтолкнул девочку к выходу, и Бриджит послушно последовала за ним. Броня дяди блестела, отражая языки пламени от свечей, заполонивших мрачные коридоры. Джордж и сам был суров и озлоблен, но принцесса не знала причины.       — Почему ты всё еще служишь папе? Как может герцог нести рыцарскую присягу? — нахмурилась принцесса, высоко задрав голову, чтобы видеть лицо дяди.       — Потому что твой папа отказал мне на прошение вернуться в мой замок, — тяжело вздохнул герцог.       — Как поживает герцогиня и мои кузены? — перевела тему Бриджит, решив не ворошить проблему. Дядя был зол на её отца, и ей не стоило влезать в конфликты взрослых.       — Всё… чудесно, — улыбнулся Джордж, повернувшись к племяннице. Несмотря на слова, он продолжил раздраженно сжимать рукоять своего меча, покоившегося у него в ножнах. — Однако, твоя кузина Анна больна. Причем, уже долгое время.       — Я буду молиться за её скорейшее выздоровление, — грустно улыбнулась Бриджит, когда они подошли к её покоям. — Зайдешь ко мне?       — Зачем? — он свел брови на переносице. Долг требовал от него скорейшего возвращения к королю, чтобы он мог продолжить верную службу, однако делать ему этого не хотелось.       — Я хочу поговорить с тобой, — она поджала губы, толкая дверь. Джордж вздохнул, покачав головой, но всё же последовал за племянницей. — Я не хочу выходить замуж за шотландского короля.       — Правда? Еще несколько лет назад ты каждый день говорила лишь о том, как мечтаешь скорее приехать в Эдинбург. Признаться честно, у меня тогда сильно болели уши от твоей бесконечной болтовни, — усмехнулся герцог, присев на диванчик, встроенный под окном-фонарем.       — Знаю, — она опустила взгляд в пол, присев рядом с ним. — Но эти шотландцы такие странные, — протянула Бриджит. — Они будто совсем не умеют улыбаться!       — Я по твоим глазам видел, что ты боролась с желанием им нагрубить, — рассмеялся Джордж. — Но ты превзошла мои ожидания. Знаешь, что это означает? — принцесса отрицательно покачала головой, и он продолжил: — Это значит, что ты выросла и научилась следить за языком. Это признак того, что ты больше не ребенок. Ты медленно превращаешься в мудрую и спокойную женщину, какой и должна быть будущая королева.       — Но я не хочу становиться женщиной, — устало сказала Бриджит, протерев лицо руками. — Почему я не могу просто остаться в Англии рядом со своей семьей? Тетя Анна ведь не уехала в другую страну. Она вышла замуж за подданного отца и имеет право видеться со своими родственниками, когда ей вздумается. В отличие от тети Мэгги. Я её совсем не знаю, потому что её увезли в Португалию еще до моего рождения. И будущие дети Тедди тоже меня знать не будут…       — Как и сказал твой отец, королева Шотландии всё еще жива. Послы рано положили её в могилу, ведь она ещё может выздороветь. И тогда ты не уедешь в Эдинбург, как того и хотела.       — Если я не выйду замуж за короля Шотландии, то отец непременно найдет мне другого короля. Или герцога, или графа… кого угодно! Ему так не терпится изгнать меня из страны?       — Если бы он хотел от тебя избавиться, то не отверг бы предложение послов отправить тебя в Эдинбург в следующем году, — напомнил Джордж, взглянув на неё исподлобья. — Ты ведь умная девочка, Бриджит. Разве ты не осознаешь, какую большую роль ты сможешь сыграть в англо-шотландском союзе?       — Возможно, если бы меня полжизни не держали вдали от матери, я бы отнеслась к этому более смиренно. Но сейчас, когда я, наконец, обрела счастье, меня хотят вновь его лишить. Разве это можно назвать справедливостью?       — Не воспринимай всё таким ужасным. Ведь твоя жизнь не закончится, когда ты выйдешь замуж.       — Именно поэтому ты находишься в столице и наслаждаешься жизнью, пока твоя жена сидит на севере страны и заботиться о близнецах? — вскинула брови Бриджит. Джордж тихо рассмеялся, отведя взгляд в сторону.       — Моя жена — пешка в политической игре Англии. Ты же — будешь королевой. Вторым человеком в Шотландии после своего мужа.       — Даже глупцу известно, что на самом деле страной правит королева-мать Матильда, а не мой жених, — закатила глаза принцесса. Все попытки Джорджа переубедить племянницу и настроить её на позитивные мысли обернулись неудачей. — Будем честны, я сыграю самую малозначительную роль в политике, если стану его женой. Вся моя жизнь будет сведена к рождению детей. Хотя, и это не имеет смысла, ведь у моего жениха уже есть сын! — возмущенно отчеканила она.       — Болезненный и слабый сын, — поправил Джордж. — Весь в свою хилую и слабохарактерную мать. Он долго не протянет. Но ты сможешь родить настоящих правителей Шотландии. А тетушка Матильда уже стара. Ты права, твой жених безвольный и слабый, а значит — ему нужна сильная жена. Преемница королевы Матильды, достойная называться королевой. Ты легко приберешь мужа к своим рукам, я уверен.       — Дядя, каким должен быть хороший король? — задумалась девочка, не глядя на герцога.       — А сама как думаешь? — усмехнулся он. — Хороших королей не бывает. Бывают короли-тираны, или короли-слабаки. Короли, которые посвящают себя Богу и живут фанатичными идеями, и короли, которые не брезгуют десятками любовниц и пиршествами. Короли, которые вынуждены продавать свои регалии, чтобы получить хоть немного денег, и короли, которые купаются в золоте. Есть короли, которых любят, но не уважают; есть короли, которых боятся, но ненавидят. Нет идеального короля, ведь у всех есть недостатки.       — Но что должен делать король, чтобы его не свергли? Как предотвратить войну?       — Король должен быть таким, чтобы его боялись. Никто не хочет прослыть деспотом или монстром, но такова суть большой игры. Кто осмелится пойти против государя, при котором ты боишься даже лишний вздох сделать?       — Лишь глупцы, — усмехнулась Бриджит.       — Не стоит недооценивать глупцов, милая племянница. Даже они понимают, кого следует опасаться.       — Хороший король должен быть хитрым, — подумала девочка. — Он не обязан быть тираном, чтобы его боялись. Но его подданные должны всегда быть начеку и опасаться его. Ведь хитрый король сможет запугать своих людей, даже если не будет представлять им открытой угрозы.       — Невозможно угодить всем, Бриджит, — он слабо улыбнулся, встав с диванчика. — Будешь потакать лордам, и тебя возненавидят крестьяне; будешь купаться в любви простого народа, и тогда уже могущественные вассалы начнут строить против тебя заговор. Во всем нужно знать меру и не забывать, что именно ты сидишь на троне, а не кто-то из них. Запомни, за деньги и любовь престол получить невозможно. Нужно быть сильным и полагаться лишь на себя.
Вперед