
Автор оригинала
瑆玥
Оригинал
https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/pot/
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Наш тгк: https://t.me/novelpot
Если бы Кэ Сюнь мог вернуть время вспять, он бы никогда не вышел из дома, чтобы пойти и пофлиртовать с парнями, даже если бы это означало быть избитым до смерти.
Разве они не должны были просто укрыться от дождя в музее и смотреть на какие-то эротические картины, пока находились там? Почему... они вошли в мир внутри картины?!
4 Том. 73 Глава. Ошеломленный преданный пес и нежный мужчина-бог
12 ноября 2023, 10:40
— Я посмотрел сегодня, почва на газоне довольно мягкая. — сказал Му Йиран. — Мы можем попробовать вырыть траншею у края забора и выбраться наружу.
Это предложение всех взволновало, и в их глазах появился огонек надежды.
Му Йиран оглянулся на Кэ Сюня и увидел, что он всё ещё находится в том же состоянии, что и раньше, его веки опущены, он неподвижен.
Гигантская корова начала раздавать обед, и все NPC избегали брать орехи - поскольку их хотел вожак, никто не осмеливался их взять.
Все съели немного орехов, чтобы позже днем перекопать землю. Питьевая вода поступала из шланга, когда гигантская корова мыла отсеки, и всем удалось налить немного в пустые бутылки из-под кока-колы.
Кэ Сюнь не ел, вместо этого он сидел на земле, согнув одну ногу, положив руку на колено и закрыв половину лица руками.
После того, как Вэй Дун немного поел, он осознал его странное поведение. Он собирался спросить, но когда увидел приближающегося Му Йирна, отступил в сторону.
Му Йиран сел рядом с Кэ Сюнем и спокойно сказал:
— Кэ Сюнь, посмотри на меня.
Кэ Сюнь склонил голову набок, подперев ее рукой, и его темные глаза посмотрели ему в лицо.
Му Йиран почувствовал, что в этот момент он был похож на ребенка, который только что открыл глаза, чтобы увидеть мир. В его мышлении, где четко различалось правильное и неправильное, всё в этом огромном мире сбивало с толку.
Столкнувшись с таким выражением лица и такой парой глаз, Му Йиран не заметил, что черты его лица невольно смягчились. Он встретился с этими глазами и прошептал ему:
— Прости, я не должен был отпускать тебя.
— Всё в порядке. — сказал Кэ Сюнь.
Голос, доносившийся из-под согнутой руки, звучал как у маленького и хрупкого ребенка.
Му Йиран поджал губы, и его голос стал тише и непринужденнее:
— Забудь об этом, Кэ Сюнь. Думай об этом как о картине, как об ужасном и кровавом фильме с рейтингом R, ты должен знать… Люди, которые умирают в этой картине, всё ещё находятся в реальном мире и не умрут тем же способом.
— Когда я вернулся в реальный мир после своей первой картины, я однажды отправился на поиски людей, которые умерли внутри. Хотя они уже умерли, родственники и друзья вокруг них помнили их и подтвердили, что на самом деле они не пережили такой ужасной смерти.
— Ты можешь думать о смерти в этой картине как о преувеличенном образе. Она была изображена только кровавой и ужасающей. Нет необходимости подменять этим реальность, не говоря уже о том, чтобы подвергаться ее влиянию. Ты понимаешь, Кэ Сюнь?
— Я понимаю. — сказал Кэ Сюнь.
Му Йиран посмотрел на него.
Он только сказал, что понимает, но его темные, пустые глаза и непоколебимое лицо ясно показывали, что он был пойман в ловушку в этом чистилище.
Му Йиран, наконец, тихо вздохнул, поднял руку и положил ее на затылок Кэ Сюня:
— Отдохни немного.
Рука, лежащая на его голове, почувствовала щекотку от пушистых волос, торчащих сзади, тонкие пальцы слегка надавили на переднюю сонную артерию, и в течение двух секунд Кэ Сюнь наклонил свое тело и упал на него сверху.
Когда Кэ Сюнь проснулся, он издалека услышал крики Би Цзина. Встав, он быстро бросился к двери в ограде, чтобы посмотреть, и увидел гигантскую корову в юбке, которая держала его высоко в воздухе.
— Что случилось? — Спросил Кэ Сюнь потрясенного Вэй Дуна, стоявшего рядом с ним.
— Я не знаю, — Вэй Дун покачал головой, — Самка коровы… Ее привел администратор, и, похоже, она кого-то выбирала. Через некоторое время она выбрала Би Цзина, но мы не знаем зачем. Ещё день, он не должен снова есть, верно...
Кэ Сюнь помолчал, немного оглядевшись, прежде чем выйти за ворота забора. Когда он обернулся, то увидел, что Му Йиран смотрит на него.
Сделав паузу, Кэ Сюнь улыбнулся:
— Я в порядке. Спасибо.
Му Йиран промолчал, но это не означало, что он не заметил легкой дрожи в руках Кэ Сюня, когда услышал, как Вэй Дун только что сказал "есть".
Самка коровы забрала Би Цзина, его крики вызвали лишь кратковременный переполох среди людей, прежде чем они вскоре успокоились. Продолжая оцепенело есть, пить и играть. Корова-администратор, которая прогнала остальной скот, вернулась и выпустила всех остальных на лужайку.
Ребята тихо отошли к дальнему забору, по очереди дежуря, в то время как остальные начали копать канаву.
Газон здесь действительно был мягким, и при одновременной работе пяти человек скорость была совсем не низкой. К середине дня была выкопана траншея, достаточно неглубокая, чтобы в нее мог пролезть человек. Но сейчас было не самое подходящее время для побега.
Скоро наступит время ужина, и каждый раз, когда корова относила людей обратно на ферму, количество людей считали. Если бы вдруг пропало шесть человек, они бы обязательно начали их искать и немедленно догнали.
Только с наступлением темноты, когда коровы закончат уборку фермы и уйдут, у них будет достаточно времени, чтобы вырваться и убежать как можно дальше.
— Что, если они выберут кого-нибудь из нас сегодня вечером? — Обеспокоено спросил Дон Дон.
— Разве Би Цзина не забрали? Может быть, сегодня вечером это будет он... — Вэй Дун почувствовал, что то, что он сказал, было немного неосмотрительно. Хотя реальность была очевидна, он всё равно в итоге закрыл рот.
— Даже если кого-то выберут из нас. — Чжу Хаовэнь, очевидно, не испытывал психологического давления в отношении "доброжелательности", "справедливости" или "морали" и прямо сказал. — Стоит пожертвовать одним и защитить всех остальных.
Все замолчали.
Хотя никто не хотел быть тем, кем пожертвовали, они должны были признать, что его слова были правдивы.
После ужина они впали в состояние тревоги. Если бы кого-то собирались выбрать, это произошло бы где-то в ближайшие один-два часа.
Они тихо ждали, прислонившись к стене, излучая напряжение.
Внезапно они увидели яркий белый свет, льющийся из окна. Повернув головы и выглянув наружу, они увидели, что лампы над лужайкой зажжены, освещая большое открытое пространство перед фермерским домом.
Ясно как божий день, несколько голов крупного рогатого скота направлялись сюда вместе с другими коровами, которых они никогда раньше не видели.
Гигантские коровы, которых раньше никто не видел, появились с клетками в копытах, и все они были закрыты, а внутри были люди.
— Что они собираются делать? — В замешательстве спросил Вэй Дун.
Никто не мог ему ответить, все просто молча, настороженно смотрели наружу.
Дверь фермерского дома с грохотом распахнулась, и вошли два быка, прежде чем направиться прямиком в кабинку, где проживали ребята.
— Нет... — В глазах Вэй Дуна появились страх и отчаяние. — Они собираются выбрать кого-то...
Огромная разница в росте, телосложении и силе настолько опечалила людей, что даже мысль о побеге не могла возникнуть.
Каждый мог только стоять неподвижно в отчаянии, беспомощно ожидая прихода смерти.
Гигантские коровы подошли к двери и посмотрели на группу сверху вниз, протягивая копыта и поднимая людей в купе одного за другим. Каждый раз они рассматривали людей, время от времени обмениваясь шепотом между двумя коровами.
В конце концов, они выбрали в общей сложности четырех человек. Дон Дона, Мо Моу, Кэ Сюня и Му Йирана.
— Кэ эр... — Вэй Дун был потрясен. — Почему... почему три человека...
Его крик резко оборвался. Почему это не могли быть три человека? В картине никогда не говорилось, что три человека не умрут за одну ночь.
— Доктор Цинь, оглушите его! — крикнул Кэ Сюнь Цинь Си.
Однако, пока Кэ Сюня и остальных не вывели за ворота фермерского дома, Цинь Си и не сделал этого.
Четырех человек вынесли на открытое пространство за пределами фермерского дома. Здесь не было столов и стульев для приготовления горячей похлебки, ножей и деревянных бочек, только пустая земля, дюжина гигантских коров и люди в клетках, которые они несли в своих копытах.
Коровы общались. Один бык принес что-то похожее на коробку с лотерейными жетонами, и каждая корова вытащила по жетону.
После оглашения результатов лотереи две коровы встали, в то время как остальные отступили назад, образовав круг и освободив середину лужайки. Коровы опустили клетки, которые держали в копытах, выпуская находящихся внутри людей, и отступили к краю импровизированного двора.
Два вышедших человека были сильными и высокими мужчинами, со свирепым выражением лица и излучающими жажду крови.
Они злобно смотрели друг на друга, яростно стискивая зубы, кружа друг вокруг друга. Внезапно их жестокость достигла апогея, они стремительно набросились друг на друга, повсюду посыпались удары руками и ногами, и вскоре ожесточенная схватка превратилась в потасовку.
— Блять... это что, петушиные бои?! — Дон Дон наконец понял.
Он и раньше смотрел видео с петушиными боями в Интернете, которые были отнюдь не такими веселыми и приятными, как представляли люди. Это был чрезвычайно жестокий и кровавый вид спорта, который вызывал сильный дискомфорт.
На видео, снятом несколько лет назад, он всё ещё помнил окровавленную и трагическую смерть поверженного петуха.
Он не понимал, кто придумал такое развлечение, как они могли получать такое извращенное удовольствие от его просмотра.
Конечно, тогда эта идея промелькнула у него в голове лишь на мгновение. Что касается клипа, он просто оставил "Что за хрень?" в комментариях, мало чем отличаясь от других зрителей, которые насмехались над видео, говоря что-то вроде "просто две фермерские курицы клюют друг друга". Он не испытывал никакой симпатии к цыплятам, не заботился об их мыслях и эмоциях, в конце концов, они были просто птицами.
Они также не знали бы, что те петухи, которые погибли в бою с гордостью и достоинством, были в глазах людей не более чем "готовящимися цыплятами".
У двух людей, сражавшихся в круге, был очевидный разрыв в силе, один из них был избит так сильно, что выбил три или четыре зуба.
Однако он продолжал изо всех сил пытаться встать и сражаться, как будто его жизнь была предназначена только для борьбы в одиночку, и не имело значения, выживет он или умрет.
Как бы то ни было, он умер и был забит до смерти более сильным человеком.
Гигантские коровы аплодировали и свистели, кричали и шумели. Умершего отнесли вниз и бросили на бойню.
Тем временем выжившего вернули в его клетку, и в качестве награды хозяин накормил его едой из щелей клетки.
Несколько гигантских коров достали что-то похожее на деньги и отдали их владельцу выигравшего человека, завершив раунд азартной игры "петушиный бой".
Вскоре начался второй раунд, и соперник, вышедший на корт, был даже сильнее предыдущего человека, за ним следовал Мо Моу с их фермы.
Мо Моу, казалось, привык к таким случаям, возбужденный, без колебаний бросаясь к своему противнику:
— Последствия того, что ты меня раздражаешь, очень серьезны, ты не сможешь этого вынести. Я дам тебе попробовать моего "большого парня" [1], и ты будешь плакать и умолять меня остановиться.
[1] - кулак.
Мо Моу, он был предыдущим человеком-лидером фермы, и хотя он был побежден Му Йираном, он всё ещё был очень силен.
Высокий, стройный, красивый, полный боевого духа и амбиций, высокомерный и гордый, даже Кэ Сюнь не осмеливался смотреть на него свысока.
Однако Мо Моу был отправлен в нокаут сильным ударом противника. Противник ударил его только один раз, но сильный удар пришелся ему по голове, отбросив его назад, заставив несколько раз дернуться после падения на землю, он больше не двигался.
Зрители разразились взрывом смеха, а управляющие их фермой, казалось, были немного смущены.
Они взвесили оставшихся трех человек в своих руках и выбирали того, кто был достаточно силен, чтобы победить противника.
Затем их взгляды упали на нового лидера людей, Му Йирана.