Покоритель Зари

Слэш
Перевод
Завершён
R
Покоритель Зари
serrennedy edition.
переводчик
Клевер КэС
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Каспиан оказался слишком сильно привязан к Эдмунду, но тот не жаловался. Это было очень мило, и Справедливый король наслаждался каждой минутой происходящего. На острове всё ещё росли те же плоды, похожие на манго, которыми Пэвенси лакомились раньше, и Эдмунду доставляло огромное удовольствие заставлять короля кормить его с рук кусочками свежих фруктов.
Примечания
Это третья часть серии «Нарния — мой дом». Все части можно будет найти здесь: https://ficbook.net/collections/18018929 Ставьте автору kudos-ы! ! Внимание ! Я глубоко уважаю переводчиков книг, но предпочитаю оригинальные названия. Поэтому, если вы знакомы только с русским переводом, учтите, что Орландия → Арченланд, Тархистан → Калормен. ! Внимание ! Согласно оценкам флаффных экспертов, местами этот текст _слишком_ суперсофт. Возможны побочные эффекты в виде сахара на зубах и слипшейся жёпы. Если что, вы предупреждены. если найдёте ошибки/опечатки — тычьте в пб, я максимально рассеянная лужа.
Посвящение
передаю привет — нарнийской конфе (простите, что я сдох и не особо за ней слежу); — своим любимым бабкам с лавки; — героическому Клеверу КэС (прикиньте, он до сих пор не отказался это дерьмо бетить!); — и, конечно, малютке Ае, ради которой всё это и затевалось — учи английский, ребёнок, и мы сможем делиться контентом без дополнительных усилий!!
Поделиться
Содержание Вперед

XVII. Синий вечер

Небо над великим западным лесом этим поздним вечером было холодного лёгкого голубого цвета. Деревья-старожилы священной рощи со всем почтением приветствовали небольшой отряд. В ветвях дриад выжидали бдительные совы и мелкие лесные обитатели, а также маленький мальчик, который был очень счастлив подружиться с одной особенно пушистой белой совой. Даже в старые времена были настоящей редкостью те моменты, когда деревья соглашались пустить людей на тайные тропы. Но сегодня Золотая Королева попросила выделить уединенное место специально для своего брата, и духи были рады приветствовать своих правителей в столь важный вечер. Эдмунд стоял на маленькой поляне рука об руку с Каспианом, пока их окружали духи, робко приветствуя их прекрасными улыбками на неземных лицах. Единственными другими — явно человеческими — гостями и свидетелями были старшие брат и сестра золотой королевы. Когда солнце плавно истекло из нежно-жёлтых тонов в багряное яростное марево, Люси вышла вперед и обернула золотистый шарф вокруг сцепленных рук взволнованных королей, прежде чем новобрачные обменялись счастливым поцелуем. Для Эдмунда это были две недели чистой радости, — две недели тайных улыбок и негромко бурлящего внутри смущённого смеха. Поэтому, когда леди Флёр наконец-то сложила два и два, перевернув значение их личного маленького счастья с ног на голову, он был весьма раздосадован. — Тайная свадьба, Ваше Величество?! — громко возмутился один из Лордов. — Это в высшей степени неуместно и противоречит всем имеющимся правилам. Пэвенси вздохнул и отчаянно попытался не ёрзать на металлическом стуле, установленном в зале совета. Ему действительно давно следовало заменить их на что-то более приличное, — у этих кресел были очень жёсткие высокие спинки, так что да, они были невероятно неудобными. — Милорды… — Каспиан безуспешно попытался остановить волну язвительного бормотания. — Ваше величество, — громко и чётко начала леди Флёр с ужасно пресыщенным выражением лица, заглушив большую часть зала своим очень раздражающим голосом. — Будет намного правильнее, если вы соизволите должным образом провести настоящую свадьбу… — Прошу прощения? — тут же прервала её Люси, нахмурившись, и леди Флёр поспешно отступила. Эдмунд готов был расцеловать Люси за то, что она наконец-то заставила эту женщину заткнуться. — Свадьба была полностью законной, — голос Отважной королевы разрезал воздух в зале собраний не хуже закалённой стали, заставив всех присутствующих замолчать. — Моим окончательным требованием будет проведение частной церемонии, — быстро воспользовался тишиной король-мореплаватель, прежде чем хотя бы один из лордов снова попытался вмешаться, потребовав проведения повторной, но уже публичной церемонии. — И только частной церемонии, — твёрдо повторил Каспиан, — в конце концов, это моя свадьба. Совет тут же взорвался встревоженными возражениями. — Но, ваше величество!.. — Мой король! — Сир, одумайтесь! — Церемония, проведённая деревьями… — Достаточно! — воскликнул Эдмунд, вскочив на ноги, и кинул тяжёлый взгляд на советника, которому хватило ума жаловаться на деревья в воцарившейся тревожной тишине. — Питер! — резко окликает Справедливый король старшего брата, и члены совета хмурятся, переглядываясь в очевидном замешательстве. Питер выпрямляется на своём месте у дверей, перехватывая взгляд и даже не пытаясь скрыть своё замешательство. — Не знаю как, но ты должен разобраться с этим, — не терпящим возражений тоном бросает младший Пэвенси, прежде чем схватить своего мужа за руку и вытащить его из зала. — Подожди, чт… в смысле — я должен… как вообще?.. — поспешно пытается не то хоть что-то прояснить, не то перехватить беглецов Великолепный король. — Без понятия, делай что угодно. Можешь просто издать новый закон или что-то в этом духе, если поможет, — фыркнул Эдмунд через плечо и поспешно ретировался вверх по лестнице. — Знаешь, на самом деле я не должен просто так уходить посреди собрания, — с нежностью проворчал Каспиан, позволяя мужу провести себя по потайным проходам в стенах замка. В настоящий момент Пэвенси просто надеялся, что Питер издаст закон, запрещающий любым членам совета покидать дворец, потому что они, прости Аслан, были повсюду, значительно затрудняя свободное перемещение. — Ну что ж, не каждый день меня обвиняют в том, что я обесчестил короля, вынудив его сбежать в лес и вступить в абсолютно незаконный брак. Я имею в виду, неужели они действительно ничего не знают о деревьях?! Тельмарин запечатлел успокаивающий почти невесомый поцелуй на его запястье. — Чтобы выучить это всё, нужно время, — негромко сказал он, и Справедливый король почувствовал, как всё скопившееся напряжение медленно покидает его тело. В коридор проникал лишь очень слабый свет из щели в стене, и честно говоря, Эдмунду было все равно, — они были одни, и его муж смотрел на него вот так, с нескрываемым теплом, и вообще… Он запустил пальцы в волосы Каспиана, притягивая его для поцелуя. — Эд… — выдохнул тельмарин и прикусил губу. Они стояли, прижавшись друг к другу в полутёмном коридоре, и Пэвенси было очень тяжело сдерживать себя, чтобы не начать беспорядочно прикасаться к нему. И если позже они выбрались из коридора в слегка мятой одежде и с раскрасневшимися лицами, что ж, им было явно плевать.
Вперед