
Пэйринг и персонажи
Описание
Мистер Грей приглашает постаревшего Бэзила с просьбой подправить полотно. Однако, что происходит далее?
-
19 декабря 2021, 12:44
Поседевший Бэзил входит в мрачный кабинет Дориана Грея. Молодой златовласый юноша лежит на тахте, благосклонно и неспешно кивнув старику
—Бэзил—
Десяток лет, раздор мгновений,
Я встретил вновь Вас, мистер Грей.
О, славный дух моих забвений,
Вы мой нетленный Прометей.
Бэзил склоняется к юноше и нежно целует руку. Грей слегка прищуривает глаза
—Дориан—
Ах, Бэзил, годы всё идут,
А Вы, мой терпкий искуситель
Надеетесь, что Вас поймут,
Мой добрый честный обвинитель.
—Бэзил—
Позвольте, нежный голубок,
По Вам истосковался дух.
Молю, один лишь мне глоток
Позвольте сделать. Странный слух
Несет молва, деянья Ваши
Вновь привлекли зевак толпу.
И с каждым летом Вы все краше,
А я покой все не найду.
—Дориан, с усмешкой—
Привычка Ваша сохранилась -
Совать свой нос в мои дела.
О, что же? Жалость засветилась,
Иль лгут вновь мне мои глаза?
—Бэзил, слегка нервничая—
Ах, ангел мой…
—Дориан, перебивая с раздражением—
Я ангел свой!
Я не принадлежу земному!
И Вас я видеть пожелал
По поводу совсем иному.
—Бэзил, расстраиваясь—
Великодушнейший, прошу
Меня простить за это слово.
Я одному лишь Вам служу,
Не прогоните меня снова.
—Дориан, доставая спрятанный портрет—
Томить не буду боле Вас,
Портрет мой ныне исказился.
Исправьте же - таков приказ,
Чтоб вновь шедевр заискрился
—Бэзил снимает полотно и приходит в ужас—
О Муза! Страшное виденье
Вдруг стало вновь открытым мне.
Как исказилось в миг творенье,
Такое видел лишь во сне.
—Дориан, вновь раздражаясь—
Быть может, свет тому виной,
Иль влага комнаты прелестной?
И искаженное войной
Погибло в тишине гротескной?
Взгляните же на старика,
В костюме денди молодого!
Ах, унеси его река,
Порочного и…
—Бэзил—
…Столь родного.
Вы, свет ночей безликих,
Совсем забылись от любви
К себе, посланник Вы великих…
Порочность Богу ты яви!
Вы не могли так измениться,
Отбрось личину ты святого!
Ты, демон, стоило б стыдиться
Поступку своему, такого
Я мог бы ждать от низших сил,
Однако, все же, пал столь низко
Без Вас мне не был мир весь мил,
Не подходите ко мне близко!
Окстись же, чертово созданье,
Тобой забыта красота!
Отвергнув богом обожанье,
Тобой так правит суета.
Но лишь спустился ангел с неба,
Махнув сереющим крылом,
Как было ты, уродство, слепо.
Не помня боле ни о чём.
—Дориан—
Как вздумал ты меня предать,
Отвергнуть веру в неземное?
Мой дар - красу свою продать,
Храня в ней сердце ледяное.
Корить меня Вы не спешите,
Я вознестись смогу, а Вы
Все тише о себе кричите,
Забыв своих отцов дары.
Моленьем обманув природу,
Проклятье век на мне лежит.
Подвластной сделаю погоду,
Что пред художником стоит.
—Бэзил—
Безумец! Демон! Вы не тот,
Восставший феникс мой из пепла
Вы…
—Дориан, хватаясь за нож—
Вы мерзкий и безмозглый скот!
Исправьте мой портрет, немедля!
—Бэзил, пятясь к картине—
Нет! Я не стану боле лгать!
Кому я дал благословенье?!
—Дориан, бросаясь на Бэзила—
Пора Вам смерть свою принять!
Прощайтесь с чуждым Вам мгновеньем.
Борьба. Дориан тщетно пытался ранить Бэзила, однако терпит поражение. Грей мёртв.
—Бэзил—
Покойся с миром, старый друг.
Ты стал чудовищем? Ну, что же…
Неизлечим, увы, недуг.
Который дал тебе наш Боже.
Бэзил берет тело на руки и покидает кабинет. Конец.