спасибо, светлейший, за сад во дворе и дом

Джен
Завершён
G
спасибо, светлейший, за сад во дворе и дом
автор космик
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
au, где джотаро пожертвовал собой, чтобы предотвратить конец света, оставив джолин дом в морио.
Поделиться

в каменном море, знакомый, как сон

жаркий асфальт сыпался под ногами, и тащить чемодан с каждым шагом было всë сложнее. пожалуй, лучшее решение за сегодня было принято тогда, когда джолин заставила отвернуться весь экипаж самолëта фонда спидвагона, чтобы переодеться перед посадкой в японию. наверное, еë посчитали истеричкой, чья психика пошатнулась после смерти отца. да, последние несколько месяцев — та ещë нервотрëпка. «так значит, тут он жил, бросив нас с мамой?» она остановилась, глядя на небольшой дом с садом в самом конце улицы. вокруг было как-то пусто, должно быть, все соседи были на работе и учëбе. что ж, не будет лишних зрителей. у ворот нужного дома стоял лишь один человек. — куджо джолин, — прохрипела она, сделав последний рывок и оказавшись у ворот. она видела это лицо на обложках журналов о манге, но сейчас ей было плевать, насколько известен был этот мужчина лет тридцати-тридцати пяти на вид. — мое имя ты знаешь, — в усталом взгляде зелëных глаз заблестело честолюбие. — приятно познакомиться, кишибе-сан, — пожала плечами джолин. — ключи у вас? вы зайдëте со мной? — только потому что фонд заплатил мне за твою сохранность, — заметил тот. наверняка соврал. они молча открыли ворота, помимо ключа-карты задействовав отпечатки пальцев и сложный код из множества символов разных азбук и регистров. — вы часто бывали тут? — заметила джолин, наблюдая за тем, как мангака привычно захлопнул железные створки. — достаточно, — односложно ответил тот, глядя на пожелтевшую от жары траву. — поскольку я обладаю полезным стандом, фонд часто задействовал меня в различных делах. — вроде поисков в италии в нулевых? я знаю о них из записей отца. — да, вроде них, — голос кишибе рохана звучал так, будто он хотел закончить разговор. что ж, ладно. они молча прошли в чистую, но заброшенную кухню. казалось, отец тут и не жил вовсе, и об обратном говорили лишь аккуратно сложенные консервы в холодильнике. наверное, он собирался вернуться сюда. джолин остановилась у большого окна, выходящего в сад. чëрт. — кишибе-сан, — она обернулась, стараясь подбирать слова на японском. — вы любили его? мангака покачал головой, по-хозяйски опускаясь на обитый мягкой тканью диван. — да. но любовь к нему — самая тяжëлая в мире. — я знаю, — улыбнулась девушка, садясь рядом. — а он вас любил? — кто ж меня не любит, — фыркнул мужчина, тщетно пытаясь перевести всë в шутку. — говорил, что да. — ну, если говорил… — кивнула джолин, действительно веря тому, чьи последние слова уже давно растворились в воздухе. — а у тебя есть жених? — последовал вопрос, и в голосе кишибе слышалась насмешка вперемешку с хитрой доброжелательностью. — есть, — ответила она, пряча взгляд. — может, он приедет сюда. кто знает, может, ей стоит остаться тут?