Самый счастливый / 美滋滋 / Very Happy

Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Самый счастливый / 美滋滋 / Very Happy
Ms Ghost
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Ян Тин: В жизни нет никакой радости. В чем разница между жизнью и смертью? Ли Чжао: Жизнь полна счастья! Мир в сердце Ян Тина был очень серым, пока он не встретил Ли Чжао. Он подумал, что Ли Чжао, должно быть, самый яркий человек в мире, иначе как ему удается освещать мир в его сердце каждый день? Счастливый х Несчастный. Теплый текст с элементами индустрии развлечений. 【 Цените жизнь, будьте позитивны и усердно трудитесь на благо лучшего общества.】
Примечания
Количество глав: 114 глав + 2 экстры (116 глав) ------- Оригинальное название новеллы - 美滋滋 (měi zī zī) - означает радостное, счастливое состояние души, когда радость в сердце и радость на лице. ------- Рейтинг за жанр BL. Это любительский перевод, выполненный для собственного удовольствия, так что возможны ошибки и несостыковки, пожалуйста, отнеситесь с пониманием. <(_ _)>
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 28. Угроза

«Ты, наверное, озадачен, почему я пригласил тебя на это представление? - Ли Чжао ошпарил чашку кипятком и налил в нее фруктовый сок для Ян Тина, - твоя личность слишком скучна, поэтому я хочу отвести тебя в оживленные места, где будет весело. Есть высказывание "если человек видел все великолепие мира, прокатите его на карусели", я думаю, в этом есть смысл». «Со мной скучно?» - фруктовый сок не был свежевыжатым. Большую упаковку этого сока можно купить за несколько юаней, и от него исходил очень отчетливый запах ароматизаторов. «Как с тобой может быть скучно?! Ты даже не представляешь, какой ты милый, с тобой очень интересно! - видя, что Ян Тин, похоже, неправильно понял смысл его слов, Ли Чжао поспешил объяснить, - хорошо, можешь говорить что угодно, но я выведу тебя из дома и последую за тобой. И мне все равно, что я буду выглядеть как плохой дядя, который похищает красивых мужчин». «Ты моложе меня». «Это не имеет значения, - Ли Чжао махнул рукой и одним глотком выпил полчашки сока, - смысл верный. Может быть, это потому, что я помог тебе в тот раз, и ты был достаточно добр, чтобы снова пойти со мной, поэтому я чувствую странное чувство ответственности за тебя». Чувство ответственности? Почему два чужих человека, не состоящих в кровном родстве, должны брать на себя ответственность за другого человека? «Это судьба, у тебя нет родителей, и у меня тоже нет, поэтому Бог объединил нас и мы стали друзьями, - Ли Чжао поднял свою чашку, - давай, выпьем за нашу прекрасную дружбу». Ян Тин посмотрел на чашку в руке Ли Чжао и молча коснулся ее своим стаканом. «Ай-я, - Ли Чжао посмотрел на Ян Тин с улыбкой, - почему ты такой милый?» Ян Тин продолжал молчать. Во всех его воспоминаниях никто никогда не назвал его «милый». После обеда Ли Чжао повел Ян Тина на рынок цветов и птиц, где его почти выгнал хозяин магазина за то, что он дразнил попугая и чуть не выпустил собаку. Вечером они отправились на световое шоу. Световое шоу еще не началось, но площадка уже была заполнена зрителями. В задней части платформы было очень многолюдно. Вся публика была охвачена бурлящей деятельностью. «ТинТин, надень это, - Ли Чжао надел светящееся кроличьи уши на голову Ян Тина и на себя, - сегодня мы здесь самые красивые мальчики». Как только началось световое шоу, зрители завопили от восторга. Свет изменился, и сцена была такой оживленной, что казалось наступил Новый год. Когда световые эффекты превратились в падающие звезды, многие люди начали громко кричать и загадывать желания. «Чжан Сяотин, я люблю тебя!» «Мама и папа, я желаю вам долгих лет жизни». «Пусть наша Родина будет процветающей и сильной!» Ли Чжао смешался с толпой, крича и хлопая, и, наконец, просто последовал примеру, крикнув: «Я желаю Ян ТинТину крепкого здоровья и долгой жизни!» В шумном мире Ян Тин ясно расслышал эту фразу. «Я желаю Ян ТинТину быть счастливым каждый день и никогда не болеть!» Падающие звезды на стене теней мерцали, как метеоритный дождь, принося людям бесконечные мечты и красоту. Ли Чжао потянул Ян Тина за руку и громко сказал ему на ухо: «ТинТин, иди и тоже загадай желание, не упускай эту хорошую возможность». Сказав это, он отпустил руку Ян Тина и стал крутиться и поворачиваться в такт музыке, танцуя танец, который никто не мог понять. Ян Тин посмотрел на прыгающего Ли Чжао и наклонил голову, чтобы посмотреть на яркие огни, похожие на падающие звезды. Зрачки его глаз были темными, как безлунная ночь. Он никогда не загадывал желаний и не молился о судьбе. * К концу светового шоу голос Ли Чжао стал охрипшим. Он взял минеральную воду, протянутую Ян Тином, и выпил половину бутылки одним глотком, после он прислонился всем телом к Ян Тину: «Как будто мое тело опустело, я так устал». Многие пары, закончившие смотреть световое шоу, проходили мимо них, а некоторые продавцы цветов воспользовались возможностью подождать на обочине и продать им букеты. «Идем, идем, идем», - увидев этих продавцов, Ли Чжао, который только что умирал от усталости, побежал. Внезапно у него перестала болеть спина и ноги, он бежал, тянув Ян Тина за собой. Выбежав за пределы досягаемости продавцов цветов, Ли Чжао тяжело дышал: «Эти цветы дорогие и не свежие. Если мы станем мишенью для этих продавцов, они будут преследовать нас и пытаться продать свои цветы». Увидев, что Ли Чжао вспотел, Ян Тин достал из кармана пальто носовой платок и протянул ему. «ТинТин, ты единственный из всех моих друзей, кто носит с собой носовой платок, - Ли Чжао вытер пот со лба, - ты, наверное, был самым любимым ребенком воспитателя в детском саду?» Ян Тин: «Я не ходил в детский сад». Ли Чжао положил платок в карман: «Вот это совпадение! Я тоже туда не ходил. Похоже, нам действительно суждено быть хорошими братьями». Там, где он вырос, условия жизни были очень тяжелыми. Родители, чьи семьи были хорошо обеспечены, отправляли своих детей в детский сад, но у него не было такой роскоши. Только когда ему исполнилось шесть лет, он вслед за старшими детьми в деревне, понес желтый матерчатый мешок, в свой первый класс начальной школы. Иногда, когда он ездил в уездный город на рынок, он особенно завидовал красочным горкам и другому детскому игровому оборудованию в детском саду. К сожалению, его «родители» не любили, когда он ездил в город. Даже если они и ездили, то его не оставляли надолго одного. Только когда ему исполнилось десять лет, учитель обнаружил его всего в синяках и со сломанной рукой, после чего вызвал полицию. Тогда Ли Чжао узнал, что не был биологическим ребенком своих родителей. Они сказали, что подобрали его из мусорного бака. «Если бы мы его не подобрали, он бы давным-давно умер с голоду, - столкнувшись с полицией, приемный отец уверенно оправдывал свои действия, - что плохого в том, что я бью его? Это правильно, что старик бьет своего сына, даже если он забьет его до смерти, это его долг мне». Только позже, когда он узнал, что его посадят в тюрьму, он расплакался и сказал, что не учился и не знал законов. «Это нормально - избивать кошек и собак, которые у тебя есть, я спас ему жизнь, так как это противоречит закону?» Ли Чжао чувствовал, что ему очень повезло: учитель спас его, дядя-полицейский спас его, и так много людей помогли ему. Его отправили в детский дом, где его кормили, одевали и согревали каждый день. Где он жил, не подвергаясь побоям. Такая жизнь действительно прекрасна. «Это был мой счастливый год, - вспоминая об этом, Ли Чжао пришел к выводу, - когда мне было десять лет, мне сопутствовала удача. Теперь, когда мне исполнилось двадцать, мне снова повезло...» «Не будь суеверным». Ли Чжао хотел сказать, что это не суеверие, но вдруг увидел старушку. Она сидела в углу возле небольшого ларька. Ее седые волосы развевались на холодном ветру. Возможно, из-за того, что было так холодно, все ее тело сжалось в комочек. Он подтянул Ян Тина поближе и обнаружил перед ней пластиковый стол, на котором было разложено несколько вязаных вещей. «Бабушка, сколько это стоит?» - Ли Чжао поднял горшок с вязаными подсолнухами и спросил старушку с морщинистым лицом. «Десять юаней за одну штуку, двадцать юаней за три штуки, - пожилая женщина пожала ему руку и достала из кармана куртки полиэтиленовый пакет. Ее мутные глаза смотрели на Ли Чжао с предвкушением, - молодой человек, вы хотите это купить?» «Я куплю несколько - Ли Чжао выбрал несколько горшков с цветами, сплетенными из ниток, и достал сто юаней, чтобы отдать старушке, - бабушка, уже поздно, идите домой пораньше». «Ай, спасибо, спасибо, - старушка с радостью наполнила пакет всеми вязаными вещами, которые купил Ли Чжао, и дала ему еще один вязаный кошелек в подарок, - юноша, вы хороший человек, добрые намерения вознаграждаются». «Это потому что вы связали эти чудесные вещи, поэтому я их и купил», - Ли Чжао не возражал против мятого пакета, который было некрасиво нести в руках. Он повесил ручки пакета на свое запястье и засунул руки в карманы пальто. «Бабушка, до свидания». Пройдя по тротуару, они вдвоем сели в машину, которая уже давно их ждала. Ли Чжао подарил Ян Тин вязаную желтую розу: «ТинТин, это для тебя». Качество нитей было не очень хорошим, из-за этого держать цветок в руках было немного некомфортно. «Ты знаешь, что означает желтая роза? - Ли Чжао достал из пакета маленького динозавра и протянул Ян Тину, - это тоже тебе». Ян Тин медленно покачал головой. «Самая чистая дружба в мире! - Ли Чжао положил руку на плечо Ян Тина, - разве это не идеально подходит для нас?» Янь Тин посмотрел на эту вязаную желтую розу и положил ее в карман пальто: «Мм». «Рейс, которым я вылетаю завтра, очень ранний, поэтому я не смогу зайти к тебе, - Ли Чжао зевнул, - следующий мой визит, скорее всего, будет уже на праздник весны. Так что помни, ты должен дождаться моего возвращения и мы вместе купим новогодние товары». «Хорошо», - Ян Тин сжимал желтую розу в кармане пальто. Сегодня был седьмой день лунного месяца. Еще 23 дня до Нового года. Сначала машина остановилась перед домом Ли Чжао. Он вышел, наклонился и обратился к Ян Тину, сидящему в машине: «Спокойной ночи, ТинТин». «Спокойной ночи», - Ян Тин наблюдал, как Ли Чжао вошел в дверь своего дома. Опустив голову, он достал из кармана пальто желтую розу и положил ее на ладонь. Вернувшись домой, Ян Тин поставил розу, которую он держал в руке, в вазу, стоявшую в его комнате. Лунный свет лился сквозь оконную раму на желтую розу, окрашивая ее нежным серебристым светом. Проснувшись утром, он увидел сообщение от Ли Чжао. 【ЧжаоЧжао сопутствует удача: Доброе утро. Я сажусь в самолет (*^▽^*)】 Ян Тин долго смотрел на смайлик, прежде чем встать и открыть шторы. Снаружи небо постепенно начало светлеть. * «ЧжаоЧжао, я только что получил сообщение от съемочной группы. Они сказали, что роль принца вражеской страны будет играть Чжао Цзюньнань. Он согласился в качестве камео и будет на съемках сегодня, - Да Кэ встретил Ли Чжао в аэропорту, - у тебя больше всего сцен соперничества с ролью вражеского принца. Смотри не попадись в его ловушку». «Чжао-лаоши? - Ли Чжао был немного удивлен, - почему он пришел в нашу команду?» «Кто знает, о чем думает команда Чжао Цзюньнаня. Они взяли на себя инициативу связаться с режиссером Ян, сказав, что согласны на роль приглашенной звезды, - Да Кэ нахмурился, - с тех пор, как он стал популярным благодаря «Доблестному монарху», он все время рекламирует свою преданную и трудолюбивую личность. Возможно, он здесь, чтобы намекнуть тебе, чтобы ты никому не рассказывал о том, что был его дублером». Ли Чжао ничего не сказал, он просто чувствовал, что Чжао Цзюньнаню нет необходимости заботиться о таких вещах. Будь то поиск дублера или сама работа дублером, это было делом взаимного согласия, и не было необходимости снова поднимать старые вопросы. Однако человек, которому, наконец, удалось обрести популярность, не мог смириться с мыслью об этом. * «Почему вы не остановили меня, когда команда организовала для меня дублера? - Чжао Цзюньнань сидел в фургоне, с очень уродливым выражением лица, - даже если вы выбираете дублера, это не должен быть кто-то красивый! Теперь, когда Ли Чжао стал популярным благодаря онлайн-драме, что если он поднимет шумиху о том, что был моим дублером?» «Мне все равно, что вы думаете! Я не могу позволить Ли Чжао продолжать быть горячим, - Чжао Цзюньнань закончил выплескивать свой гнев и глубоко вздохнул, - в этом круге только те, кто не горит, не представляют угрозы». Он категорически не позволит Ли Чжао наступить ему на плечо и подняться выше него. ----------- Автору есть что сказать: ЧжаоЧжао: ТинТин моей семьи - самый воспитанный ребенок в мире. Другие: эммм, ты ослепил мою собаку.
Вперед