
Метки
Описание
Небольшая история о том, как Миранда пыталась отпраздновать Рождество с новыми знакомыми, но вместо этого ей пришлось разгадать загадку о Ледяном Принце, который, по легенде, приходит в город каждую зиму и оставляет после себя интересные последствия...
Посвящение
Диана, если ты это читаешь, то я всё ещё работаю над комиксом, так что не бей. Про тот фильм (если помнишь его) забудь. Он валяться будет ещё хотя бы год. С праздником, сестрица!
С любовью, кузина)
И что это за Химонес?
03 января 2022, 09:44
Когда они вернулись, Велл и Мэри обсуждали мост. Миранда шла первой, за ней аккуратными шагами шёл «призрак». Заметили их только когда они поднялись по ступенькам и встали на платформу, где стоял большой стол с множеством бумаг.
— Вы куда-то выходили? — спросила принцесса, внимательно рассматривая какую-то карту в руках.
— Нужно были обсудить кое-что, — объяснила рыжеволосая. — Хей, Велл! — она помахала рукой и девушке пришлось ответить.
— Добрый день, — Велл как всегда ответила отстранённо и незаинтересованно. Серый шарф, чёрное пальто, на первый взгляд ничего необычного. — Прятаться за женской спиной так по-мужски, — сказала она даже не посмотрев в сторону пары, однако даже от этого Миранде стало не по себе, а парень спрыгнул со ступенек и чуть не упал.
— Мы обсуждаем строительство моста на Северной Реке, — сказала принцесса. — Оказывается, у нас нехватает строительных материалов по причине недавней перестройки замка.
— Не запланированной, — поправила Велл.
— Хах, ясненько. Наверно мне нужно извиниться? — Миранда прекрасно помнила, что разгром замка в прошлом месяце был от части по её вине.
— Да, — сказала Велл.
— Было бы неплохо, — поддержала Мэри.
— Но частично в этом есть вина Велл, это же она не досмотрела за своей ученицей, — принцесса подняла взгляд на наставницу Миранды, похоже, эти слова ей не очень-то понравились.
— Да, королева, — она поклонилась, не смея перечить. — разумеется.
— А ты на неё неплохо давишь, Мэри! — удивилась рыжеволосая, обходя стол. — У меня дома на столе такой же бардак. — и вправду, здесь было полно карт и бумаг, судя по качеству некоторым было больше нескольких лет, которые никто не убирал и даже не прикасался. — Эй, призрак, иди сюда, глянь, чего покажу! — одна из бумаг захватила её внимание, она отодвинула другие и присмотрелась.
«Призрак» же всё не решался подходить к Велл, так что обошёл со стороны принцессы. Может, так было безопаснее? Как бы то ни было, бумаги были довольно интересны: где чертёж замка, где конюшни, где новой башни.
— Зырь, мы в школе что-то типа этого чертили на черчении. Ха-ха, можно говорить как скороговорку: «на черчении чёрт чертил чертёж»! Хотя, вроде, что-то похожее уже есть, — говорила Миранда, забыв уже про эти бумаги, а юноша, наоборот, решил присмотреться повнимательнее.
Рыжеволосая оставила два листа с чертежами: на одном был один замок, на втором похожий, но с изменениями. Парень подумал, что это одно здание, но до перестройки и после, т.к. один из них имел уже пожелтевшую бумагу, а второй, на уже более белой, имел некоторые отличия в виде нескольких линий синего цвета. На углу каждого была цифра: на новом — «1», на старом — «3». Что эти цифры значили, можно было только догадываться.
В то время как юноша вглядывался в надписи на бумаге, рыжеволосая обратилась к наставнице.
— Велл, а что с причёской? — и в самом деле, раньше у неё были ровные волосы, а сейчас несколько локонов были отстрижены так, будто возле неё пролетел меч и она попробовала отскочить, но не получилось.
— Ничего. — ожидаемый ответ. Принцесса снова обратилась к ней, так что девушка решила подойти к стеллажам с книгами возле больших окон.
— Интересненько, — Миранда разглядывала книги, которые никогда не видела раньше. Больше всего здесь было книг по истории. История города, королевства, «Всемирная история поздних веков»; про праздники, про уход за растениями и городские легенды в один том. Выбор был невелик — либо легенды, либо праздники. Праздники! Мэри говорила что-то про отмену Рождества, если это можно так назвать.
Миранда взяла книгу и села на красный пуфик возле стеллажей. Вокруг снова было много бумаг, валяющихся то там, то тут, на полу, так что девушке пришлось быть очень аккуратной, чтобы не порвать их. И так, первая страница. Она пустая. Вторая страница, судя по в столбик выстроенным иероглифам и числам с правого угла, была содержанием. На следующих страницах тоже были иероглифы, так что, не увидев смысла в попытках прочтения непонятных знаков, рыжеволосая просто пролистывала их. Наконец, она остановилась на одной необычной картинке под конец книги. Конечно, ей и раньше попадались иллюстрации, но те не вызывали такого интереса. Что же было в ней такого, не считая того, что она находилась в конце книги? Она была вся в одной палитре белого и голубого цвета; в отличии от других, где люди или другие существа стояли ровно и не двигались, персонаж на этой картинке будто перемещался, но оставался на месте, что выглядело необычно. Это существо было похоже на человека, но что-то было не так. На лице у него была, возможно, маска, т.к. правая часть расплылась в улыбке, а левая принимала гримасу трагичных исходов картин. На голове белая корона с синими украшениями, волосы бело-голубые, словно сделанные изо льда, посыпанного снегом. Кожа белая, одежда тех же оттенков, что были перечислены ранее. На самом деле, на нём было полностью застёгнутое пальто, пышный мех возле шеи, высокие сапоги, будто скрещенные с коньками, старая сумка, одна порванная перчатка на левой руке. Он не стоял на месте, он будто катался на льду, разводя руки в стороны. И пусть это была только картинка, казалось, будто он смеётся и плачет одновременно, что вызывало, на самом деле, смешенные чувства.
В это время Мэри разговаривала с Велл о всяких делах королевства, а «призрак» закончил рассматривать чертежи и подошёл к рыжеволосой. И потом, рядом с учительницей девушки находиться было невыносимо, хотя та и не обращала на него никакого внимания.
— Что за книга? — спросил парень, скрестив руки на груди и чуть наклонившись, чтобы разглядеть картинки.
— Что-то про праздники, но я ничего не понимаю, — девушка прикрыла книгу, оставив большой палец правой руки, чтоб не потерять страницу, и показала на название. — Написано: «Праздники», но это всё, что есть на русском. Остальное даже не английский, так что я не представляю, как это переводится.
— Только название? Это странно, будто кто-то делал перевод, но перевёл только название.
— Халтура, проще говоря, — девушка снова открыла книгу и показала иллюстрацию юноше. — Не знаешь, кто это?
— Не помню, — парень чуть прищурился и наклонил голову в сторону. — Может быть, но не уверен.
— Он… или она… может быть призраком?
— Призраком, в честь которого устроили праздник? — он серьёзно посмотрел на девушку, словно говоря, что эта идея очень глупая.
— Ну, слушай, люди странные, так что почему бы и нет? — Миранда пожала плечами и перевернула страницу. Там был этот же персонаж, но в другой позе. В этот раз он не катался на коньках, а стоял на левой ноге, согнув правую в колене, а в руках, что находились за спиной возле талии, существо держало какой-то посох, сделанный словно изо льда и дерева.
— Что-то знакомое, — сказал вдруг парень.
— Вспомнил про этого человека?
— Я про праздники. Есть у людей какие-то праздники, в честь… ну, не то чтобы призраков, скорее… духов?
— Рождество?.. — спросила рыжеволосая, непонимающе пожимая плечами.
— Вроде того, наверное… — юноша пнул ногой какие-то документы на полу, они разлетелись, освобождая место на полу, куда и сел парень, скрестив ноги и положив на колени локти, чтоб держать голову.
— Ну, я тебя, вроде, поняла. Интересно, что это за язык? — девушка закрыла книгу и положила её на колени, после чего потёрла глаза.
— Миранда, тебе не жарко-то в куртке сидеть? — к рыжеволосой подошла принцесса и взяла книгу с колен. — Давай, снимай куртку, — Миранда так и сделала, отдав куртку Мэри, которая уже протянула руку. — В следующий раз сними её сразу, а не заставляй меня тебе напоминать, ладно? — принцесса подошла к ближайшему стулу, который стоял у большого стола и повесила одежду на него. — Хорошая книга, — сказала она, сев на стол и разглядывая находку.
— А почему только название переведено? — спросила Миранда.
— Не знаю. Тут полно таких книг. Может переводчики плохие, может и смысла не было дальше переводить. — беловолосая пожала плечами и повернулась к Велл. — Что скажешь? Много у нас таких книг?
— …Их достаточно, — ответила та, спустя пару секунд. Она всё ещё разглядывала бумаги, а блики в её очках, наоборот, словно следили за происходящим, перебегая с одной части стёкл на другую даже тогда, когда дама стояла неподвижно.
— Достаточно для чего? Их хватит, чтобы обклеить все стены в моей комнате? — Велл с удивлением посмотрела на королеву, ничего не ответив. — Ладно, забудь. Ну так что, хочешь о праздниках города, Миранда? — спросила девушка, переключившись на гостей.
— Ну типа… ты же сказала, что вы не празднуете Рождество, — ответила рыжеволосая.
— Да, мы заменили его, так сказать. Сейчас, минутку, — королева начала листать книгу, пока не нашла нужной страницы. — Вот, кажется, оно. Кажется, правильно произносится… Химóнес? Или Химáнес… Если не ошибаюсь, это с греческого значит «зима».
— И что же это за Хи… что-то там? — спросила Миранда, положив голову на руки.
— Вроде имя. Это такое существо; то ли человек, то ли зверь. По легенде он, или оно, приходит зимой. В одну волшебную ночь, когда всё уже спят, он прогуливается по окрестностям. Если всё выглядит хорошо, но чего-то не хватает, то на следующее утро все недостройки будут достроены. Если всё в грязи и разрухе, на утро будет разрушено ещё больше.
— Это странно! А как он вообще определяет когда хорошо, а когда нет?
— Всё горожане должны прибираться не только на улицах, но и в домах. Нужно выстирать всю одежду, зашить, если нужно. Приготовить ужин не только для семьи, но и для Химонеса. Если честно, никто не знает, как его зовут и как правильно склонять это «имя», поэтому все говорят как хотят. Ещё можно написать список дел, которые вы не успели сделать и тогда, если «гостю» всё понравится, он может сделать их за вас. Но важно не писать слишком много, иначе он решит, что вы очень ленивы и может что-то сломать в вашем доме, чтобы, скажем так, «оживить» вас.
— Да уж, это тебе не Санта и не Дед Мороз.
— О чём ты?
— Да выдуманные персонажи, которые детям в новогоднюю или рождественскую ночь подарки дарят за хорошее поведение.
— Интересно… потом позову писаря, расскажешь всё и он запишет!
— Окей, а что дальше-то?
— Дальше? Ну, нужно чтобы всё было чисто, красиво… будто ты готовишься к приходу очень важного гостя. Дети могут нарисовать его портреты, но так как его никто никогда не видел, но к этому мы позже вернёмся, то все рисуют его так, как себе представляют из рассказов.
— Погоди! Ты же сказала, что никто и никогда его не видел!
— Верно, но это не мешает родителям придумывать байки, чтобы дети хорошо себя вели.
— А я слышал, что какой-то местный пьянчуга, когда вышел из паба, увидел этого самого «гостя». Правда потом он сказал, что домой его привели два волшебных единорога, которые впоследствии оказались помощниками рыцарей, которым те сказали увести его домой, чтобы он не громил всё здание, так что думаю, что верить этому не стоит. — сказал юноша, прищуриваясь, а потом глупо улыбнулся, пожав плечами.
— Интересно, где же ты такое услышал? — спросила Миранда, качая головой.
— Ну, допустим, у меня неплохой слух.
— Ну допустим.
— Королева, — Велл вдруг взяла пару бумаг, покланилась, и повернулась к двери. — Доброго дня.
— И тебе того же, Велл. — Мэри помахала рукой. Дверь закрылась и в комнате остались только трое.