
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
Дети
Постканон
Армия
От врагов к возлюбленным
Проблемы доверия
ОЖП
ОМП
Открытый финал
Здоровые отношения
Межэтнические отношения
От друзей к возлюбленным
Темы этики и морали
Покушение на жизнь
От врагов к друзьям
Обман / Заблуждение
Война миров
Доверие
Горе / Утрата
Вымышленная география
Военные
Социальные темы и мотивы
От друзей к врагам
Семьи
Второй шанс
Отказ от чувств
Сражения
Политика
Обретенные семьи
Приемные семьи
Плохой хороший финал
Моря / Океаны
Научная фантастика
Наука
Ученые
Другие планеты
Вымышленные языки
Аватары
Политики
От злодея к герою
Патриотические темы и мотивы
Племена
Научно-исследовательские организации
Освоение земель
Описание
С момента появления компании "Resources Development Administration" прошло шесть лет. За это время старые друзья стали врагами друг другу. Но смогут ли они объединиться ради лучшего будущего? Кто примерит старых врагов для победы над настоящим злом?
Примечания
Это будет последняя часть в моей трилогии о киновселенной "Аватар".
Посвящение
Спасибо всем вам за то, что прочитали "Разговор между матерью и дочерью" и "Возвращение зла на Пандору".
Майлз Паз "Спайдер" Кворич-младший.
03 ноября 2023, 11:44
Стояла тишина, от которой можно было даже услышать собственное дыхание. Это было непривычно для ярких и красочных лесов планеты Пандоры.
Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший в это время проходил через все это в одиночку. В какой-то момент Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший услышал звук, доносявщийся из кустов, и направил свой автомат на куст. Он начал подходить к кусту.
-Ты собираешься застрелить старого друга? — злорадро спросил женский голос из кустов.
-Что? — непонимающе спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч ‐ младший.
-Ты не узнал мой голос или он так сильно изменился? — спросил женский голос, судя по тону, его носитель было это интересно.
-Кто ты? Опять, Дженнифер Смит со своими приколами во время службы? — раздраженно спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший.
-Ты действительно не понял?! Это я, Кири! — сердито сказала Кири, выходя из кустов.
-Кири? Это не галлюцинация? — шокирована и заикаясь спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший.
-Нет, это не галлюцинация, как и это. — озлоблено сказала Кири.
Кири схватила и отобрала у Майлза Паза «Спайдера» Куоритча — младшего автомат. Кири напала на Майлза Паза «Спайдера» Куоритча — младшего и начала его душить.
-Кири, что ты делаешь? Прекрати! — сердито прорычал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший, пытаясь сопротивляться.
-Я отпущу тебя, когда твое сердце перестанет биться.- злобно кричала Кири.
Она продолжала бить его по лицу и душить за шею. Кири надавливала на его глаза и вытаскивала зубы из его рта. В этот трудный момент Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший молился, чтобы он умер и его страданиям пришёл конец, но этого так и не произошло.
~
В белоснежной комнате с современным дизайнирским подходом все было тихо и спокойно. Но в какой-то момент владелец комнаты, Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший, резко проснулся и закричал. -Кири, прекрати! — Майлз Паз «Спайдер» Куоритч ‐ младший закричал в ужасе. Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший был покрыт холодным потом, его тело дрожало, хотя температура в комнате была нормальной. Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший начал осматриваться и увидел гигантский телевизор с плоским экраном, окно на всю стену с потрясающим видом, пять шкафов с мужской одеждой и рабочей стол с современным компьютером. Майлз Паз «Спайдер» Куоритч младший понял, что находится в своей комнате. В этот момент дверная ручка повернулась, дверь открылась, и в комнату вошёл Майлз Куоритч — старший. -Сынок, я слышал твои крики, с тобой все хорошо? — переживающе спросил Майлз Куоритч — старший. -Да, я в порядке. — спокойно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. Майлз Куоритч — старший подошёл и сел на пол рядом с его кроватью. Майлз Куоритч — старший смотрел на Майлза Паза «Спайдера» Куоритча — младшего пристально и внимательно, он явно готовился к долгому диалогу. -Тогда почему ты кричал? — заинтересованно спросил Майлз Куоритч — старший. -Не смейся, но мне приснился кошмар. — неохотно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший, он ожидал, что он посмеется над ними. -Кошмар? — удивлённо спросил Майлз Куоритч — старший. -Да, кошмар. — зивая сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. -Ты можешь рассказать мне, что тебе снилось? — с интересом спросил Майлз Куоритч — старший, желая проявить заботу. -Я не думаю, что ты это поймёшь. — неохотно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. -Ты думаешь, я тупой? — обиженно спросил Майлз Куоритч — старший. -Нет, я не думаю, что ты тупой, просто ты вряд ли поймёшь мои чувства по этому поводу. — сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший, по его тону было слышно, как неприятно ему это говорить. -Майлз, мы живём и работаем вместе уже шесть лет, и я хочу, чтобы в наших отношениях было взаимопонимание и доверие, кроме того, почему ты решил, что я не пойму тебя, даже если ты мне ничего не сказал? — спросил Майлз Куоритч — старший, не понимая, что не так в их отношениях. -Ладно, убедил, но как мне тебе это сказать? — зудумчиво спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. -Начни с самого начала. — настойчиво предложил Майлз Куоритч — старший -Я был в джунглях Пандоры и там встретил Кири. — сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший, вспоминая свой сон. -Кири? Старшую дочь Джейка Салли? — встревоженно спрашивал Майлз Куоритч — старший. -Да, она. — спокойно ответил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. -И что дальше? — заинтересованно спросил Майлз Куоритч — старший. -Она напала на меня и начала душить, бить по лицу и давить на глаза. Сначала я просил её остановиться, но потом я начал просить Бога, смерть, чтобы прекратить мои страдания, но он меня не услышал. — сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший, хотя он и знал, что это был всего лишь сон, ему не нравилось говорить об этом. -Ты боишься за свои отношения с ней? — непонимающе спросил Майлз Куоритч — старший. -Можно и так сказать. — сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший и вздохнул. -Но ведь ты уже давно не живёшь среди них, чего тебе бояться? — с интересом спросил Майлз Куоритч — старший. -Да, я не живу с ними, но большую часть своей жизни я прожил с ними, они мне как братья и сестры, и, честно говоря, я думаю, что их желание убить меня за то, что я их предал, было бы даже справедливо. — сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший, по его тону было слышно, как он боится, но в то же время он любит их. -Вот как, сынок, я хочу сказать, что иногда даже очень близкие люди могут оказаться по разные стороны баррикад во время войны. — сказал Майлз Куоритч — старший, вспоминая свой опыт с Джейком Салли. -И ты думаешь, это нормально, когда брат стреляет в брата? — спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший, по его тону было слышно, как он не хочет убивать своих друзей. -К сожалению, такова жизнь, но я хочу сказать одно: ты никогда не встретишь их в своей жизни, я позабочусь об этом. — заверил Майлз Куоритч — старший, понимая, что ему это не понравится. -Спасибо, что заботишься обо мне, пап. — с благодарностью сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. -Я не ожидал от тебя такого реакции, но не за что. — спокойно сказал Майлз Куоритч — старший. -Спасибо за беседу, пап. — сонно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. -Что ж, спокойной ночи, Майлз. — дружелюбно сказал Майлз Куоритч — старший. Майлз Куоритч-старший встал и направился к выходу. Он наклонился, чтобы пройти через дверь. Когда Майлз Куоритч-старший встал за дверную ручку, его сын Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший задал вопрос. -А что касается того, что они хотят убить меня, скажи, если они убьют меня, будет ли это справедливо? — заинтересованно спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший, которого явно беспокоил этот вопрос. -А как ты ответишь на свой собственный вопрос? — с любопытством спросил Майлз Куоритч-старший. -На мой взгляд, это будет справедливо, потому что я их предал. — решительно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. -Учити, что предателей нигде не любят, поэтому я сделаю все, чтобы ты с ними не пересекались. — сурового сказал Майлз Куоритч-старший, словно отвечая на его согласие. -Спокойной ночи, папа. — дружелюбно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. -И тебе спокойной ночи, сынок, завтра у тебя важный день. — добродушно сказал Майлз Куоритч-старший. Майлз Куоритч-старший вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. После этого он пошёл в свою комнату. Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший включил кондиционер, чтобы в комнате была прохладно, и заснул.~
В Futura — City наступил новый день. Населения этого чудестного города, где большая часть населения были граждане США, приступило к работе. Дети шли в детский сады, школы, колледжы и университеты, а их родители шли на работу. В это время в одном из многоэтажном домов под названием City Ward, где жили двадцатичетырёхлетний Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший и его отец Майлз Куоритч-старший, раздался звонок в дверь. Майлз Куоритч-старший подошёл и открыл дверь, за ней стояла Идина Мур (няня Майлза Паза «Спайдера» Куоритча — младшего). -Добрый день, миссис Мур. — дружелюбно сказал Майлз Куоритч-старший. -И вам доброго дня, сэр Куоритч, где ваш сын? — требовально спросила Идина Мур. -Он в своей комнате. — сказал Майлз Куоритч-старший, думая, что он находится там. -Он готов к выступлению? — с тревогой спросила Идина Мур. -Я не знаю. — стыдливо признался Майлз Куоритч-старший. -В смысле «я не знаю»? Он хотя бы прочитал свой текст? — раздраженно спрашивала Идина Мур. -Я не знаю, спроси у него. — неловко произнес Майлз Куоритч-старший. -Вот почему ты плохой отец. — разгневанно прошипела Идина Мур. Она пошла в комнату Майлза Паза «Спайдера» Куоритча — младшего. -Что ты сказала? — непонимающе спросил Майлз Куоритч-старший. -Ничего. — равнодушно сказала Идина Мур. Идина Мур подошла к двери комнаты Майлза Паза «Спайдера» Куоритча — младшего и начала колотить в неё кулаком. Из комнаты слышался голос Майлза Паза «Спайдера» Куоритча — младшего. -Идина Мур, это ты? — с тревогой спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. -Да, это я. — громко сказала Идина Мур. -Я сейчас выйду. — торопливо сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. -Ты выучил свой отрывок из выступления? — с тревогой спросила Идина Мур. -Да, я выучил. — спокойно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. -Ты умылся? — спросила Идина Мур. -Да. — с пренебрежением сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. -А оделся? — с издевкой спросила Идина Мур. Дверь открылась, и Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший вышел из комнаты в новом чистом мужском кастюме. -Да, я все сделал, даже съел твои любимые овощи на завтрак. — с отвращением сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. -Отлично, пойдем. — требовально сказала Идина Мур. Идина Мур и Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший вышли из квартиры и сели в машину, которая принадлежала Идина Мур. Они поехали на машине к месту, где собирались открыть новый памятник в честь первого человека, родившегося на Пандоре. Когда все собрались на открытие этого памятника, Абубакар Кларк (губернатор Futura — City) выступил с речью. -Сегодня, в этот день, родился первый ребёнок, мальчик, который стал первым, кто родился на этой планете. В здешних краях он известен под прозвищем «Спайдер», здесь он Майлз Паз Куоритч — младший, сын полковник Майлза Куоритча — старшего, героя Соединённых Штатов Америки. Сейчас я предоставляю ему слово. — Абубакар Кларк прочитал пафосную речь уверенно и спокойно. Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший встал со своего места и подошёл к микрофону. Он начал вписываться в текст, потому что от волнения забыл некоторые моменты своей речи. -Я Майлз Паз Куоритч — младший. Первый ребёнок, родившийся на планете Пандора, и, к счастью, не последний. Сегодня каждый день на этой планете рождаются новые люди, и я надеюсь, что она станет для вас таким же родным домом, каким была для меня всю мою жизнь. — Майлз читал спокойно и с некоторым безразличием. После этой короткой речи все начали аплодировать. Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший и Абубакар Кларк подошли к памятнику и пафосно сняли с него покрывало. Памятник это был маленький мальчик, который был одет в типичного представителя клана Оматикайя, появился на публике. Абубакар Кларк и Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший сфотографировались вместе для газеты. После этого Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший отвечал на вопросы журналистов и раздавал автографы людьми, которые были поражены его историей. Когда все закончилось, Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший и Идина Мур сели в машину. -Как я проявил себя сегодня? — спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший, желая, что его похвалили. -Нормально, но не мог бы ты в следующий раз прочитать более заинтересованно? — спросила Идина Мур, которой явно не понравилось, как он читает. -Хорошо. — спокойно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч — младший. После этого разговора они отправились в закусочную, где остановились и поели гамбургеры. После еды Идина Мур начала заниматься с ним математикой.