
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Браки в чистокровных семьях заключались ради наследства, сохранения власти и чистоты крови. Но сильное чувство толкает на безумные поступки, жестокие, полные боли и печали. Такая любовь выжигает и калечит тебя, выворачивает наизнанку. Такая любовь делает из людей монстров, особенно если ты полюбила монстра.
Примечания
Ищу Бету, пишите в личные сообщения! Публичная бета включена) Очень много читала фанфиков на протяжении десяти лет и вот решилась написать собственную работу. Не судите строго, это мой первый опыт в написании. Тем кто ждет любви от Тома и его изменения в лучшую сторону, то работа не для вас. Том как был психопатом, так и останется. Внимание: не идеализируйте таких людей, работа будет построена на нездоровых отношениях и изменение главной героини в худшую сторону с моральной точки зрения, под давлением такого манипулятора. У этой парочки будут букеты психологически заболеваний. Поэтому не идеализируйте такие отношения.
Посвящение
Моим читателям, надеюсь вас заинтересует данная работа) Обновления будут выходит пару раз в неделю)
Часть 1. Глава 1. «Добро пожаловать в Хогвартс»
04 октября 2023, 08:10
Вокзал Кингс-Кросс встретил меня оживленной толпой маглов, которые суетливо носились по всем платформам, грозя снести своим потоком и растерявшуюся в первые минуты меня. Из-за трансгрессии желудок все еще сводил неприятными рвотными спазмами, а в нос ударил запах из смеси тормозной жидкости, дыма от топлива и горелого угля. А дополнял этот букет землисто-пряный шлейф парфюма Альфарда Блэка, держащего меня под локоть. Сам же кузен казался расслабленным, и лишь скривившиеся уголки губ выдавали его отношение к вокзалу и маглам вокруг нас.
— Мерзкие насекомые, давайте скорее перейдем барьер, меня от них тошнит, — Вальбурга не стеснялась в выражениях и даже не пыталась скрыть неприязни по отношению к маглам. Девушка бойко прошла мимо нас, а ее длинные кудри подпрыгивали в такт стуку небольших каблучков.
С тяжким вздохом Альфард потянул меня за собой. Толпа людей нашу процессию даже не замечала. Без особых проблем мы направлялись вперед, не встречая на своем пути ни одного препятствия. Раньше я никогда не была так близка к толпе маглов, но, к моему приятному удивлению, мы были для них словно невидимы. Они легко расступались как будто бы на подсознательном уровне, точно мы какое-то препятствие.
Свободно вздохнуть я смогла, лишь перейдя барьер, и раздражение на подкорке сознания рассеялось, уступая место восхищению и трепету. На рельсах уже находился величественный поезд «Хогвартс-экспресс» и ждал своих студентов.
— Словно игрушечный! — Я не смогла скрыть восторг от родственников, и на лице невольно замаячила улыбка. Кузен наконец отпустил мой локоть и потрепал по голове, словно похвалил книзла.
— Прибереги свои эмоции до Хогвартса. Это тебе не твой Шармбатон, вот там ты будешь в настоящем восторге! Главное, не попади к барсукам, а то нам придется раскидываться обливейтом во всех в обеденном зале и подчинять шляпу империусу! — Не успела я отреагировать, как Альфард получил подзатыльник от своего отца.
— Ведите себя достойно и не порочьте дом Блэков! Сигнус, Орион, как старшие присмотрите за братьями и сестрами, мне не хватало получать письма от учителей с жалобами на вас в первые недели учебы!
Поллукс красноречиво обвел всех внимательным взглядом. Для полного эффекта не хватало лишь укоризненно покачать головой.
Дядя забрал меня ранним утром с особняка к себе, помогая уменьшить багаж и проведя небольшой инструктаж перед отправкой в школу. С самого раннего утра мы удостоились чести выслушивать краткую лекцию о нравственности и примерном поведении. Но под конец я уже поняла, что дядя терял надежду достучаться до некоторых участников беседы. Альфард с самого детства был магнитом для неприятностей, а точнее он эти неприятности любил возглавлять, охотно подначивая на шалости меня и Вальбургу.
Орион и Сигнус были на год старше нас и характером больше походили на отца, но в редкие моменты даже они не могли устоять перед озорным братом. С возрастом Альфард более или менее взялся за ум и редко доводил окружающих своими выходками. Уже как год прошел с тех пор, как он под влиянием гормонов открыл для себя мир юных волшебниц и прослыл главным ловеласом Хогвартса. Насколько я знаю, основными объектами насмешек и пакостей остались любимые гриффиндорцы, на что братья смотрели сквозь пальцы.
— Девочки, я рассчитываю на ваше благоразумие! — Под наши уверенные кивки Поллукс трансгрессировал, оставив нас в толпе детей, подростков и их родителей.
— И почему нельзя было сразу сюда трансгрессировать?! — От досады кузина забавно топнула ножкой.
— Остынь, воительница, ваши чемоданы у меня. Идемте займем купе и найдем ребят, надо познакомить их с Эридой. — Старшие под шумок уже смылись к своим сокурсникам. Возиться с нами у них особого желания не было, а Орион и так уже год старался держаться подальше от Вальбурги, чтобы не попадать ей под горячую руку. Все были удивлены решением связать их помолвкой и узами брака. Кузина неделю бунтовала и жила у меня, но вскоре смирилась с этой мыслью и утешала себя тем, что ей не придется переходить в другой род, а лучше Блэков в Англии никого нет.
— Тома назначили старостой школы в этом году. Думаю, проблем с вычетом баллов с факультета и наказаний теперь будет меньше! — Альфард сиял похлеще начищенного котла. От этого заявления гневные складки на лице подруги разгладились, а губы растянулись в довольной ухмылке. Ранее я уже слышала имя их сокурсника, а теперь уже и моего. Но в наших кругах я не была с ним знакома, значит он полукровка и в свет не был представлен. Все чистокровные семьи Британии водятся друг с другом и часто общаются на светских раутах и балах, которые устраивают скучающие леди.
— Том — который Реддл? — Перед этими двумя я не скрывала свое любопытство и могла вести себя несдержанно.
— Да, он полукровка, но невероятно сильный волшебник и лучший ученик за последнюю сотню лет! — Голос кузины снизился до шепота, и она заговорщически продолжила: — А еще он наследник самого Салазара! Но это между нами, смотри, не ляпни нигде!
— Да, у Тома невероятные перспективы, но все равно я же лучше, девочки! — Альфард озорно улыбнулся и, подмигнув нам, шустро забрался в вагон и без труда отыскал нужный, уже заполненный учениками. Тут же как он левитировал все наши чемоданы, все внимание было обращено на нас. По спине прошли мурашки, под любопытными и настороженными взглядами было слегка неуютно. Валпурга спокойно села на свободное место, а сам Альфард невозмутимо стал обмениваться приветствиями с сокурсниками, попутно представляя незнакомым лицам меня.
— Моя горячо любимая кузина с этого года будет учиться с нами, но учтите, не обижайте ее, а то получите сглаз! — Напряжение от шуток кузена поубавилось. Я уже видела знакомые лица отпрысков чистокровных семейств, но с большинством я не общалась. Меня трудно назвать общительной или душой компании. Небольшую дорожную сумку я поставила себе на колени, словно пытаясь отгородиться от суеты в купе. И словно услышав мои мольбы, поезд, издав скрежетание, сдвинулся с мертвой точки. Ученики, которые совсем недавно суетились, начали рассаживаться по свободным местам, благодаря чему обстановка стала в разы комфортнее.
Каждое сиденье вмещало по три ученика. По бокам от меня устроились Альфард с Вал. Последняя с начала поездки предпочла нашу компанию книге и стала увлеченно читать. Напротив нас сидел наследник Малфоев — Абраксас. Его я уже знала. Он пару раз приглашал меня на танец, но дальше общение не заходило. Рядом с ним сидели Филипп Нотт и незнакомый мне молодой человек. Если до этого я знала, что белобрысый Малфой и коренастый Нотт были близкими друзьями моих кузенов, то симпатичный брюнет рядом скорее всего и был тот самый Реддл.
Да, в нем явно проглядывалась аристократичная мордашка. Парень был привлекательным: тонкие черты лица, впалые щеки и темные холодные глаза, от которых сосало под ложечкой. Но не столько внешность молодого человека меня заинтересовала и не сверкающий значок старосты на мантии, а словно сама аура вокруг парня кричала о волшебной силе. Готова поклясться, что лет так через десять с таким потенциалом воздух в его присутствии будет искрить от магии. Сильных волшебников всегда можно ощутить по такому фону… Ранее я уже часто сталкивалась с подобным и привыкла к ощущениям, но в столь юном возрасте встречаю впервые. Теперь понятно, почему даже такая блюстительница чистоты крови, как Вальпруга, считала его другом и равным волшебником!
— Том, знакомься, наша кузина Эрида. Я тебе писал о ней, она перевелась к нам в этом году. — Замечая мой интерес, Альфард поспешил нас представить. От остальных это тоже не укрылось, результатом чего были их смешки и мои пылающие щеки от смущения. Сам Том, словно привыкший к такому вниманию девушек, лишь мягко улыбнулся.
— Приятно познакомиться, надеюсь, тебя распределят на наш факультет. Мы будем рады новым лицам в наших стенах. — Его голос был таким же чарующим, как и аура вокруг него, что заставило меня вновь смутиться, и в этот раз тычков локтем от кузенов с обеих сторон избежать не удалось. От неожиданности дорожная сумка выпала, и из бокового кармашка на пол с тихим шлепком выскользнул мой питомец, которого я тайком пыталась провести. От такой неожиданности все даже забыли обо мне и уставились на малыша.
— Это что, Нюхлер? — Малфой удивленно взирал на зверька, который сонно потирал себя маленькими лапками. Нотт приподнял его за холку, и нюхлер предстал у всех перед глазами, возмущенно пища.
— Да, я, конечно, знаю, что ты кузина Альфарда и от тебя можно было ожидать все что угодно, но это? — Я спешно убрала малыша обратно в сумку, игнорируя его недовольство. Я воровато оглядывалась и, слава богу, никто не обратил на нас внимание. Все занимались своими делами.
— В школу можно провозить домашних животных: сов, кошек, жаб… но Нюхлер? Поистине Блэковское безумие! — Нотт, посмеиваясь, откинулся на спинку, Малфой все еще пораженно поглядывал на мою сумку, на лице же Тома играла легкая ухмылка.
— Думаю, староста закроет на это глаза? — Для пущего эффекта я состроила невинное выражение лица и похлопала ресницами. На этот спектакль Вал разразилась смехом, который подхватили и остальные. Сам же староста махнул на меня рукой — мол, дело твое.
— Ты настоящая контрабандистка! И даже мне не сказала. Тебя должна гложить совесть, юная леди! — Альфард сокрушенно качал головой и обиженно насупился из-за своего неведения. Чувствую, это прозвище будет со мной надолго, или пока я не помогу Альфарду с какой-либо пакостью в качестве извинения.
Остаток пути до Хогвартса прошел мирно. Парни обсуждали квиддич и последние политические новости, иногда к беседе подключались и мы с Вал. Альфард же вроде даже поуспокоился и не терроризировал меня взглядами и колкими фразами.
Вот поезд и остановился. Ученики постепенно освобождали вагоны. Багаж можно было не забирать, ими займутся эльфы Хогвартса, поэтому пришлось спящего малыша переложить во внутренний карман мантии.
Окрестности школы встретили меня моросью и запахом хвои. Сумерки уже сгустились, и нас повели к каретам, запряженными фейстралами. Этих существ я видела всегда, словно с самого моего рождения смерть шла со мной под руку. Но уйти в свои переживания не дал Нотт.
— Ты в этом году не единственная переведенная малышка, поэтому, если хочешь, могу попросить провожающего посадить тебя на лодки с первокурсниками! — Ухмыляющегося Филиппа быстро отыскала карма, а именно пинок от Вал. Парень смешно вскинул руки и ввалился в карету. Староста недовольно покачал головой и устроился следом.
— Когда утром проснешься и увидишь свое лицо с язвами, сразу будешь знать, чей это сглаз! — Альфард подождал, пока все зайдут в карету, и захлопнул за собой дверцу. Пространство было достаточно узким, и мне пришло слегка прижаться к сидящему рядом Тому, чтобы избежать участи прикасаться к ухмыляющемуся Филиппу. От такой близости во рту пересохло, а от смущения лицо явно приобрело розовый оттенок. На самого Тома я старалась не смотреть, но от цепкого взгляда Вал скрыться я не смогла. Слава Мерлину, остальные не обращали внимания на меня, увлеченно споря о каких-то новеньких.
Маленькую карету качало из стороны в сторону, что было несказанно неудобно, и бедром я чувствовала тепло, исходящее от старосты. На очередной кочке юноша не стерпел мое ерзанье, и его рука осторожно легла на мою поясницу.
— Извини, но так будет удобнее. Постарайся расслабиться, мы скоро прибудем. — На секунду лицо парня украсила мягкая извиняющаяся улыбка, но взгляд остался непроницаемым и самого Тома этот телесный контакт явно не волновал, в отличие от меня. Я хоть и подметила его равнодушие, но от смущения избавиться не смогла, как и уже от горящих глаз кузины словно у хищника, готовящегося наброситься на жертву. Чувствую, она уже придумала невесть что и меня ждет расспрос с пристрастиями.
Поездка казалось мне долгой пыткой, а при выходе на свежий воздух захотелось пасть на колени и целовать спасительную землю, но, боюсь, мои спутники и остальные ученики не оценят этого, и я опять стану объектом новостей и сплетен. Вал тут же уволокла меня вперед быстрым шагам и, сверкая глазами, как довольный книзл, начала свой расспрос — слава богу, шепотом и мне на ухо.
— Ну что, тебе же понравился наш староста, да? Я так и знала, что Том тебе точно приглянется, не можешь же ты быть всю жизнь такой неромантичной особой! — Вал очень нравилось читать любовные романы, и отсюда можно сделать свои выводы, но меня эта романтика никогда особо не волновала.
— Успокойся, ничего такого, ты как обычно придумала на пустом месте! — Кузина окинула меня настороженным взглядом и как-то быстро успокоилась, пожав плечами. Не к добру это. — Вал, я серьезно, не смей ничего вытворять!
Не успела я закончить свою тираду, как перед нами встал мужчина лет сорока пяти, может пятидесяти. Его внешность была приятна, под мантией невзрачного цвета проглядывался дорогой костюм. А темные каштановые волосы и аккуратную бороду тронула легкая седина.
— Дорогие учащиеся, приветствую вас в школе чародейства и волшебства Хогвартс, — голос был мягок и явно принадлежал прирожденному оратору. — Мое имя Альбус Дамблдор, я заместитель директора школы. Прошу всех переведенных учеников последовать за мной. Вы пройдете распределение перед первокурсниками! Остальных учеников проведут старосты и декан Слизерина — Гораций Слизнорт!
При упоминании имени профессора Дамблдора желудок опять непроизвольно сжался от переживаний. Тетка говорила, что не стоит ему доверять и лучше не контактировать с этим «трусом и манипулятором, напускающим на себя вид добродетели». От него действительно веяло сильной магией. Стоило прислушаться к совету и не выделяться. Я и еще несколько человек последовали за профессором. Когда мы проходили мимо вышеупомянутого декана Слизерина, мужчина оглядывал нас заинтересовано, явно рассчитывая, что кто-то из нас пополнит его коллекцию выдающихся учеников. О нем уже рассказывала Вал. Она входила в его клуб слизней, как и остальные члены семьи, кроме Альфарда. Он был силен в другом.
Мы уже отошли на приличное расстояние и я любовалась величественным замком, как сзади раздался хлопок и истошный крик моей кузины:
— Я когда-нибудь убью тебя, Альфард Блэк! — Видимо, Дамблдор привык к выходкам учащихся и в том числе шуткам моего кузена. На лице мужчины лишь отразилась веселая улыбка, и он добродушно покачал головой.
Внутри замок поистине был еще прекраснее. Мимо пролетали приведения, беседующие между собой и изредка приветствующие учащихся. Нас ввели в обеденный зал, над потолком которого парили сотни свечей. Да, Хогвартс действительно в разы прекраснее Шармбатона! За преподавательским столом уже восседали учителя, а перед ним стоял табурет с артефактом: остроконечной шляпой, которая должна была определить меня на факультет.
Нервы вновь расшалились, ведь от распределения может решиться моя дальнейшая участь. Хоть мой кузен Розье и учился на Когтевране, сама я туда не хотела. Не дай бог Гриффиндор, или того хуже, действительно барсуки! Я с трудом проглотила комок в горле и старалась успокоиться. Ногтями непроизвольно впивалась в ладони, но боли я совсем не ощущала. За переживаниями время пролетело слишком быстро, и я не заметила, как почти все ученики заняли свои места. А Альбус уже успел пару раз повторить мое имя.
— Эрида Розье, прошу, милая! — Ощущение, словно иду на плаху… Я села на табурет, громоздкую шляпу надели мне на голову, и я ощутила вторжение в сознание, словно на мне применяли легилименцию.
— Хм-м… очень любопытно, — голос шляпы и ее движения ощущались так же неприятно, как и взгляды на мне всех людей в зале. — Определенно я знаю, что с тобой делать, дитя, тебя ждут поистине любопытное будущее!
— Слизерин! — Не успела я и толком понять, что хотел сказать этот странный артефакт, как в голове прояснилось и я смогла услышать, как стол моих родственников озарился аплодисментами. И под пристальным взором Дамблдора я спустилась теперь к своему факультету. От внимания директора сделалось не по себе и, сев напротив Вал, рядом с Альфардом, я стала коротко отвечать на поздравления…
Праздничный ужин длился целый час. За своими мыслями я пропустила распределение остальных учеников и уныло ковыряла пюре в тарелке. В горле все еще стоял ком, есть не хотелось, меня опять сковало чувство чего-то приближающегося. Словно вот оно — то, что мне уготовано судьбой. Очнулась я уже в подземельях. Вал на радостях скакала вокруг меня: вроде как под ее угрозами соседка по комнате съехала к другой девочке, а значит мы будем жить вдвоем.
В этом все Блэки. Думаю, от них мне досталось гораздо больше, чем от семьи отца. С помощью палочек мы быстро расправились с вещами и чемоданами, комната постепенно отдавала уютом. Переживания ушли куда-то на окраины сознания, и в душе впервые за несколько часов, а может, и месяцев поселилась небольшая радость и ощущение, что я вернулась «домой». Этой ночью я спала без кошмаров.