
Автор оригинала
ONYX BEAST
Оригинал
https://www.amazon.com/Forest-Love-English-Version-ebook/dp/B09SKPCT4R/ref=mp_s_a_1_1?crid=1PYX0C835FCV1&keywords=The+Forest+of+love&qid=1696779497&sprefix=the+forest+of+love+%2Caps%2C232&sr=8-1
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
Нецензурная лексика
От незнакомцев к возлюбленным
Упоминания наркотиков
Насилие
Попытка изнасилования
Смерть второстепенных персонажей
Ветеринары
Упоминания изнасилования
Жестокое обращение с животными
Закрытый детектив
Упоминания смертей животных
Таиланд
Заповедники
Чиновники
Описание
Когда ветеринар встречает рейнджера, им приходится сражаться вместе, чтобы сохранить лес, в котором зародилась любовь...
Перевод романа автора ONYX BEAST. История, как и все изображения принадлежат автору.
Синопсис романа во введении
15 глав + Спешл (завершено ✅)
Примечания
Перевод неофициальный и предназначен только для желающих
Роман выкуплен переводчиком лично на сайте AMAZON
Перевод завершён
Текст, ссылку на текст, скрины текста ЗАПРЕЩЕНО копировать/переносить/распространять на сторонних сайтах без предварительного разрешения переводчика!!!
Глава 2 (часть 1)
08 октября 2023, 07:35
Время близилось к закату. Темноту освещал лишь свет из лечебного павильона для слонов отряда лесничих Чодчаси.
Доктор Чол сидел на спине у слона и ловко менял бутылку с физиологическим раствором. Он был доволен, что смог помочь животному в такие короткие сроки. Слону явно стало лучше.
Доктор Чол бросил использованную пустую бутыль с раствором Рангу, дотянулся рукой до тела слона и успокаивающим жестом погладил.
- С тобой всё будет хорошо, Пум. Ты поправишься.
- Доктор, вы собираетесь уходить сейчас? Я могу вас подбросить, когда закончу, - спросил молодой помощник, собирая свои вещи.
- Не надо, Ранг. Отдохни, когда закончишь. Я помню дорогу, и Кван уже дала мне ключ, так что не волнуйся.
- Уверены? – неуверенно спросил молодой человек, глядя вверх, где сидел Чол. Доктор улыбнулся и решительно ответил:
- Да, уверен. Тебе не нужно меня ждать. Я выписал тебе рецепт, он на столе. Я хотел бы, чтобы завтра ты вовремя дал лекарство Пуму.
- Да, доктор. Тогда я пойду. Позовите погонщика, когда соберётесь слезь со слона. Его зовут Мин, наверное, он где-то поблизости, курит.
Доктор Чол кивнул и снова улыбнулся. Когда Ранг закончил упаковывать вещи, он взял тележку и вышел. Чол с удовольствием посидел на спине у животного ещё какое-то время, прежде чем начал искать Мина, но не смог его увидеть.
- Господин Мин, вы здесь? Господин Мин? – позвал молодой ветеринар, но ответа не последовало. Он вглядывался в кромешную темноту, но снова никого вокруг не увидел. Поэтому подумал, что погонщик мог отойти в уборную. Чол поразмышлял какое-то время, посмотрел вниз и увидел деревянный стул рядом с передними ногами слона, который использовал, чтобы подняться.
В итоге доктор Чол развернулся и успешно сполз вниз ногами на деревянный стул. И в этот момент Пум медленно переместился. Он толкнул маленький стул, на который опирался Чол, передней ногой, и тот упал. Это случилось так неожиданно, что доктор сорвался со стула.
- Эй!!!
Молодой ветеринар уже думал, что сильно ударится, стиснул зубы и приготовился к болезненному падению. Но вместо твердой земли он почувствовал сильную грудь кого-то, кто вовремя подхватил его.
Молодого ветеринара крепко держали за талию уверенными руками. А чужая грудь, прижавшаяся к его спине, послужила отличным щитом. Прикосновение заставило доктора замереть на мгновение. Придя в сознание, он тут же выпутался из чужих рук и повернул голову, чтобы посмотреть, кто же его спас.
Доктор Чол замер на секунду. Он увидел высокого человека прямо перед собой, тот смотрел на него так равнодушно, что по красивому лицу трудно было понять, что у него на уме. Чем больше Чол смотрел, тем больше чувствовал, что этот мужчина кажется ему смутно знакомым.
- Ох, спасибо.
- Опасно оставаться наедине со слоном, разве ты не знаешь?
- Да, моё упущение.
- Будь осторожен в следующий раз.
Лицо молодого ветеринара слегка побледнело, поскольку ему показалось, будто мужчина пристыдил его.
- Ты, наверно, новый ветеринар?
- Да, меня зовут Чолатарн, можете звать меня Чол. А вы?...
- Меня зовут Синт. Начальник рейнджеров. Если тебе что-то понадобится, можешь послать кого-нибудь сказать мне.
- Хорошо, начальник Синт, - доктор Чол улыбнулся и слегка склонил голову в знак уважения к старшему.
Внезапно взгляд молодого ветеринара остановился на бейдже с именем на правой стороне груди начальника Синта - «Синт Вирияпайсан». Фамилия показалась очень знакомой. Но Чол решил придержать свое любопытство.
- Так тебе есть где остановиться?
- Да, вон там, - ответил Чол, указывая в сторону дома. - Я только что закончил работу и собирался уходить.
- И как ты собирался туда добраться?
- Пешком.
- Я имел в виду, ты видишь дорогу? - вопрос Синта заставил доктора Чола снова развернуться и выглянуть наружу. На улице было совершенно темно. Фонарный столб, который он видел вечером, совсем не освещал путь.
- Вот черт. Я оставил свой телефон в машине.
Доктор Чол нервно почесал в затылке, глядя на человека напротив, умоляя о помощи. Синт же только вздохнул и вышел наружу, будто его это не волновало.
- Аа, куда вы?
Синт остановился и спокойно, не оборачиваясь, ответил:
- Я провожу тебя, следуй за мной.
Этот ответ вызвал у доктора Чола легкую улыбку. Он и не думал, что такой неразговорчивый человек, как начальник Синт, будет так добр к нему.
Синт вытащил из-за пояса маленький черный фонарик, включил и пошел вперед. Доктор Чол тут же последовал за ним.
Синту не потребовалось много времени, чтобы провести молодого ветеринара к дому, хотя вокруг было очень темно. Лишь слабый свет исходил от соседнего дома.
- Спасибо, что проводили меня.
- Все нормально. Когда войдёшь, сначала включи автоматический выключатель и водяной клапан.
- А где они находятся?
Вопрос молодого ветеринара заставил мужчину хмуриться.
- Я еще не был в доме с тех пор, как приехал. Сначала нужно было как можно скорее позаботиться о Пуме, - понуро ответил доктор Чол, и Синт снова вздохнул. Он переключил выключатель, и тут же весь дом озарился светом. Доктор Чол в изумлении огляделся. Хотя дом был немного ветхим и небольшим, но внутри каждый квадратный сантиметр был вычищен и хорошо проветривался благодаря вентиляции.
- В этом доме нет кондиционера, но погода в течение всего года стоит прохладная. Надеюсь, ты останешься.
- Конечно, останусь. Здесь даже лучше, чем я думал.
- Спальня наверху. Ванная рядом с кухней в задней части дома. Матрасы и все необходимое Кван должна была подготовить. Если нужно что-то ещё, можешь сказать ей завтра. Мне надо идти.
- Хорошо, спасибо, начальник Синт.
Синт едва заметно кивнул и направился к выходу.
- Подождите.
Он остановился и с подозрением обернулся. Доктор Чол взял сумку, которая стояла поверх его чемодана, открыл, достал что-то и подошёл к мужчине. Он взял Синта за запястье и осмотрел порез на тыльной стороне ладони. Рана была не очень большой, но Чол все равно вскрыл маленькую белую упаковку, вытащил спиртовую салфетку и промокнул тыльную сторону ладони Синта, после чего перекрыл пластырем.
- Вы руку поранили. Перекройте водостойким пластырем, хорошо? Чтобы при соприкосновении с водой рана не подвергалась воздействию влаги.
- Спасибо. Мне пора, - спокойно поблагодарил Синт и вышел из дома. Чол смотрел, как он выходит за дверь, затем закрыл ее и понес свои сумки наверх.
***
Рано утром молодого ветеринара разбудило пение птиц. Спрятавшись под одеялом, Чол приподнял его и огляделся. Яркий свет освещал всю комнату. Его разбудили звуки природы ещё до звонка установленного будильника. Чол поерзал, чтобы размяться, а затем встал открыть окно и вдохнул воздух снаружи. Он огляделся и не удержался от улыбки. Красота леса, созданного природой, радовала и расслабляла юного ветеринара. Он наклонился, оперевшись руками на край подоконника, выглядывая наружу. Чола заставил обернуться звук быстрых шагов, доносившийся с улицы перед домом. Кто-то бегал. - Разве это не начальник Синт? Он проснулся так рано. Доктор Чол смотрел на мужчину внизу и не мог оторвать от него глаз. И его вдруг пронзила дрожь, когда Синт остановился и посмотрел наверх. Парень, который сейчас тайно подглядывал, тут же отпрянул обратно в комнату. - Какой он, интересно? Кажется довольно пугающим.***
От полуденного солнца становилось жарко, и Синт собирался было пройти мимо павильона со слонами, но вдруг заметил что-то внутри, поэтому изменил направление и с интересом подошел ближе, чтобы взглянуть. В павильоне Кван спокойно кормила Пума бананом, внутри которого поместили лекарство. А на спине у слона, лёжа на животе, расположился молодой ветеринар. Он нежно поглаживал Пума обеими руками, словно успокаивая. - Я так понимаю, тебе очень нравится спать на спине у слона. Голос посетителя заставил доктора Чола и Кван одновременно развернуться в его направлении. - О, начальник. Здравствуйте, это доктор Чол, наш новый ветеринар, - Кван уважительно поздоровалась* и представила человека, который сейчас лежал у слона на спине, Синту. - Мы уже встречались, - кратко ответил Синт, что немного озадачило Кван. Когда они успели познакомиться? - Вы уже встречались друг с другом раньше? Синт кивнул в ответ. - Вообще-то, я не спал, а просто обнимал его, - опустив взгляд вниз, сказал Чол. - Пум отказывался от еды. Поэтому мне пришлось его немного поддержать. Рейнджер посмотрел на Чола с удивлением. - Животные ничем не отличаются от людей, - попытался объяснить Чол. - Когда слон болеет или чувствует себя некомфортно, то хочет, чтобы кто-то был рядом, так же, как и мы. Дрессированные слоны более ласковые и добрые, если о них заботятся. Им это нравится. Отмечено, что, если слона кормить, он съест больше, чем если просто оставить еду, - продолжал доктор Чол. Он с нежностью смотрел на слона и продолжал гладить его ладонью. И даже такой хладнокровный человек, как начальник Синт, не смог удержаться от едва заметной улыбки. Но, стоило увидеть, что в его сторону повернулась Кван, Синт, как и всегда, снова нацепил маску безразличия. - Продолжаете лечить слона. А у меня есть работа, - оборвал Синт и ушёл. Доктор Чол продолжал смотреть, пока высокий мужчина не скрылся из виду, а затем слез со спины слона. Подошёл к Кван и с любопытством спросил: - Кван, что за человек начальник Синт? Кван развернулась и просмотрела на Чола. Его вопрос вызвал у нее подозрения. - Ммм… ну, то есть, мне же в основном придется работать с ним. Поэтому я и хочу знать, что он за человек. Чтобы случайно не сделать что-то, что расстроит его. - О, не беспокойтесь об этом. Но я вас понимаю. Когда я пришла сюда работать новичком, то тоже боялась начальника Синта. Но на самом деле он очень добрый человек. Кажется жестоким, но это совсем не так. - Так… кто он? Откуда? Я видел его фамилию, очень знакомая. - Та же, что и у генерального директора службы национального парка, да? - Эм… да. Кван осмотрелась по сторонам, приблизилась к Чолу и зашептала: - Вообще-то, начальник Синт – младший сын господина Рангсана Вирияпайсана, бывшего генерального директора департамента. Чол распахнул глаза от того, что только что услышал. - Сын? Если его отец генеральный директор, то почему он приехал работать в такое отдаленное место? Почему бы не провести свою жизнь как хороший папин мальчик и спокойно работать в отделе? - Он очень убеждённый. Неудивительно, что он решил пойти своим путем и не полагаться на влияние отца. Но вот что я скажу: с нами начальник очень дружелюбный, практичный, может спокойно присоединиться к нам за столом и провести время, как обычный сельский житель. - Невероятно. Такие люди, и правда, бывают? Я думал, они только в романах есть. - Вот как? Начальник Синт — идеальный герой местных жителей. Порой кажется, что он злой, но на самом деле он очень обаятельный. Девушки постоянно пищат в его присутствии. - Всё так серьезно? - Да, ой… - воскликнула Кван, когда увидела кого-то за спиной доктора Чола. - Привет, Пат. Господин Пэрм. Вы давно здесь? Я вас не видела… - Кван поприветствовала новоприбывших, лицо девушки побледнело. Ведь она не знала, слышали ли Пат и Пэрм то, что она рассказывала Чолу о начальнике Синте. - Девушки постоянно пищат в его присутствии. - Черт, вы все слышали. - Все нормально. Я не собираюсь говорить шефу. Кстати… это, наверно, новый ветеринар, да? Я Напат, а это старший Пэрм. Мы сотрудники подразделения. - Здравствуйте, Пат, господин Пэрм. Я доктор Чол, рад знакомству. - Что ж, мы пришли сообщить вам, что завтра отправимся исследовать болото за горой. Это основной источник воды для диких животных. В общем, вы должны быть готовы к 7 утра. - Хорошо, Пат, спасибо. У Напата зазвонил телефон. Он извинился, прежде чем ответить: - Здравствуйте, да. Да, мы выезжаем немедленно. Не пропускайте туда ваших людей и машины. Сначала нужно убедиться, что там не опасно. - Что случилось, Пат? - подозрительно спросил Пэрм. - По дороге в гору дикий слон. У него гон*, и он очень буйный. Мы должны поторопиться. Я сказал старосте деревни не пускать туда людей. Вы с доктором ждите меня у выхода. Я пойду за машиной, - закончил Напат и тут же выбежал из павильона. - Кван, дай мне сумку с оборудованием и транквилизатор*. - Да, доктор. Я положу всё в машину Пата, - сказала Кван и тут же побежала за Напатом. Пэрм провёл доктора к выходу. - Сюда, доктор. На основной трассе, простирающейся через склон холма, были припаркованы десятки автомобилей, потому что никто не осмеливался проезжать мимо места, где буйствовал слон. Когда прибыла машина отряда рейнджеров Чодчаси, люди старосты деревни тут же убрали автомобили с дороги, дав Напату возможность легко проехать к месту происшествия. Как только машина остановилась, доктор Чол поспешил вынести свою сумку с оборудованием и транквилизатором на обочину и развернулся к Пэрму и Напату. - Пат, подожди нас впереди, хорошо? Так ты сможешь дать сигнал другим автомобилям не приближаться. А вы, господин Пэрм, попросите водителей, которые уже стоят здесь, немного отъехать. Я буду периодически докладывать всё по рации. - Хорошо, доктор. Напат осторожно отогнал машину на обочину. Большой слон тревожно бродил посреди дороги и отказывался куда-либо уходить. Виски его покрылись маслянистыми выделениями. Первый знак того, насколько слон разъярён, и что лучше не вставать у него на пути. - Господин Пэрм, попросите всех с вашей стороны отъехать еще немного, хотя бы метров на пять, - попросил Чол по рации. Потом быстро открыл сумку, чтобы подготовить оборудование. Прямо к нему направлялись Кампонг и еще один его подчиненный. - Вы врач, верно? Меня зовут Кампонг, я староста деревни. Если вам нужна помощь моих людей, пожалуйста, только скажите. - Спасибо, сэр. Я хотел бы, чтобы вы не подпускали сюда людей, чтобы к слону никто не приближался. Если он уйдет, пропустите его. Достаточно просто не подпускать к нему людей. - Да, доктор. Чол обернулся и увидел группу людей, которые достали оружие и о чем-то говорили. Один из них Мак, сын Мая, главы округа этой провинции. Рядом с стояли другие подчинённые. - Наконец-то, у Мака появится шанс опробовать новое ружье. Хочу посмотреть, собьёт ли оно слона с ног. Стоит оно своих денег или нет. - Думаю, лучше найти подходящее место, иначе офицеры снова нас остановят. Пока двое подчиненных продолжали спорить, Мак быстро огляделся по сторонам и пошел прямо в лес. Выбрав наилучшее место, они встали за деревом, откуда могли хорошо видеть слона, и Мак прицелился. Когда он уже собирался нажать на курок, кто-то схватил затвор пистолета, вывернул Маку запястье и выхватил оружие. - Ты кто? - Не важно, кто я. Ты хотел убить животное, которое находится под охраной. Я же хочу его защитить, - рявкнул Чол и направил оружие на Мака так, чтобы он не мог приблизиться. Хотя сам внутри весь дрожал от страха. Ведь если что-то случится, их трое на него одного, и Чол точно не сможет справиться. Но двое пособников Мака только скулили, казалось, ни на что больше не решаясь. - Да как ты смеешь так ко мне относиться? Знаешь, кто мой отец? – спросил Мак и, сам того не осознавая, занес ногу и ударил Чола по запястью. Оружие выскользнуло из рук. Не дожидаясь следующего удара, Чол отскочил и врезался в чью-то широкую грудь. Помощники Мака попытались вступить в перепалку, но тут же замерли на месте, как только увидели мужчину рядом с Чолом. - Начальник Синт!!! – на лице промелькнул страх, когда один из пособников Мака выкрикнул имя Синта. Негодяй бросил взгляд на своего босса, будто спрашивая, что же делать дальше. Синт же пронзил Мака убийственным гневным взглядом. - Попытка нападения на офицеров влечет за собой суровое наказание. - А что такое, начальник? Он начал первым. Я просто хотел остановить бешеного слона. Боялся, что жители деревни пострадают. - И готов был стрелять? Будь осторожен, когда собираешься убить охраняемое животное и использовать оружие в общественном месте. - Начальник, ну посмотрите, какой этот слон опасный. Если он навредит сельским жителям, кто понесет за это ответственность? - Здесь сотрудники и команда ветеринаров. Принимать такие решения и вредить животному лично в твои обязанности не входит. А вот человек, на которого ты только что напал, глава ветеринарной бригады. Если с ним что-нибудь случится, я не стану с вами возиться. Мак и его подчиненные очень удивились, когда узнали, кто такой Чол. Синт развернулся и кивнул ему, дав понять вернуться к своим обязанностям. Чол не глядя прошел мимо Мака и его пособников. Мак бросил на него недовольный взгляд, и Синт заметил его. - Надеюсь, подобное больше не повторится, - сказал он и последовал за Чолом. Мак чувствовал позор от унижения. Он жаждал мести. Нагнулся поднять оружие и пнул растение, вымещая свою злость. - Успокойтесь, босс. Староста округа приказал нам не связываться с начальником Синтом. Если он узнает об этом, у нас будут проблемы. - Он слишком высокомерный. Считает, раз его отец такая большая шишка, я ничего не смогу сделать? Ошибается! to be continued…